Литмир - Электронная Библиотека

В главном зале уже вовсю трудились слуги. Проводив в последний путь прежнего лорда, они вернулись к своей привычной рутине. За работой они сплетничали о новом лорде, который должен был скоро сюда переехать. Правда ли это? И когда это будет? Но ответов на эти вопросы никто не знал, а затем появился Рендор, лорд Филан и новоизбранный глава Высшего совета Дальноземья. Вскоре к нему присоединилась Лара, как раз закончившая утренний туалет.

— Ты выглядишь усталой, — заметил Рендор, когда она села рядом.

— Я действительно устала, — призналась Лара. — Я ни одной ночи хорошо не спала после смерти Вартана.

— У тебя впереди целое лето, чтобы отдохнуть и побыть с детьми, — заметил он.

— Я заеду в Филан в конце лета, перед Собиранием, — сказала Лара. — Ты не проводишь меня ко дворцу короля Ашерона?

— Конечно, — откликнулся Рендор. — Но что насчет Фиакра?

— Когда придет день, я уеду тихо и незаметно. Вообще, лучше всегда уезжать спокойно, без суеты, — мягко объяснила Лара. — Чтобы прибыть к вам, я воспользуюсь своей магией. Но к королю Ашерону я хочу приехать на коне, как тогда, когда мы с Вартаном впервые наносили ему визит.

— Ты возложила на меня огромную ответственность, — сменил тему Рендор.

— Ты идеальный кандидат. У тебя есть чувство собственного достоинство и харизма — и то и другое крайне важно, когда имеешь дело с Хетаром. Его жителям очень важно первое впечатление. Если ты покажешь себя сильным лидером, они будут тебя уважать. Также в тебе есть мудрость, и ты далеко не легковерен. Если же им все-таки удастся преодолеть магические барьеры принцев-теней, то будь осторожен и как можно дольше оттягивай прямые контакты. Не позволяй им давить на тебя, требовать мгновенных решений. Хетарианцы — хитрый народ, — закончила Лара и слабо улыбнулась. — Не позволяй их очарованию и изящным манерам внушить тебе ложное чувство безопасности. Им нельзя доверять.

— Если магические барьеры так сильны, как же они могут их преодолеть? — удивился Рендор.

— Принцы ведь сказали, что барьеры защищают от тех, кто идет со злыми намерениями. Иных они пропустят — тех, кто будет для вас безопасен, по крайней мере сначала. И Хетару лучше не знать, что Дальноземье защищено от них магией. Или пусть они узнают не сразу, — улыбнулась она. — Принцы могут защищать от военного вторжения, Рендор. Но вторжения бывают разные. Тебе стоит остерегаться скрытого вторжения Хетара.

— Ты мне многое рассказала, есть над чем поразмыслить, — произнес Рендор.

— Расскажи остальным лордам о подарке принцев, чтобы они больше ничего не опасались, — посоветовала Лара и добавила: — И чтобы Роан не смог напугать их войной, в которой больше нет необходимости.

Рендор засмеялся.

— Роан очень бы расстроился, если б узнал, что ты видишь его насквозь.

— Тогда лучше ему об этом не говорить, — снова улыбнулась Лара.

— Не будь у тебя необходимости следовать своей судьбе, ты стала бы превосходной леди Фиакра, — заметил Рендор. — Ты поистине удивительная женщина, и твой отъезд для нас огромная потеря.

— Пять лет я была вашей советницей. И я подарила Вартану детей. Не представляю, как бы я жила здесь без него. Но однажды я вернусь: здесь мой дом, здесь я хочу доживать свои дни, Рендор, сохрани Дальноземье для меня.

— Я постараюсь, — ответил он и поднялся на ноги. — А теперь мне пора. Путь домой будет посложнее того, каким я сюда прибыл, — усмехнулся он.

— Наверное, я могла бы вернуть вас всех и обратно, — задумчиво проговорила Лара.

Рендор засмеялся:

— Ты перепугаешь моих людей своей магией. Нет, мы поедем верхом. — Он взял ее руку и приложил к своему сердцу, потом отнял и поцеловал. — До свидания, Лара. Мы с Рахиль с нетерпением будем ждать твоего приезда осенью.

— Я предупрежу вас, когда соберусь приехать, — пообещала она и вышла его проводить.

Лара попрощалась с лордами и другими представителями кланов и произнесла слова благодарности за ту честь, что они оказали Вартану, приехав проводить его в последний путь. Раскланиваясь с каждой группой людей, она повторяла одни и те же слова:

— Я ценю уважение, которое вы оказали моему мужу, провожая его в Небесную канцелярию.

Лара смотрела, как кланы уезжают один за другим. И наконец Камдин снова стал прежним — таким, каким бывал всегда ранним летним утром. Улицы опустели и затихли. Мужчины ушли работать в поле и пасти скот. Женщины вернулись к своим детям, домашним делам и садовым работам.

Лара зашла в дом и обнаружила, что там ее ждет Бера.

— Нам надо поговорить, — ровно произнесла свекровь. Но Лара видела, что ее спокойствие дается ей с трудом.

— Проходите, садитесь, — пригласила она пожилую женщину. — Вы что-нибудь ели? — Она подвела Беру к высокому столу и жестом приказала слуге принести пищу.

— Мне сейчас вся еда кажется похожей на опилки, — проговорила Бера.

— Я знаю, — сказала Лара и налила ей вина.

Бера медленно выпила и поставила кубок на стол.

— Что же будет дальше, Лара? — жалобно спросила она. — Ты была женой Вартана. И теперь тебе придется принимать все решения вместо него.

— Я считаю, очень хорошо, что здесь будет жить Лиам, ведь этот дом столько лет был главным в Камдине. Я знаю, что и отец Вартана, и он сам жили именно в этом доме, — начала объяснять Лара. — И поскольку сейчас нашему народу гораздо чаще придется иметь дело с Хетаром, очень важно, чтобы у лорда клана был хороший дом. И если говорить честно, Лиаму и Носс просто необходим дом побольше — они будут растить четверых детей.

— Четверых? — Бера выглядела озадаченной. — Я думала, у них только один ребенок и скоро родится второй.

— Лиам и Носс берут на воспитание Диллона и Ануш, — пояснила Лара. — И я не могу допустить, чтобы они жили в одном доме с сыном Адона. Мне очень жаль, Бера. Именно по этой причине моих детей сейчас здесь нет, они остались у Носс. А вы с Кэмом переедете в дом Лиама. Вы мать Вартана, вам будут оказывать всяческое уважение. Вы не будете ни в чем нуждаться. Но моим детям лучше держаться от Кэма подальше.

— Но ведь они его двоюродные брат и сестра, — возразила Бера.

— Кэм — сын Адона. А Адон убил их отца, — ответила Лара.

— А ты убила и Адона, и Элин, — напомнила ей Бера. — Ты безжалостно убила родителей Кэма. — Она посмотрела в глаза Ларе.

— Верно, я это сделала, и ни на йоту об этом не сожалею, — ответила та и посмотрела на Беру в ответ. — Кэм — сын своих родителей. В его жилах течет дурная кровь. Он никогда не избавится от этого проклятия.

— У тебя ледяное сердце феи, — злобно сказала Бера.

Лара улыбнулась и кивнула.

— Верно, — согласилась она, — но это лучше для моих детей. Будь у меня человеческое сердце, я бы не смогла сделать то, что должна была. Не тратьте зря время, Бера. Я не допущу, чтобы дети Вартана подвергались опасности из-за вашего сентиментального сердца. Будь моя воля, я бы отвезла отродье Адона на равнины и бросила там умирать. Так было бы лучше для всех. Но я отдаю Кэма вам на воспитание. Просто держите его подальше от Диллона и Ануш. — С этими словами Лара оставила свекровь и пошла искать Носс и Лиама, чтобы обсудить с ними переезд в дом Вартана.

Через несколько дней состоялся обмен домами. Невзирая на протесты Носс, Лара расположилась в малых покоях, где раньше жила Бера. И открыла, что ей значительно лучше спится в закрытом со всех сторон пространстве, чем на большом ложе, которое она раньше делила с мужем. И дети были рядом, в своих детских покоях. Бера ей и двух слов не сказала после последнего разговора, и Кэма Лара совсем не видела.

Медленно потянулись летние дни. Лара сбросила с себя обязанности жены лорда, как змея кожу. Теперь леди Фиакра стала Носс, и Лара с радостью ей помогала. Ей было приятно смотреть, как Носс привыкает к своим новым обязанностям. Лара почти все время проводила с детьми. Ануш как раз начала ходить и, казалось, ничего не боялась. Диллон прилип к Ларе как репейник, задавал миллион вопросов и устраивал разные проказы. Он веселил ее, как никто другой.

9
{"b":"219306","o":1}