Литмир - Электронная Библиотека

— Почему? — потребовала Лиза с удивленным смешком.

Я пожал плечами и открыл дверь со стороны водителя для нее и оперся рукой на открытую дверцу

— Это прикольно и помогает отвлечься. — Она посмотрела больше, чем просто скептически, поэтому я добавил с насмешливым наклоном моих бровей. — Или ты трусишь?

Это подтолкнуло ее. Усмехнувшись, она посадила свою задницу за руль.

— Как быстро она едет?

Мне понравилось, как Лиза отозвалась о моей малышке.

— Обещаю, что ты никогда этого не узнаешь.

Отбросив ключи к ней на колени, я захлопнул дверь и пошел в другую сторону. Быть пассажиром в собственной машине было для меня в новинку. Я чувствовал себя немного некомфортно не потому, что я не доверял навыкам вождения Лизы, а потому, что я предпочитал все контролировать. Всегда.

Лиза возилась с сиденьем, регулируя его по высоте, затем нажала на кнопку и надавила на газ, чтобы оживить могучий рев двигателя.

— Сможешь управлять вручную? — Спросил я.

Она не ответила, а только усмехнулась мне в ответ. Без каких-либо проблем, она выехала с парковки, и затем начала спокойное движение вниз по дороге.

— Это все, что ты можете сделать? — Я издевалась над ней, пытаясь преувеличить взгляд на спидометр. — Этот автомобиль не для прогулок. Это чертовски гоночный автомобиль.

Я мог прочитать по ее губам, что она действительно хотела испробовать Ауди, но она казалась немного обеспокоенной билетами, несчастными случаями, попаданием чего-то.

— Ты слишком много думаешь, Метьюз. — Я усмехнулся, когда она прервала беглый взгляд в мою сторону. — Отпусти и мяч в гнезде.

Я больше не считал это убедительным. Вместе с прекрасным воем двигателя, я был вжат в сидение. Мне было весело. И я знал, что некоторым тоже, так как она гнала мою малышку к морю.

Я сказал ей свернуть вправо к океану.

— Ты когда-нибудь была в клубе Тоскана?

Она потрясенно посмотрела на меня.

— Мне осталось несколько недель до семнадцатилетия. Конечно, нет.

— А, точно.

Иногда она вела себя старше своих лет. Иногда намного младше… Но мне все ровно. Я бы взял ее в любом возрасте.

— Сколько тебе лет? — хотела она знать

— Восемнадцать.

— С каких пор?

Первое июля. В тот день она пришла, чтобы увидеть Тони на подготовке и не поздравила меня с днем рождения.

— В прошлом месяце.

Она нахмурилась.

— Но ведь ты все ровно не достаточно взрослый, чтобы ходить в клуб.

— Не тогда, когда твой брат владеет клубом.

Я никогда не затруднялся с этим. Пол — вышибала, знал меня, и Рэйчэл всегда прикрывала меня, если кто-то шнырял и требовал лицензию.

— Гони по этой дороге еще десять миль, — я дал ей указания и сел немного ниже на сидении, натянув кепку на лицо. Она рассмотрела мою машину достаточно хорошо сама, поэтому не было необходимости для меня следить за ней, словно инструктор по вождению. На самом деле, это было довольно круто, иметь шофера. Это дало мне время рассмотреть ее изящную ручку на рычаге передач и в то же время подумать об ее признаниях в дневнике. Итак, она любит, когда я прикасаюсь к ней. Что еще ей нравится во мне? Я должен был прикарманить этот чертов дневник и читать каждый маленький кусочек, что она написала там мне. Это было чертовски заманчиво.

Четверть часа спустя мы достигли предместий Сент-Луиса, и я направил ее к большому зданию с темно-красным фасадом, на котором огромными сияющими буквами на уровне второго этажа было прописано клуб Тоскана.

Лиза выключила мотор и вылезла из машины. Когда я обходил вокруг машины, Пол остановил ее с его пугающими словами.

— Ты сможешь войти сюда, милочка, только когда тебе исполнится двадцать один, — сказал он и заставил ее попятиться назад.

— Привет, Пол. Она со мной, — сказал я ему и взял Лизу под руку, понимая, с начала, как она очень хорошо вписывается там.

— Рейчел здесь сегодня вечером?

— Привет Райан. Не знал, что ты будешь здесь, — ответил Пол и перестал выдавать себя за злого прайдоху, заменив его приветственным выражением, — Рэйчэл будет позже, но Филлип здесь.

— Круто. — Мы ударились кулаками, потом он открыл для нас дверь, и я потащил застенчивую Лизу со мной.

— Рейчел твоя сестра? — прошептала она.

Я перешел на свой нормальный голос, когда сказал:

— Да. Филлип ее муж. Он крутой. Он тебе понравится.

Чем дальше мы шли по проходу без окон, который был тускло освещен неоновыми барами, тем топающий такт становился громче, Лиза потянула мою руку и остановила меня.

— Ты слишком много волнуешься, — я потащил ее, не давая никакого шанса вернуться. — Я здесь почти каждые выходные. Каждый знает меня. И никто не будет беспокоить нас.

Я толкнул толстую металлическую дверь перед нами. Облако сигаретного дыма и пота сразу ударило нам в лицо. Стробоскоп сделал фокусировку невозможной, но я знал свой путь здесь и маневрировал вокруг, натыкаясь на толпы клабберов.

— Ну же, давай танцевать.

Слово — танец переместилось на пониженную передачу в темпе Лизы, но я приехал сюда не просто так, и чувствовать ее тело рядом с собой было определенно очень важно. Держа крепко за руку, я потащил ее на середину танцпола и прижал к себе. Ее кожа и волосы были единственными вещами, хорошо пахнущими в этом месте, и я сделал глубокий вдох, опустив свою голову к ее голове.

— Расслабься, Мэтьюс. Ты должна веселиться, — дав ей мягкий толчок, я закрутил ее, а потом опять поймал и прижался губами к ее уху. — Или, хотя бы сделай вид, что тебе это нравится.

Лиза рассмеялась, но я также мог чувствовать ее дрожь каждый раз, когда крепко прижимал ее к своей груди. Ммм, это было именно так, как я хотел, чтобы она реагировала на меня. Вращая, я поймал ее спиной к себе, пробежался своей ладонью под ее грудью, вниз по животу, пока моя растопыренная рука не легла на небольшую полоску кожи на ее животе. С нежными движениями, я заставил ее свернуть ее тело с моим телом на музыку.

— Что ты делаешь? — закричала она через плечо между икотой от застенчивого смеха.

Погружаясь носом ее в висок, я сказал ей на ухо:

— Отвлекаю тебя. Я снова качнулся и мне нравилось, как ее тело терлось об мое, заставляя меня нервничать.

Наверно, было хорошо, что Фил вошел в эту минуту, когда наши взгляды встретились, он жестом показал, чтобы я подошел, потому что иначе я, возможно, просто потащил бы Лизу обратно в мою машину, чтобы делать с ней что-то, черт возьми, всю оставшуюся ночь.

Лиза разгладила свою одежду, которая превратилась в беспорядок от моего танца с ней, мы направились в продолговатый бар, где Фил делал напитки паре клиентов. Когда они ушли, он достал две банки кока-колы из холодильника и положил их передо мной и Лизой. Поскольку не было никаких колонок над баром, мы могли говорить здесь почти нормальным голосом.

— Фил — Лиза. — Представил их друг другу. — Лиза, это Фил, муж моей старшей сестры.

Лиза пожала ему руку, и выпила, казалось бы, три четверти кока-колы на одном дыхании. Я помог ей забраться на один из высоких, кожаных барных стульев и встал в случайную позицию между ее ног, повернулся лицом к бару.

Фил знал, что та, которую я привез с собой в этот клуб, не была моей девушкой, поэтому он спросил:

— Вы знаете друг друга со школы?

— Почти. Сейчас мы играем в футбол вместе. — Сказал я ему. — Новые объединенные команды.

— Правда? Это клёво. — Он повернулся на заинтересованное лицо Лизы и собрал длинные по плечи волосы в конский хвост. — Тебе это нравится?

— Да, это прикольно. Люблю тренировки.

Что она сказала? Медленно, чтобы это произвело эффект, я повернулся к ней, подняв бровь.

— Что? — Одними губами она ответила на мой взгляд и раздраженно посмотрела на меня.

Наши взгляды встретились на мгновение, затем я заправил ее мягкие пряди за ухо и наклонился ближе.

— У меня до сих пор хранится сообщение, где ты говоришь, что с футболом покончено, Лиза.

Я ощутил, как она проглотила мою насмешку. Но потом она откинулась немного назад и посмотрела сурово мне в глаза.

25
{"b":"218451","o":1}