Литмир - Электронная Библиотека

У Лары на глаза навернулись слезы, она захлопнула дверь. В воздухе раздался свист плетки. И жалобные женские крики наполнили воздух, им вторил безумный смех колдуна. Лара зачарованно смотрела, как из-под запертой двери вытекает ручеек крови. Она быстро отвернулась, слыша за спиной жуткие крики, и стала подниматься ко второму пролету.

«Молодец, — услышала она голос Калига. — Продолжай двигаться вперед. Когда ты думаешь о том, что когда-то происходило в этом проклятом месте, оно вновь обретает жизнь. Сосредоточься на пути в башню! Душа, чьи муки ты только что слышала, давно ушла к своему Создателю».

Лара с трудом сглотнула, заставляя себя идти дальше. Вдруг откуда-то сверху до нее донесся порыв сильного ветра и сбил с ног, не давая подняться. Пламя факела заметалось и чуть не погасло. Внезапно разозлившись, она не без труда встала на ноги и, пригнув голову, продолжила путь. Еще шаг. И еще. Ступенька за ступенькой. Главное, вперед. Ее, как никогда, переполняла решимость добраться до покоев Юси. Осталось всего три ступеньки. Раз. Два. Раздался дикий гневный вопль. Лара чуть не упала с лестницы, но все же заставила себя преодолеть последнюю ступеньку и приказала:

— Открыть вход!

Дверь медленно-медленно отворилась. Сильный ветер исчез, но, едва ступив в покои, Лара сразу почувствовала присутствие колдуна. Пока она не вернет сюда свет, Юси будет для нее опасен, подумала Лара.

— Калиг, помоги мне! — закричала она.

— У него ничего не выйдет. Я здесь хозяин, и совсем скоро ты окажешься в моей власти, о прекрасная фея, — вкрадчиво проговорил Юси. Его голос звучал так близко, что она чувствовала ухом его влажное горячее дыхание. — Покорись мне, — соблазнял льстивый голос. — Покорись, и мы вместе будем править миром и познаем удовольствие, недоступное смертным.

Его голос лишал ее сил. Лара чувствовала на себе его руки, они касались ее груди, лица, золотистых волос. Вокруг нее царила темнота, взывая к самым потаенным уголкам души. Лара чувствовала, что силы покидают ее. Она судорожно вздохнула. Казалось, кто-то высосал отсюда весь воздух. Вдохнуть. Еще раз, поглубже. Она глубоко вдохнула, и в голове у нее начало проясняться, а тело снова налилось силой.

— Нет! — воскликнула Лара. — Тебе меня не одолеть. Это я тебя одолею! Пусть свет снова проникнет сюда! — закричала она, показывая туда, где когда-то было окно башни.

Она услышала, как трещат камни.

— Приветствую тебя, свет! Приветствую тебя, тепло! Да очистит ваша чистота это место от скверны. — Лара раскинула руки. — Изгоните все зло, чем бы оно ни прикидывалось! — На полу медленно нарисовался луч света, просочившийся сквозь трещину в каменной кладке. — Открыть вход! — вновь громко закричала Лара. Камни замка вдруг взлетели на воздух и распались на мелкие кусочки. Комнату залил яркий солнечный свет, которого эти стены не видели уже много веков.

— Гр-р-р!

Лара резко обернулась и увидела, что туманный призрак Юси корчится в теплом солнечном свете. На мгновение она увидела его в человеческом обличье — высокий молодой мужчина с притягательным темным взглядом, за совершенной красотой которого скрывался жестокий и злобный характер.

— О фея! — выдохнул он. — Спаси меня! — Юси протянул к ней прекрасные руки с длинными изящными пальцами.

Лара попятилась.

— Помоги мне, умоляю тебя!

— Прочь отсюда, и никогда больше не возвращайся! Ни сюда, Ни в какое другое королевство! — закричала Лара. С ее пальца выстрелила молния и уничтожила колдуна, теперь уже навсегда.

— Отличная работа! — Калиг появился рядом с ней. — Ты его изгнала.

— Я так устала. — Лара тяжело прислонилась к нему.

— Я знаю, — ответил Он. — Изгнание Юси далось тебе нелегко, любовь моя, но, прежде чем отдыхать, тебе необходимо отыскать книгу заклятий.

— А потом разрушить башню, — выпрямляясь, добавила Лара. — Это единственный способ освободить заточенные здесь души. А на ее месте пусть будет сад в память о несчастных жертвах.

— Сначала найди книгу, — напомнил ей Калиг.

— Помоги мне, — попросила Лара, и они вместе начали поиски.

В конце концов они обнаружили книгу заклятий в глубине самой дальней полки, на которой стояли пузырьки со снадобьями, сосуды с травами и семенами и различные фрагменты животных. Лара раскрыла толстый том и стала листать страницы.

— Все верно, это книга его заклятий, — подтвердила она.

— А нужное нам проклятие там есть? — спросил Калиг.

Лара продолжала листать книгу и вдруг усмехнулась:

— Есть. — Она показала на страницу.

Калиг глянул в книгу и прочитал про себя слова: «Уши, внимающие зову женщин, должны оглохнуть». Принц-тень засмеялся.

— Как примитивно, — сказал он.

— Но это заклятие действует уже больше пятисот лет, — Напомнила Лара.

— И как же его снять? — поинтересовался Калиг.

— Попробуем снять это заклятие сначала с Магнуса. Посмотрим, сможет ли он услышать свою сестру, — предложила Лара и протянула книгу Калигу. — Я обещала епископу, что уничтожу ее. Когда мы уверимся, что мое заклинание работает, сожги ее, хорошо?

Калиг покачал головой:

— Нет. Вы с доминусом должны сделать это сами. А я лучше заберу пепел от этой книги и развею его в разных местах, чтобы книгу нельзя было собрать заново.

Лара с Калигом вместе спустились вниз и обнаружили, что захлопнувшаяся за Ларой дверь теперь широко распахнута. Тем же путем, которым недавно шла Лара, они вернулись в покои доминуса, где ее ждал Магнус. Он был бледный от беспокойства, но Лара промолчала на этот счет и сразу перешла к делу.

— Думаю, теперь я смогу снять проклятие с ваших мужчин. Давай найдем твою сестру и попробуем это сделать, — сказала она.

Доминус послал слугу за Сирват, и та сразу же прибежала. Она беспокойно посмотрела на брата, потом на Лару. Увидев принца-тень, Сирват распахнула глаза от восхищения. Калиг заметил это и одарил девушку улыбкой.

— Думаю, я смогу полностью снять проклятие, — обратилась Лара к Сирват. — Но мне нужно, чтобы ты была здесь. Я произнесу заклятие, и ты должна заговорить с Магнусом.

Сирват кивнула.

— Уши, внимающие зову женщин, должны услышать, — тихо, но твердо произнесла Лара.

Мгновение все молчали, потом Сирват рискнула нарушить тишину:

— Магнус, брат мой, ты меня слышишь?

— Твой голос похож на звон колокольчиков, моя маленькая сестричка, — проговорил доминус.

Сирват заплакала от счастья и бросилась ему на шею:

— Ты слышишь меня! Слава Великому Создателю, ты меня слышишь!

Лицо Магнуса озарилось улыбкой. Он встретился глазами с Ларой:

— Спасибо.

— Значит, заклинание сработало. Теперь надо, чтобы оно распространилось на все ваше королевство, лорд доминус. — Она повернулась к принцу-тени: — Но каким образом? Я же не могу обходить все деревни подряд. Должен быть другой способ.

— Давай сначала соберем всех мужчин, находящихся в замке, а ты попробуешь снять проклятие со всех одновременно, — предложил доминус.

Калиг согласно кивнул.

Когда все мужчины, от мала до велика, собрались в главном зале, доминус обратился к ним:

— Лара из Хетара, дочь Джона Быстрый Меч и Илоны, королевы лесных фей, храбро вошла в башню, где обитал колдун Юси, чтобы найти книгу его заклятий. В книге она прочла, какое проклятие было наложено на нас пять столетий назад. Все эти годы мы думали, что женщины не могут говорить, но на самом деле это наши уши не могли их слышать. Ларе удалось снять проклятие с меня, и теперь я слышу и свою сестру, и служанок замка. Давайте теперь посмотрим, сможет ли она полностью уничтожить проклятие, которое довлеет над всеми мужчинами Теры больше пяти веков. Молча слушайте ее слова!

Глядя на собравшихся в главном зале мужчин, Лара видела в их глазах недоверие и вопросы. Она сделала глубокий вдох и громко произнесла:

— Уши, внимающие зову женщин, должны услышать!

В зале воцарилась тишина, потом Сирват сказала:

— Милые мужчины, вы меня слышите?

46
{"b":"219306","o":1}