Литмир - Электронная Библиотека

Уходи оттуда, — сразу приказал Эйдан.

Его голос был прохладным и уверенным, благодаря усиливающимся инстинктам Алекс ощутила, как Эйдан поднялся в воздух.

Она стояла неподвижно, а глаза осматривали округу. Ветер поднял ее волосы и хлестнул ими по лицу. Алекс откинула пряди назад и увидела человеческую фигуру на высокой скале. Ветер был сильный, она поняла, что человек в беде: под ним рушился утес. Александрия закричала и быстро побежала к нему, словно могла остановить падение.

Как она не заметила его раньше? Не почувствовала его присутствие? Почему она думала, что только ей может угрожать опасность? Как долго он там находился?

Что это, cara?

Голос Эйдана успокаивал, он был уже близко.

Алекс вцепилась в него, словно от этого зависела ее жизнь. Тот человек может упасть со скалы. Если бы она не тратила время на жалость к себе, к тому, кем она стала! Она могла бы спасти его. Она должна научиться у Эйдана всему, чему он может ее научить. Алекс могла двигаться с его молниеносной скоростью, она могла подхватить этого человека до того, как он упадет со скалы.

Я уже иду. Не подходи к нему!

Это был приказ, которому Алекс не могла подчиниться. И хотя надежда на спасение незнакомца была мизерной, она должна попытаться. Она бежала босиком по мокрому песку, не отрывая взгляда от утеса. Вдруг она поняла, что кругом резко стемнело. Ударила шаровая молния, затанцевала и зашипела, осветив ночь, и взорвалась у ног того человека на скале.

Александрия закричала, когда он кувырком стал падать вперед, она видела это, как в замедленной съемке. Ветер бил ее по лицу. Она была еще очень далеко, но продолжала бежать. Внезапно ее поразило что-то невидимое, и Алекс упала.

Сердце бешено стучало, она приподнялась, стряхивая песок и откидывая с лица спутанные волосы. Она не видела препятствие, на которое натолкнулась, оно не причинило ей никакого вреда, а когда Алекс вытянула руку, то ничего не почувствовала.

Как ты мог, Эйдан?!

Она была изумлена, что он решил удержать ее подальше от незнакомца. Алекс медленно встала, ноги у нее подгибались.

Туман пришел с моря почти мгновенно, борясь с сильным ветром. По другую сторону от невидимого барьера материализовался мужчина. Вначале он мерцал, просвечиваясь, но постепенно стал уплотняться, становясь все более реальным. Он был такой же высокий, как Эйдан, с такой же хорошо развитой мускулатурой. Волосы черные как ночь, длинные, стянутые кожаным ремешком на затылке. Красивое лицо, чувственные и в то же время жестко сложенные губы, сильная челюсть. Но все ее внимание захватили глаза. Прозрачные, почти белые, словно блеск ртути, такие нельзя не заметить.

Александрия испугалась. В Эйдане тоже чувствовалась сила, но этот мужчина просто источал ее. Никто и ничто не смогло бы победить это существо. Она была уверена, что он не был человеком. Алекс обхватила горло в защитном жесте.

Незнакомец небрежно взмахнул рукой, и барьер исчез в мгновение ока. Она никогда не думала, что может пожалеть о том, что барьер исчез и теперь нет ничего между ними, кроме воздуха. Алекс была напугана, она боялась за себя и Эйдана.

— Вы женщина Эйдана. Его Спутница жизни. Где он, почему он позволил вам путешествовать без защиты?

Голос был гипнотизирующим, и при этом у него было самое неповторимое звучание, которое она когда-либо слышала. Такое чистое. Такое соблазнительное. Никто не мог противостоять этому вкрадчивому музыкальному голосу. Если бы он приказал ей броситься со скалы, она бы так и сделала. Алекс сжала кулаки.

— Кто вы? — спросила она.

Эйдан, будь осторожен. Тут есть еще один, — предупредила Алекс. — Он знает тебя и знает, что я твоя Спутница.

Она постаралась, чтобы дрожь, которая сотрясала ее тело, не передалась Эйдану.

Смотри на него, рiссоlа. Не бойся Я уже рядом. И я увижу то, что ты видишь. Удерживай слияние наших сознаний.

Как всегда, Эйдан говорил спокойно и уверенно.

Губы незнакомца изогнулись, но в серебристых глазах не было и намека на теплоту.

— Вы разговариваете с ним. Хорошо. Уверен, он может видеть меня. Но он глупец, что позволил своим чувствам к вам возобладать над долгом.

Он вскинул голову.

— Кто вы? — повторила Алекс.

— Я Грегори. Темный. Возможно, он рассказывал вам обо мне.

Один из самых знающих и сильных у нашего народа, — подтвердил Эйдан. — Он сам по себе. Он лучший целитель для наших людей, который когда-либо был у нас, и мой учитель. А еще он мастер разрушений и телохранитель нашего князя.

Он пугает меня.

Он пугает всех. Только Михаил, князь нашего народа, знает его хорошо.

— Я знаю, что Эйдану есть что рассказать обо мне.

Он смотрел на нее, сверкая глазами, словно проникая в душу, но у Александрии было такое ощущение, что его внимание сосредоточено на чем-то еще. Его голос был настолько мелодичным и совершенным, что ей хотелось продолжать разговор.

Порывы ветра поднимали тучи песка, подступая все ближе к Александрии, пока не окружили ее и начали отодвигать назад. А когда она наконец пришла в себя, обрела равновесие и открыла глаза, Эйдан уже стоял перед ней.

— Впечатляет, Эйдан, — констатировал незнакомец с удовлетворением.

— Я не встречал никого из нашего народа много лет, — тихо проговорил Эйдан. — Рад видеть тебя, Грегори.

— Ты используешь свою женщину в качестве приманки?

Он сказал это мягко, но и так было понятно, что это выговор.

Александрия почувствовала, как в ней поднимается волна гнева. Он пытается возложить на Эйдана вину за ее независимость. Пальцы Эйдана безошибочно нашли ее запястье и сомкнулись вокруг него, словно наручники.

Не надо, — предупредил он.

Она отступила, мгновенно почувствовав опасность, витающую в воздухе.

— Еще один предатель среди наших людей. — Грегори кивнул в направлении того, кто разбился о скалы. — Он хотел отнять ее у тебя.

— Он не смог бы этого сделать, — спокойно сказал Эйдан.

Грегори кивнул.

— Да, думаю, что так. Но она слишком рискует, нельзя этого допускать.

Разветвление белых вен осветило небо. Молния озарила лицо и серебряные глаза, и Грегори стал казаться еще более жестоким и голодным.

Пальцы вокруг запястья Александрии напряглись еще сильнее.

Не двигайся, молчи, что бы ни случилось, — предостерег Эйдан.

— Спасибо за помощь, Грегори, — сказал он вслух, его голос стал чистым и гипнотизирующим. — Это моя Спутница жизни — Александрия. Она совсем недавно ступила на путь нашего народа и еще ничего не знает о нем. Ты окажешь нам большую честь, если посетишь наш дом и расскажешь новости с нашей родины.

О чем ты только думаешь? — в ужасе запротестовала Александрия. — Это же все равно что привести домой дикую кошку джунглей. Тигра. Или еще кого-нибудь в этом роде.

Грегори склонил голову в знак того, что услышал ее, но отказ ясно читался в его серебряных глазах.

— С моей стороны было бы не слишком разумно присоединиться к вам. Я бы показался вам тигром в клетке, ненадежным, непредсказуемым.

Его прозрачные глаза смотрели на Александрию, и ей показалось, что он смеется над ней. Но Грегори обратился к Эйдану.

— Мне нужно, чтобы ты помог мне, если понадобится…

Эйдан знал, что хотел от него Грегори, и покачал головой.

— Не надо, Грегори. Ты мой друг. Не ставь меня перед выбором, который я не могу сделать.

Александрия почувствовала боль Эйдана. Его разум переполняли эмоции, и превалировало опасение.

Серебряные глаза вспыхнули и запылали.

— Ты сделаешь то, что должен, Эйдан, как делаю это я уже тысячи лет. Я приехал сюда в ожидании моей Спутницы жизни. Она появится здесь через несколько месяцев с оригинальным шоу. Сан-Франциско стоит в ее графике. Я хочу построить дом высоко в горах, далеко от тебя. Мне нужно пустынное место, высота, где я буду один. Я уже близок к концу, Эйдан. Облавы, убийства — все это переполнило меня.

56
{"b":"219398","o":1}