contingent claim возможная претензия
contingent liabilities условные обязательства {обязательства, которые зависят от изменчивых обстоятельств}
contingent liability [motors] insurance {EPLI} страхование автогражданской ответственности на случай непредвиденных обстоятельств {страхование гражд. ответственности работодателя, являющегося владельцем или арендатором трансп. средства, на случай, если пользователь этого средства не имеет страховки или его полис является недействительным}
contingent life = contingent life assurance см. CONTINGENT assurance
contingent loss {bi} убыток по вине контрагента
contingent on the insurer по воле (решению) страховщика: < Natural resource damages may be included or excluded from coverage, contingent on the insurer. – По воле страховщика ущерб, наносимый природным ресурсам, может включаться или исключаться из покрытия. >
contingent on the survival зависящий от дожития
contingent period условный период {период, длительность которого ограничена неким условием}
Contingent PLL {ci; bi} страхование ответственности за вред окружащей среде из-за неисполнения обязательств контрагентами
contingent policy договор обусловленного страхования {д-р, по к-рому страх. сумма выплачивается
только в том случае, если застрахованное лицо умирает раньше др. поименованного лица}
contingent protection защита от невыполнения обязательств контрагентами
Contingent Rig Coverage покрытие непредвиденных расходов по буровой установке {coverage for subsidence due to unsound well site and sudden corrosion damage caused by corrosive gas. – покрытие оседания [грунта] вследствие дефектов буровой площадки и внезапного повреждения от коррозии, вызванного агрессивным газом.}
continually непрерывно
perform continually работать непрерывно {напр. об аппаратуре видеонаблюдения}
continuation 1. продолжение 2. {r/i} изменённое покрытие {действующее покрытие, условия которого существенно изменены}
continuation clause оговорка о пролонгации
continue продолжать
continued insurance продленный договор страхования
continuity
business continuity непрерывность работы предприятия
- business continuity management (BCM) обеспечение непрерывной работы предприятия
- business continuity measures меры по обеспечению непрерывной работы предприятия
- business continuity plan план непрерывной работы предприятия
continuity of supply бесперебойность снабжения/поставок
continuous
continuous health policy = permanent health policy бессрочный договор страхования здоровья
continuous insurance непрерывное страхование
contraband контрабанда
contraband of war военная контрабанда
contract n. 1. договор 2. контракт; v. заключать договор
adhesion contract неизменяемый контракт {типовый договор без права клиента вносить изменения}
agent’s contract агентский договор
aleatory contract рисковый (алеаторный) договор
are contracted: which are contracted 1. которые законрактованы 2. {mi} контракт на постройку которых заключён {о судах}
avoid the contract расторгнуть контракт {в случае нарушения его условий}
benefit-certain contracts договоры с обязательной выплатой страховой суммы {напр. д-р пожизненного страхования жини}
benefit contract договор с выплатой пособия {противопоставляется д-ру с выплатой возмещения ущерба (indemnity contract)}
benefit-uncertain contracts договоры с вероятной выплатой страховой суммы {напр. д-р страхования жизни до определ. срока, когда выплаты производятся только по случаю смерти застрахованного в течение оговоренного периода}
breach a contract нарушить контракт
breach of contract нарушение условий контракта
carry out a contract исполнять контракт
cash contract {бирж.} контракт на реальный товар
certain contract нерисковый договор
continuing contract длящийся договор
construct[ion] contract договор строительного подряда, договор на строительные работы
contracts at risk: < Are long-term contracts at risk? – Находятся ли под угрозой срыва долгосрочные контракты? >
contract bond = contract guarantee гарантия в обеспечение обязательств по договору {гарантийное обязательство, по к-рому А обязуется выплатить В некую сумму денее, если С не выполнит договор, заключенный между В и С. Наряду со страх, обязательствами д-р может содержать обязательства производственного характера, напр. обязательство А выполнить работы,
к-рые не в состоянии сделать Q}
contract construction bond гарантия в обеспечение обязательств по контракту на подрядные работы {см. также CONTRACT bond}
contract for construction договор на производство строительных работ
contract for delivery контракт на поставку
contract for indefinite period договор на неопределённый срок
contract for lease of property договор имущественного найма
contracts for supply of goods договора на поставку товаров
contracts in favour of third parties договоры в пользу третьих лиц
contract in foreign trade внешнеторговый контракт
contract linked to share index договор страхования, привязанный к фондовому индексу
contract of adhesion договор присоединения: < Contract that one party must accept or reject in toto,
without bargaining over the wording which has been developed entirely by another party; most insurance policies are contracts of adhesion developed by insurers. – Договор, который одна сторона обязана принять или отвергнуть целиком без обсуждения формулировок, которые были полностью разработаны другой стороной; большинство страховых полисов суть договора присоединения, разработанные страховщиками. >
contract of affreightment договор фрахтования судна, договор морской перевозки грузов
contract of agency договор поручения
contract of carriage договор перевозки
contract of carriage by sea договор морской перевозки
contract of employment трудовой договор, договор личного найма:
• employee’s contract of employment договор найма работника
contract of guarantee договор гарантии
contract of indemnity договор возмещения убытков
contract of insurance договор страхования
contract of lump sum договор, по которому выплачивается единовременная сумма
contract of marine insurance договор морского страхования
contract of purchase = contract of sale договор купли-продажи
contracts of records {lg} договоры по решению суда {содержат обязательства, возникающие вследствие вступления в законную силу решения суда}
contract of reinsurance договор перестрахования
contract out 1. исключать из договора 2. выходить из договора 3. отдавать на субподряд
- contract out a particular liability исключить какую-л. конкретную ответственность
- contract out work отдавать работу на субподряд
contract payable задолженность по договору
contract policy полис на контракт {представляет собой среднесрочный полис, выдаваемый
британским экспортерам Департаментом гарантирования экспортных кредитов и
обеспечивающий им страх, защиту на случай невыполнения иностранным
покупателем условий контракта}
contract reinsurance договорное перестрахование
contract under seal {lg} формальный договор, “договор за печатью”
contract value {ci} стоимость договора (контракта)
- full contract value полная стоимость договора