Солнце уже полностью спряталось за хребет, но было еще часа два до сумерек. Небо посерело, стало ощутимо прохладнее. Придерживаясь о выступы больших камней, он спустился обрывистым берегом к бегущей среди гальки и песка речушке. Вода была прозрачно чистой, в ней хорошо различались поднимающиеся против течения рыбины. Она оказалась почти ледяной, но он тщательно отчистил песком и кружку и котелок. Последний раз зачерпнув со дна песок, гоняя его и воду в котелке вкруговую, он отметил: что‑то тускло блеснуло грязной желтизной. Шуйцев пригляделся и осторожно вынул из котелка блестевшую песчинку. Это было золото! Много выше против течения с обрыва берега сорвался и с перестуками скатился камень. Шуйцев живо выпрямился. Его еще тревожило впечатление от скелета с ружьем: несчастный явно отстреливался. Настороженно ступая, он прошелся вдоль речки, высматривая на ходу все возможные укрытия. Внимание его привлекла небольшая каменная плита под обрывом, возле которой на гальке с песком остался чуть заметный след, как будто плиту недавно сдвигали. Он осмотрел её, приподнял за край. В ямке под ней были плотно сложены пустые жестяные банки из‑под консервов. Надписи были английскими. Он опустил плиту на место, и наконец увидел отпечатки чужих сапог.
Он скоро вернулся в хижину с котелком полным воды, поставил его на стол. Проверил в оставленном на столе ружье патроны, с ружьем и биноклем вышел из хижины, в бинокль тщательно оглядел близкие и дальние окрестности. Однако даже его опытным глазам охотника ничего подозрительного обнаружить не удавалось.
За окном быстро подступила ночь. Поджав ноги, он сидел на заменяющем стул низком пеньке, и в пляске отсветов и теней от весело играющего пламени в печи задумчиво смотрел на раскрытый в готовности захлопнуться капкан. Куском щепы он медленно надавил на рычажок, и челюсти капкана со злобным лязгом сомкнулись, их железные зубы впились в дерево. Шуйцев подложил в печь еще одно полено. Он не мог решить, что предпринять. Вряд ли стоило рассчитывать, что эти золотоискатели, – а он не сомневался, что пустые банки упрятали под камень именно золотоискатели, – не узнали о его появлении. Отчего‑то была уверенность, что узнали. Связываться с ними не хотелось, но и уходить сразу же, только добравшись до места, он тоже был не готов. Да и куда уходить? Возвращаться? Наобум искать другое зимовье? Где? Залечь бы спать, как назло беспокоило горло, – напился где‑то слишком холодной воды, – но сон бежал от него. Он поднялся, прихватил капкан и вышел наружу.
В лесу ухнула сова, потом опять и опять.
Она ухала долго, ей не спалось. Ближе к полуночи хрустнула под окном ветка. В оконце глянула тень, кто‑то ножом распорол поправленный Шуйцевым бычий пузырь и осторожно ввел ствол карабина, целя в спящего на лежанке под шкурой медведя. Внезапно за порогом удовлетворенно клацнул медвежий капкан и дико взвыл молодой мужчина. Тут же пальнул карабин, и в шкуру на лежанке впилась пуля, но со звуком, с каким пуля попадает в полено. Стрелявший за оконцем вдруг весело и громко рассмеялся, и ствол карабина исчез.
– Джек!? – воскликнул он: голос выдавал молодого, образованного человека. – Этот парень нас надул.
Джек не разделял его восторга, продолжал выть и разбираться с капканом. Стоявший за оконцем крикнул в хижину:
– Эй, парень!? Я тоже знаю эту детскую игру! Считаю до трех и бросаю гранату. Слышишь? Выходи!
Шуйцев стоял около двери, прижимался спиной к бревнам. Его палец застыл на курке ружья.
– На каких условиях? – в ответ выкрикнул он.
– На наших! – распорядился тот, кого, как позже выяснилось, звали Гарри.
13
Утром Шуйцев проснулся возле крутого обрыва, против входа в полумрак пещеры. Рядом валялись драги, прочий инструмент сезонных золотодобытчиков, противозаконно промышляющих в чужой стране. Они оставили его со связанными за спиной руками валяться на каком‑то рванье с застарелым неприятным запахом пота. Он закашлял, плюнул мокротой: сделал это от души, но плевок не долетел до речушки, которая равнодушно журчала среди камней. Их было трое, по виду и разговорам американцы либо канадцы. У высокого и долговязого Джека только левая нога была в сапоге. Рану от капкана на другой ноге стягивал белый бинт, и к стопе он тряпкой подвязал подошву старого растерзанного ножом и руками ботинка. Джек был мрачен и, вынужденный ступать на подошву ботинка только пяткой, сильно хромал. Он зашёл в пещеру, вынес полный вещевой мешок, прошел мимо Шуйцева к камню, на котором лежал грязный свитер, и сел на него. Вытряхнув содержимое мешка на гальку, принялся разбираться в барахле.
Из плоских камней ниже пещеры была выложена печь дикарей, и рядом с ней возился коренастый голубоглазый Гарри. Он с привычной сноровкой вывалил содержимое двух консервных банок с тушенкой на перекрывающую огонь закопчённую сковороду. Третий из них, самый крупный и сильный, оказался большим молчуном. Он сосредоточенно укладывал в два окованных бронзой дубовых сундучка кожаные колбаски, очевидно наполненные золотым песком.
Гарри оставил тушенку ворчать на сковороде, с ножом в руке подошел к Шуйцеву.
– Как спалось? – весело, сверху вниз спросил он. Голос выдал того, кто стоял под оконцем хижины.
– Как в розовом детстве, – сумрачно ответил Шуйцев, который смог заснуть только под утро.
Гарри доброжелательно заулыбался.
– Я врач, хирург. Был им, – сказал он. – А ты? Офицер?
– Был им, – мрачно поправил его Шуйцев.
– Так и думал. Знаешь, никак не могу избавиться от воспоминаний… Когда‑то давал клятву Гиппократа. Полагаю, ты тоже не можешь забыть об офицерской чести.
Он перевернул Шуйцева, ножом распорол кожаный ремень на кистях его рук.
– Гарри!? – возмутился Джек, он рывком привстал и охнул от боли в растерзанной капканом ноге. – Ты сумасшедший!
– Спокойно, Джек, – постарался успокоить его Гарри. – Ты, что ль, понесешь это чертово золото?
Четверть часа спустя они вчетвером сидели вокруг печи, каждый на своем камне, у каждого на коленях по жестяной миске с горячей тушенкой и сваренной вермишелью. На печи стоял открытый котелок, вода в нем закипела, и Гарри оторвался от еды, бросил в него горсть чая.
– Пару дней, и мы бы не встретились, – весело сказал Гарри думающему о своем Шуйцеву. – А теперь придется тебе проводить нас к устью, к губе. – И вдруг предложил искренне. – Давай с нами в Америку. – Он пнул распахнутый, заполненный кожаными колбасками сундучок. – Помогу вначале.
Шуйцев под его веселым и внимательным взглядом доел тушенку, опустил миску на землю, отметив про себя, что горячее больному горлу пошло на пользу.
– Без общества ты опустишься, – продолжил Гарри, принимаясь за прерванную еду. – А в этой стране тебе обратной дороги нет.
– С чего ты взял? – вдруг спросил Шуйцев, глянул ему в умное лицо с высоким лбом.
Гарри подхватил со своего приготовленного к походу вещевого мешка бинокль с двуглавым орлом на корпусе.
– Эта штука мне рассказала, – он повесил бинокль себе на шею.
Джек не вмешивался, однако всем своим видом выражал недоверие к Шуйцеву, посмеивался над некоторыми словами Гарри, вроде как про себя, но и не скрывая этого. Молчун же ничем не выказывал собственного отношения к разговору. Когда закончили есть, он собрал пустые миски, понес мыть к речушке.
После завтрака тронулись в путь. Речушка была мелкой, не позволяла использовать лодку или плот, и они шли пешком. Продвигались только по руслу и вниз по течению. Кроме Джека, у всех за спинами горбами выступали заполненные вещами мешки, а Шуйцев и молчун к тому же удерживали на плечах концы толстой палки, на которой на верёвках болтались оба сундучка с золотым песком. Вещевые мешки возвращающихся после удачного сезона добытчиков были хотя и плотными, но не тяжелыми, – основным грузом были эти два сундучка. При каждом неловком шаге сундучки начинали раскачиваться и, чтобы они не мешали движению, Шуйцеву приходилось идти ровно и следить за поведением невольного товарища, с которым их пришлось нести. Он на ходу оглянулся. На месте лагеря не осталось приметных следов, вход в пещеру доверху завалили камнями; лишь для чего‑то оставили незаметный беглому взгляду лаз над навалом камней. Все приспособления для добычи, все лишнее в походе осталось в пещере.