Мы были вынуждены редуцировать систему подачи омонимов в словаре. К примеру, междометное употребление слова «хуй» рассматривалось условно как одно из значений того же самого слова, а не как его омоним. В результате мы получили как бы картину разрушения грамматики слова от первого «субстантивного» значения к последнему «междометному». В этом случае каждое последующее «омонимическое» значение, как мы уже сказали, давалось в традиционной последовательности подачи частей речи: от существительного к междометию (сначала субстантивированные формы, затем адъективизиро-ванные, местоименные, адвербиализованные и в конце формы, имеющие значения, близкие к частицам и междометиям). Мы принимаем эту «систему» условно в рабочем порядке.
Как следствие подобного подхода в словарных статьях оказались объединены вместе совершенно морфологически разнородные элементы. Может даже возникнуть ощущение, что слово «расплывчато», его частиречная принадлежность – лишь интенциональна. Семантика слова в базе данных тоже предстает неким искривленным неоднородным континуумом, способным постоянно менять свою форму и границы.
6.1. О метаязыке определения значений
Окончательная обработка данных словарных материалов и превращение их в научный словарь дело ближайшего будущего. А поскольку перед нами база данных, то мы не ставили перед собой задачи создания законченного метаязыка определений значений с упрощенным и унифицированным словарем и синтаксисом. Такой язык обязателен для словаря, но не обязателен для словарных материалов, которые представлены в данном проекте. Тем не менее основополагающие принципы толкования значений, выработанные группой Ю. Д. Апресяна, в определенной мере использовались. В значениях мы пытались выявить различные смысловые уровни, пресуппозиции и ассерции, сильные и слабые смысловые компоненты, мотивировки, модальные рамки, рамки наблюдения. В словаре метаязыка определений значений по мере возможности избегались синонимы и омонимы, многозначные слова. При определении значений использовался ограниченный набор лексики кодифицированного литературного языка. Была совершена попытка исключить проникновение интердиалектизмов (просторечных слов), стилистически и экспрессивно окрашенных слов в семантические дефиниции.
В тех случаях, когда значения слов рассматривались нами как синонимичные, они были по мере возможности унифицированы.
Список сокращений
адверб. – адвербиализированный
адъект. – адъективизированный
б. г. – без указания года
Б. м. – без указания места
Б. н. – без названия
безлич. – безличное употребление
Б-ка. – библиотека
бран. – бранное
буд. – будущее время
букв. – буквально
вар. – вариант
вин. – винительный падеж
возм. – возможно
вопр. – вопросительный
Вып. – выпуск
выр. – выражение
где-л. – где-либо
глаг. – глагол, глагольный
дат. – дательный падеж
двусост. – двусоставный
деепр. – деепричастие
действ. – действительное
дисфм. – дисфемизм, дисфемистическое образование
доп. – дополненное
дополн. – дополнение
ед. – единственное число
един. – единичное употребление
ж. – женский род
заимств. – заимствование
зафиксир. – зафиксированный, зафиксировано
знач. – значение
И – информант (с указанием номера)
изд. – издание
изолир. – изолированное употребление
им. – именительный падеж
инф. – инфинитив
ирон. – ироническое употребление
какой-л. – какой-либо
косв. – косвенный падеж
крат. – краткая форма
кто-л. – кто-либо
л. – лицо
ласк. – ласкательный
ЛГУ – Ленинградский государственный университет
лексикализ. – лексикализованный
Лит. обозр. – Литературное обозрение
лит. – литературные
личн. – личные формы
м. – мужской род
м.-ж. – существительное общего рода
МГУ – Московский государственный университет
межд. – междометие
мест. – местоимение
мн. – множественное число
нар. этим. – "народная этимология"
нареч. – наречие
нариц. – нарицательное существительное
наст. – настоящее время
неизм. – неизменяемое слово, форма
неодуш. – неодушевленное существительное
неол. – неологизм
неопр. – неопределенный
несов. – несовершенный вид
неточ. – неточный
нрзбр. – неразборчиво
обнаруж. – обнаружено, обнаруживает
обознач. – обозначает
образ. – образуется
общеупотр. – общеупотребительная форма
однокр. – глагол, обозначающий однократное действие
одуш. – одушевленное существительное
ок. – около
ОР РНБ – Отдел рукописей Российской национальной библиотеки
орфоэп. – орфоэпический
относит. – относительное прилагательное
отриц. – отрицательный
оттенк. – (с) оттенком
ошиб. – ошибочный
п. – падеж, падежный
пер. – перевод
повел. – форма повелительного наклонения
пол. – половина
послесл. – послесловие
пр. – предложный падеж
превосх. – превосходная степень сравнения
предик. – предикатив, предикативное употребление
предисл. – предисловие
предл. – предложение
прил. – прилагательное
прим. – примечания
приел. – присловье
притяж. – притяжательное прилагательное
прич. – причастие
прош. – прошедшее время
расш. – расширенное
редк. – редкая лексема, форма
редуц. – редуцированная форма
род. – родительный падеж
Рук. – рукопись, рукописные материалы
с. – страница
сказ. – сказуемое
см. – смотрите
собират. – собирательное существительное
сов. – совершенный вид
согл. – согласуется
сомнит. – сомнительный
соотн. – соотноситься, соотносимо
сочет. – устойчивая сочетаемость
СПбГУ – Санкт-Петербургский государственный университет
Ср. – средний род
срав. – сравните
срав. ст. – сравнительная степень
страд. – страдательное
субст. – субстантивизированная форма
сущ. – существительное
тв. – творительный падеж
увел. – увеличительный
удар. – ударение
указ. – указание
уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательный
уменьш. – уменьшительный
употр. – употребляется
усил. – усилительный, усиление
устар. – устаревшее слово
ф. – форма
Фольк – цитата из анонимного текста
функ. – функция
част. – частица
чей-л. – чей-либо
что-л. – что-либо
эвфм. – эвфемизм
этим, – этимология, этимологический
Список источников словарной базы данных
А ну-ка – «А ну-ка, слышишь, я звоню из хаты…» Анонимная «воровская» песня. Цит. по фонограмме, содержащей тексты 2-й пол. XX в. Рукописная копия текстов фонограммы хранится в собр. автора
Абрамов. Вокруг – Абрамов Ф. А. Вокруг да около / / Собр. соч.: В 3 т. Т. 2. Л.: Худ. лит., 1981. 560 с.
Абрамов. Пути – Абрамов Ф. А. Пути-перепутья / / Собр. соч.: В 3 т. Т. 2. Л.: Худ. лит., 1981. 560 с.
Аксенов. А А А А – Аксенов В. П. А А А А / / Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Война – Аксенов В. П. Московская сага: (Трилогия). Кн. вторая: Война и тюрьма. М.: Текст, 1993. 319 с.
Аксенов. Второй отрыв – Аксенов В. П. Второй отрыв Палмер / / Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Гибель – Аксенов В. П. Гибель Помпеи / / Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. М.: Юность, 1994. 495 с.
Аксенов. Глоб-Футурум – Аксенов В. П. Глоб-Футурум / / Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Досье – Аксенов В. П. Досье моей матери / / Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Дюпон – Аксенов В. П. В районе площади Дюпон / / Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.