— Что за чепуха, Гейбриел! Пора с этим кончать! Ты же знаешь, что я…
Лицо Гейбриела так изменилось, что слова замерли на ее губах. До этого внешне спокойное лицо его превратилось в маску мертвеца.
— Да, сестренка, — произнес он. — Настоящая… по крови! Рейчел, любовь моя, мы с тобой кровные родственники. Мой отец был и твоим отцом тоже. Наш брак был бы противоестественным. Та ночь была… это был…
Он так и не смог закончить фразу, но в мозгу охваченной ужасом Рейчел слово «инцест» прозвучало с удивительной ясностью.
— Не может быть! Я этому не верю!
— Поверь! Пожалуйста, поверь! — умолял он, и его отчаяние убедило ее больше всего. — Поверь и перестань даже мечтать о том, что у нас с тобой может быть совместное будущее. Забудь об этом навсегда и найди себе кого-нибудь другого.
— Нет… никогда!
В голосе Рейчел звучала такая мука, что Гейбриел сделал было движение по направлению к ней, но, тут же, опомнившись, отодвинулся с таким видимым усилием, что это сказало ей больше, чем любые слова.
— Ты должна, Рейчел, — сказал он с мягкостью, чуть не разорвавшей ее сердце. — Это единственный путь, другого быть не может. Ты должна это сделать. Так же, как…
Конечно же. Она забыла о Кэсси.
— Так же, как это сделал ты?
Он медленно кивнул, и это означало полное, окончательное поражение.
— Да, как это сделал я. Теперь ты видишь, почему я должен жениться на Кэсси?
11
Рейчел сидела перед альбомом для эскизов и, держа в безвольно расслабленных пальцах карандаш, глядела перед собой невидящим взором. Вот уже четыре дня, как она пыталась заставить себя работать или, по крайней мере, хоть как-то функционировать, но сомневалась, что ей удалось убедить в этом кого-нибудь, не говоря уже о себе самой.
Наверное, стороннему наблюдателю она казалась в полном порядке. Утром одевалась, красилась, шла на работу. Двигалась, разговаривала, даже умудрялась вливать кофе в горло, от постоянного спазма сузившееся, казалось, до размеров игольного ушка. Вот только есть Рейчел не могла — это было выше ее сил.
Но внутренне она буквально разваливалась на куски и понимала, что держится с трудом, как будто склеенная липкой лентой и перевязанная проволокой.
Правда, если присмотреться тщательнее, можно было увидеть странную бледность, которую не в состоянии был скрыть даже самый искусный макияж, и покрасневшие от бессонницы глаза. Но выглядела она не страшнее, чем человек, весь уик-энд провалявшийся в постели с расстройством желудка, придуманным ею для объяснения перемен в своей внешности и поведении.
На Гейбриела вообще было жутко смотреть. Она могла судить об этом лишь по результату случайных встреч у порога дома, когда его тщательно продуманное расписание прибытий и отбытий давало осечку. Обычно он планировал их так, чтобы присутствовать дома только тогда, когда она была на работе, и уходил к ее приходу. Вероятно, к Кэсси.
Приготовления к свадьбе между тем шли своим ходом. Но любой мало-мальски наблюдательный человек сразу понял бы, что жених далек от всех этих хлопот. А может быть, перед ней он не так таился, как перед остальными?
— О, Гейб…
Глубоко вздохнув, Рейчел запустила руку в и так уже растрепанные волосы и в который раз попыталась сосредоточиться на работе. Но тут ей вдруг вспомнились слова Гейбриела: «Я хочу, чтобы ты сделала для меня нечто особенное» — и на глаза навернулись жгучие слезы.
Если бы только она просто, без разговоров, согласилась на его предложение. Если бы не стала выяснять причину его женитьбы на Кэсси. Если бы никогда не узнала правды!
Но разве было бы лучше жить в неведении? Разве легче было бы продолжать думать, что Гейбриел окончательно отказался от нее и не понимать, почему? Как тяжело ему было рассказывать все это, но она ведь сама хотела получить ответ.
Что ж, теперь Рейчел знала все, и эта правда разбила ее жизнь, превратила ту в кошмар.
Разумеется, она тогда не сразу поверила ему.
— Но откуда ты все это узнал? — спросила она, когда вновь обрела способность говорить.
— От твоей матери, — ответил Гейбриел безжизненным голосом.
— От моей матери… И ты ей поверил? — В кромешной темноте отчаяния для Рейчел вдруг блеснула искорка надежды. — Ты же знаешь, как мать тебя в то время ненавидела. Она сделала бы все что угодно, лишь бы разлучить нас. И ты все же купился на…
— Это сказала мне не она одна, — перебил ее Гейбриел. — Я спросил и отца тоже.
Он медленно покачал головой, как бы вновь переживая сцену той ужасной ссоры.
— После той ночи… — Ему не было нужды уточнять, они оба понимали, о какой ночи идет речь. — Я понял тогда, что люблю тебя и хочу чего-то большего, нежели простая интрижка. Но я знал также и то, что твоя мать сделает все, чтобы помешать нам в этом, тем более ты была тогда так юна. Поэтому я решил поговорить с ней, сказать, что питаю к тебе… определенное чувство.
Рейчел вскинула голову, в глазах ее промелькнул страх.
— Но ты не…
— Нет, любовь моя. Я не рассказал ей о том, что между нами произошло, а признался в том, что вот уже шесть месяцев не могу… — он невесело рассмеялся, — не могу смотреть на тебя только как на свою сводную сестру. Спросил, не позволит ли она мне пригласить тебя куда-нибудь.
Гейбриел подошел к огромному окну, занимающему почти всю стену, и невидящими глазами уставился в предрассветное небо.
— Ее ответ был весьма откровенным. Если я буду ухаживать за тобой, то это окончится скандалом, позором… и тюремным заключением для меня. Пора мне уже узнать правду, которая заключается в том, что ее роман с моим отцом начался отнюдь не за год до того, как он поселил вас в этом доме. На самом деле они более двадцати лет время от времени встречались друг с другом.
— Так, значит, мой… — Она проглотила неподходящее слово «папа». — Джон Эмис — муж моей матери…
— Не мог иметь своих детей, — продолжил за нее Гейбриел. — Он познакомился с Лидией после очередной ее ссоры с моим отцом. По-видимому, она уже была беременна, но Грег отказался признать отцовство. Эмис быстро женился на твоей матери и зарегистрировал тебя, как свою дочь. Лидия, уверенная в том, что никогда больше не увидится с Грегом, оставила все как есть, и ты выросла в уверенности, что Эмис и есть твой отец.
— И Грег подтвердил рассказ моей матери?
Гейбриел снова кивнул.
— Он признался в том, что дело обстояло именно так, как описала Лидия. Они действительно состояли в связи в то время, когда ты была зачата, а потом расстались, и твоя мать вышла замуж за Эмиса, умершего, когда ты была еще ребенком. Через несколько лет Грег и Лидия повстречались вновь и возобновили свои отношения. Поначалу они их скрывали, но потом, когда моя мать ушла от него, он перевез вас сюда.
— И когда она рассказала Грегу?
— То, что ты его дочь? Не сразу. Лидия понимала, что, если выложит все тут же, Грег воспримет это как попытку давления на себя, желание либо обеспечить тебя наследством, либо заставить его жениться на ней. Поэтому она ждала, надеясь на то, что Грег тебя полюбит. — Тяжело вздохнув, он повернулся к Рейчел. — И он действительно полюбил тебя, дорогая… О боже!
Не в силах противиться искушению, страстно желая утешить его, она вскочила было на ноги, но яростный взгляд Гейбриела приковал ее к месту.
— Нет! Даже не думай об этом, — воскликнул он, и она с рыданиями упала обратно на кровать.
Разумеется, Гейбриел был прав, и Рейчел знала это, хотя и не желала открыто признать.
— Он полюбил тебя, Рейчел, — повторил Гейбриел. — Так же, как и я. И к тому времени, когда стали известны результаты анализа крови, на котором настояла Лидия, они уже потеряли всякое значение.
Для Грега — может быть. Но для Гейбриела они значили слишком многое, разрушили всю его жизнь, а сейчас рушат и ее жизнь тоже.
— Но почему мать ничего не рассказала мне?
— Грег запретил ей. Сказал, что не желает, чтобы другие совали нос в его дела. Думаю, он поставил это как условие ее переезда в свой дом. А Лидии так не хотелось терять его, что она сдержала слово.