Литмир - Электронная Библиотека

Он мог просто заглянуть в его мысли, но не хотел пугать малыша.

— Джошуа Хоутон, — ответил мальчик. — С Александрией все будет хорошо? Она такая бледная и страшная. Плохой человек сделал ей больно.

— Я целитель моего народа, Джошуа Хоутон. Я знаю, как помочь твоей сестре. Не переживай. Обещаю, плохой человек никогда не сможет сделать больно другому человеку. Мы сейчас отправимся ко мне домой. Там вы будете в безопасности.

— Алекс расстроится. Ее костюм испорчен, а он был ей нужен, чтобы получить хорошую работу и много денег.

Джошуа выглядел таким несчастным, словно сейчас заплачет. Он смотрел на охотника в надежде, что тот его успокоит.

— Мы купим ей другой костюм, — заверил Эйдан малыша.

Он нежно оторвал девушку от своей груди. Ему нужна сила, чтобы перенести всех их к нему домой, а на исцеление ушло много энергии. Ему придется найти время и поохотиться этой ночью.

Эйдан положил Александрию на песок и подтолкнул к ней Джошуа.

— Она очень больна, Джошуа. Посиди с ней. Она будет чувствовать, что ты рядом, и знать, что все хорошо. Мы нужны ей, чтобы о ней заботиться. Ты уже большой мальчик. Справишься, если она будет говорить страшные вещи?

— А почему она будет говорить страшные вещи? — подозрительно спросил Джошуа.

— Когда люди очень больны, лихорадка делает их безумными. Они не знают, что говорят. Боятся людей или вещей без всякой причины. Оставайся рядом и следи, чтобы она себе не навредила.

Джошуа важно кивнул и опустился на мокрый песок рядом с Александрией. Глаза у нее были закрыты. Она не шевельнулась, даже когда он наклонился и поцеловал ее в лоб. Она так иногда делала. От засохшего песка и соли кожа Алекс огрубела. Джошуа нежно откинул с ее лица мокрые волосы и тихонько запел. Она часто ему так пела, когда он болел. Алекс показалась Джошуа очень холодной.

Наблюдая за ними, Эйдан судорожно сглотнул. Они выглядели как настоящая семья. Мэри, его экономка, так же смотрела на своих сыновей, пока они были маленькими. Вздохнув, он занялся грязной работой — уничтожением останков. Вампиры были опасны даже после смерти. Он извлек сердце, оно все еще пульсировало, и это был шанс возродиться. Эйдан сосредоточился на небе, создал в воображении шторм и молнию, которая с шипением ударила в землю. Пламя тут же устремилось по темно-красной полосе, оставляя за собой черный пепел. Тело вампира сморщилось. Голубое и оранжевое пламя закружилось, раздался низкий рев, перекрывающий завывание ветра.

В воздухе витал отвратительный запах. Джошуа зажал нос и, широко раскрыв глаза, смотрел, как вампир исчезает в черном дыме. Он был потрясен тем, что охотник спокойно держал руки прямо в оранжевом пламени. Огонь не обжигал его. Эйдан устало вытер ладони о брюки, прежде чем направиться к мальчугану, охранявшему свою сестру. Слабая улыбка смягчила жесткую линию рта Эйдана.

— Я не напугал тебя, Джошуа?

Тот пожал плечами и отвел взгляд.

— Нет, — ответил он, запнувшись. — Ну ладно, только чуть-чуть.

Эйдан присел на корточки рядом с мальчиком и заглянул в его голубые глаза. Голос охотника стал ниже на октаву, очистился и зазвенел как серебро, заставляя Джошуа запоминать все, что он слышал.

— Я старый друг семьи, которую ты знаешь всю жизнь. Мы помогаем друг другу и пережили вместе не одно приключение.

Он снова вышел из своего тела и скользнул в память мальчика, изучая все воспоминания ребенка. Эйдан без труда внедрил туда воспоминания о себе. Он поддерживал с ребенком зрительный контакт.

— У твоего друга Генри случился сердечный приступ, и он умер. Тебе было очень грустно. Ты позвонил мне, чтобы я приехал и позаботился о вас, потому что твоя сестра заболела. Ты и Александрия мои очень близкие друзья. Вы оба уже перенесли кое-какие вещи в мой дом, вы знакомы с моей экономкой Мэри. Тебе она очень нравится. Стефан, ее муж, твой хороший друг. Мы время от времени видимся.

Ты помнишь?

Эйдан внедрил в память мальчика образы экономки и смотрителя, чтобы они стали знакомыми и привычными.

Джошуа кивнул с самым серьезным видом.

Эйдан взъерошил его волосы.

— Тебе приснился страшный сон о вампирах, но что именно — ты уже не помнишь. Если когда-нибудь начнешь вспоминать, приходи ко мне и расскажи. И никогда не стесняйся говорить мне о том, что покажется тебе бессмыслицей. Ты хочешь, чтобы я всегда был с твоей сестрой. Мы обсудили это и решили, что нужно уговорить ее остаться со мной в качестве жены, чтобы мы стали одной семьей. Мы с тобой лучшие друзья. Мы всегда заботимся об Александрии. Ты знаешь, что она принадлежит мне. Никто не может позаботиться о вас и защитить вас лучше меня.

Это очень важно для тебя, для нас обоих.

Джошуа улыбнулся в знак согласия. Эйдан еще несколько минут удерживал сознание ребенка, чтобы он принял его прикосновение и почувствовал себя в безопасности. Малыш перенес ужасную травму. Эйдан убедился, что, как только он заберет их домой, Джош все забудет. А вспомнит только большую черную машину, которая ему очень нравится.

Они летели через шторм. Бегущие по небу черные тучи надежно скрывали большую золотую птицу и ее ношу от любопытных глаз. Эйдан влетел в свой трехэтажный дом через балкон: соседям незачем видеть ни его самого, ни его гостей.

— Эйдан!

Это была Мэри, его экономка.

Она бросилась на помощь, как только он приземлился на винтовой лестнице.

— Кто это? — Мэри сразу заметила раздутое лицо Александрии, волдыри и раны. — О боже! Ты поймал вампира, который это сделал? С тобой все в порядке? Он не ранил тебя? Я позову Стефана.

— Все хорошо, Мэри. Не беспокойся обо мне.

Говоря это, Эйдан знал: она не перестанет волноваться.

Мэри и ее муж заботились о нем, вели его дом почти сорок лет. А до них это делали мать и отец Мэри. Всю его жизнь эта семья служила ему добровольно, без принуждения и гипноза. Он давал достаточно денег, чтобы они больше нигде не работали. Эта супружеская пара очень привязалась к Эйдану и его брату-близнецу Джулиану, который был сейчас далеко. Стефан и Мэри единственные из людей знали, кто он на самом деле. Но для них это не имело значения.

— Вампир ей навредил?

— Да. Присмотри за мальчиком. Его зовут Джошуа. Я внедрил в его память воспоминания о нашей дружбе, так что он не побоится здесь оставаться. Пусть Стефан сходит к ним домой, соберет вещи и принесет сюда. На парковке у ресторана осталась машина, нужно ее пригнать. Ключи у мальчика, в кармане куртки. Исцеление его сестры потребует времени. Ребенок не должен мне мешать. Я буду выходить, чтобы питаться. Она потребует заботы, поэтому мне нужно поддерживать силы.

— Ты уверен, что она не обратилась? — спросила Мэри с тревогой.

Она протянула руку Джошуа.

Мальчуган улыбнулся, признавая ее, и охотно взял за руку. Он даже подошел поближе и подергал Мэри за передник.

— Он хочет помочь Александрии. Она очень больна.

Мэри забыла о своем беспокойстве и кивнула Джошуа.

— Конечно. Эйдан может сделать чудо. Он вылечит твою сестру в мгновение ока.

Она отвела ребенка на кухню и усадила перед тарелкой с кексами и кружкой молока, а сама пошла следом за Эйданом.

Мэри приподняла бровь в ожидании ответа на свой вопрос.

— Он не изменил ее, но я боюсь, что сам по неосторожности сделал это. Она защищала ребенка, а я неправильно понял. Думал, она собирается убить его.

Эйдан сделал шаг в сторону от домоправительницы, потом вернулся и остановился напротив.

— Мэри, я вижу цвета. На тебе сине-зеленое платье. Ты прекрасно выглядишь. У меня снова появились чувства. — Он улыбнулся. — Я знаю, за все эти годы я никогда не говорил, что очень к вам привязан. Просто не мог это почувствовать.

Рот у Мэри приоткрылся, на глазах заблестели слезы.

— Слава богу, Эйдан. Наконец-то это случилось. Мы надеялись и молились. Наши молитвы услышаны. Это важные новости. Иди прямо сейчас. Ухаживай за своей женщиной, мы сами присмотрим за всем остальным. Уверена, этот молодой человек хочет пить и есть.

10
{"b":"219398","o":1}