Литмир - Электронная Библиотека

— Еще не знаю, тем более что все мои слова — это пока всего лишь одни предположения, ничем не подкрепленные. Куда интересней другое: чем госпожа Шайхула могла оплатить подобный обряд? Тут надо хорошо подумать.

— Скорее всего, она просто заплатила… — предположила мать. — Золотых монет в их семье хватает.

— Нет… — покачал головой бывший стражник. — В таких случаях надо отдать не деньги, а что-то такое, ради чего колдунье можно пойти на немалый риск. Я, когда еще стражником был, как-то сталкивался с подобным делом, и потому знаю, что в таких случаях не все упирается в деньги. Вот потому-то, госпожа Айлин, вам надо подумать, чем именно ваша бывшая свекровь могла пожертвовать за проведение столь опасного обряда, если он, конечно, был…

— Так сразу и не скажешь… — протянула Айлин. — Семья Тариана очень богата, и ценностей у них хватает…

— Тут должно быть что-то особенное, необычное… Вот поэтому-то я вам и говорю: подумайте как следует!..

Прошло еще несколько дней, в течение которых молодая женщина поняла, насколько низко она упала во мнении жителей города. Пару раз в бедный дом матери и дочери приезжали богатые купцы. Зачем? Ну, ответ понятен: хотя они люди при деньгах, могут себе позволить многое, но красивую бабу с такой дурной славой можно купить задешево, тем более что в ее сложном положении кочевряжиться не приходится. И потом, всегда приятно заиметь показать диковинку, о которой говорит весь город, похвастаться новой, необычной подружкой перед друзьями-приятелями…

Ну, за подобное предложение первый из незваных посетителей хорошенько получил ухватом по спине, зато второго, более наглого, пришлось окатить водой из ведра. Ругаясь, мужики убрались из дома, а Айлин потом долго не могла успокоиться — только сейчас она уразумела, кем ее считает большинство горожан. Так, может, и верно, стоит прислушаться к словам матери, продать дом, и уехать из этих мест куда подальше? Хотя, если вдуматься, у клеветы длинные ноги, найдет, где угодно, даже на краю света…

Минуло еще какое-то время, и город облетела очередная новость: Тариан, обманутый муж, не только посватался к знатной и богатой девушке, живущей в соседнем городе, но и получил согласие ее родителей, а сейчас готовится к свадьбе. Хочется надеяться, что этот его брак будет куда более удачным и безоблачным, чем предыдущий.

Узнав об этом, Айлин с горечью подумала о том, что отныне, и верно, исчезла даже призрачная надежда на восстановление утраченного счастья. Тариан будет счастлив в новой семье, а о бывших жене и ребенке, если и вспомнит случайно, то постарается сразу же забыть.

Казалось бы — куда еще хуже? Однако, как оказалось, это еще далеко не самое страшное. Главная беда пришла нежданно-негаданно, откуда не ждали: заболел Кириан, и это было куда хуже всего того, что свалилось на Айлин за последнее время. Еще не так давно ребенок был едва ли не главной радостью обеих женщин, жизнерадостным и веселым крепышом, бегал по саду, играл с матерью и бабушкой, а его звонкий голос был слышен даже на улице. Однако вскоре обе женщины с тревогой стали понимать, что поведение малыша неуклонно меняется. Кириан почти ничего не ел, только пил воду, ему не хотелось ни играть, не выходить на улицу, ни разговаривать. Целыми днями ребенок лежал на кровати, с трудом вставая на ноги, иногда плакал, но чаще смотрел на потолок безразличным, ничего не выражающим взглядом. Так может вести себя древний старик, которого покидают жизненные силы, но уж никак не парнишка, которому еще нет и четырех лет. Такое впечатление, будто малыш постепенно угасал, и причины этого никто не мог понять.

По просьбе перепуганной матери, Борас привез к мальчику лекарку, которая в здешних местах пользовалась непререкаемым авторитетом. Эта старая женщина знала почти всех людей, живущих в пригороде, и лечила еще Айлин, когда та была малышкой, да и позже не раз пользовала ее от простуд.

Лекарка долго осматривала малыша, стучала его по спинке, заглядывала в глаза, сгибала руки и ноги… Потом, вновь уложив ребенка на кровать, она обратилась к Айлин:

— Не знаю, что тебе и сказать. В любое другое время я бы могла утверждать, что парнишка совершенно здоров, и не покривить против истины, но тут… Боюсь, вам надо обращаться не ко мне.

— А к кому? — упавшим голосом спросила Айлин.

— Идите к знахарке, может, она сумеет помочь.

— Может?

— Вот именно. Своим делом я занимаюсь очень давно, и потому уже при одном взгляде на больного могу сказать, чей это случай — мой или знахарки. У этого паренька я не вижу ничего, что может говорить хоть о какой-то хвори, но то, что ребенок болен, видно невооруженным глазом. Конечно, дара знахарства у меня нет, но, тем не менее, за долгие годы я уже едва ли не с первого взгляда научилась понимать, где надо искать причину болезни, то есть сам человек захворал, или ему… ну, скажем так, помогли со стороны.

— Вы имеете в виду…

— То-то и оно, что тут я ничего понять не могу… — кажется, лекарка была раздосадована. — Вот нюхом чую: дело тут неладно, да и глаза меня не обманывают, но в то же время ясно вижу, что на ребенке порчи вроде нет, а, вроде, и есть… Тьфу ты, проговорилась!

— Порча… — у Айлин перехватило дыхание. — Вы уверены?

— Да кто в наше время может быть хоть в чем-то уверен? — махнула рукой лекарка. — С одной стороны, здесь вроде налицо все признаки порчи (уж вы меня извините за прямоту), но в то же самое время я могу едва ли не с полной уверенностью утверждать, что скверна ребенка не коснулась… В чем тут дело — понять не могу!

— И… И к кому же нам идти? — прерывающимся голосом спросила Айлин.

— Знахарки, конечно, в округе имеются… — кивнула головой лекарка. — Только вот я вам посоветую сходить к Касиди — она, как говорят, самая знающая. Если кто и поможет, то только она.

— А вы ничего не можете…

— Нет, — вздохнула лекарка. — Поверьте: рада бы сделать все возможное, но тут я бессильна. Жаль парнишку.

Уже стоя на пороге, лекарка обернулась и посмотрела на Айлин.

— Вот что, милая, я тебе скажу: сейчас много говорят о том, что тебя муж выгнал, и, дескать, правильно сделал. Ну, каждый волен думать, что захочет, только вот, глядя на твоего сына, я думаю, что у вас все далеко не так просто.

— Я вас не совсем поняла…

— У Касиди спроси — она баба умная, лучше меня пояснит, что к чему. К тому же ты наверняка уже и сама кое о чем призадумывалась, верно? Вот все свои вопросы ей и задай. Не тяни, иди к знахарке — в таких случаях время дорого…

Когда за лекаркой закрылась дверь, Айлин растерянно посмотрела на мать:

— Мама, что делать будем?

— То есть как это — что? И так понятно — надо идти к этой знахарке, — мать повернулась к Борасу, который все это время был в доме — ведь это он привел сюда лекарку. — Я об этой женщине-знахарке и раньше слышала, только вот где она живет — не знаю, у меня же ранее не было нужды обращаться к ней. Господин Борас, у нас сейчас на вас одна надежда. Если я пойду по соседям, начну что-то выяснять о знахарке, или выспрашивать о ней, то новость об этом разнесется не только по пригороду, но и много дальше. Враз решат, что мы решили сделать приворот на Тариана, чтоб его…

— Не беспокойтесь, госпожа Дейлин, тут я все беру на себя. Узнаю, куда надо иди, и как до места добираться.

Как оказалось, знахарка жила в лесу, причем не очень далеко от пригорода — так, пара часов хода налегке, и уже на следующий день с утра пораньше мать и дочь направились в те места. Заблудиться было сложно, тем более что в том лесу к дому знахарки уже давно была проторена довольно широкая тропинка. Похоже, некоторые тут даже верхом пробирались, но, в основном, до нужного места большинство людей все же шли пешком.

Дорога до дома знахарки у матери и дочери дорога заняла немало времени и сил: дело в том, что Кириана всю дорогу пришлось нести на руках — увы, но идти самостоятельно он был уже не в состоянии. Конечно, было бы куда легче, если б с ними пошел Борас, но резчику сегодня до конца дня надо было срочно сдать работу весьма требовательному заказчику, и потому отправиться с женщинами к знахарке он никак не мог.

15
{"b":"219906","o":1}