Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Хорошо. - Кейтлин подхватила свою сумочку и стрельнула в свою младшую сестру убийственным взглядом. - Если ты испугана, Ханна - это прогресс. Большой прогресс.

* * *

Риду не нравилось направление собственных мыслей. Под каким бы углом он не рассматривал ситуацию, все равно продолжал думать, что Кейтлин Бандо - наиболее логичный подозреваемый. Рид ждал, когда судья подпишет ордер на обыск, а прокурор округа, Кэтрин Окано, начинала беспокоиться. Она была напористой. Упрямой. В этом-то и заключалась беда с женщинами, занимающими высокие должности. Они становились нетерпеливыми и превращались в стерв. Добавьте сюда менопаузу, и начнется настоящий ад. С другой стороны, мужчины были просто жесткими.

Это в тебе говорит женоненавистничество, напомнила ему совесть, когда зазвонил телефон и он поднял трубку.

- Рид.

- Это детектив Рубен Монтойя, полицейское управление[2] Нового Орлеана, отдел убийств. У меня есть заявление о пропавшем человеке, связанным с одним из ваших расследований.

Рид был удивлен.

- О ком вы говорите?

- Ее имя - Марта Васкес. Она пропала в прошлом декабре. Ей тридцать три, рост - пять футов семь дюймов (1,7 м), вес - сто тридцать фунтов (59 кг), англо-испанка. В последний раз была замечена в баре на Бурбон-стрит, где она находилась с друзьями. Я пошлю вам фотографию и детальное описание по факсу.

- С каким делом это связано?

- Это - самое интересное. Марта - дочь Люсиль Васкес, которая живет в Оук Хилл под Саванной. Я знаю, что формально Оук Хилл вне вашей юрисдикции, но я уже переговорил с тамошним шерифом, и он дал мне ваше имя.

Рид еще больше заинтересовался.

- Я читал "Саванна Сэнтинэл", поэтому знал, что вы занимались делом Джошуа Бандо. Люсиль Васкес была с ним знакома. Она - горничная тещи вашей жертвы.

- Так вы думаете, эти дела могут быть связаны? - Рид выпрямился, щелкая своей авторучкой, пока колесики в его мозгу вращались.

-Я не знаю. Я не представляю как, но у меня заканчиваются варианты, а несколько друзей Марты полагают, что она собиралась навестить свою мать. Не уверен, выгорит ли что-нибудь из этого, потому что между Мартой и Люсиль существовало отчуждение, но я проверяю все в этом направлении. Я и сам звонил матери пропавшей, но Люсиль Васкес, как пресловутая кирпичная стена: ни слова не выжмешь.

Рид слышал то же самое и от детективов, которые опрашивали слуг в Оук Хилл. Он снова откинулся назад на своем стуле и посмотрел на монитор компьютера, где мерцал список всех, с кем Джош Бандо был знаком.

- Вы сказали, что вы из отдела убийств. Думаете, Марта мертва?

На другом конце линии повисло тягостное молчание, и Риду показалось, что он услышал щелчок зажигалки перед долгим выдохом собеседника.

- Мертва ли она? Черт, а вот это действительно вопрос. Надеюсь, что нет. Пока я только ищу ответы. - Прежде, чем Рид смог задать другой вопрос, Монтойя добавил, - у меня есть личный интерес в этом деле. Я был бы благодарен любой помощи.

Голос Монтойи звучал искренне.

- Договорились. Но я не знаю, что мы сможем выяснить.

- Просто держите меня в курсе. Я пошлю вам по факсу ее фотографию, описание и всю относящуюся к делу информацию.

- Хорошо. Номер факса...

- У меня он уже есть. Спасибо. Я ваш должник, приятель, - сказал Монтойя.

Рид положил трубку и задумался о какой-либо возможной связи между исчезновением Марты Васкес и убийством Джоша Бандо. Совпадение? Или зацепка?

Он сделал запись в блокноте и услышал знакомые шаги ботинок, направляющихся к его двери. По ритму шагов Рид понял, что это Моррисетт, и что она спешит. Он посмотрел через плечо как раз, когда она ворвалась в дверь.

- Угадай, что произошло! - выпалила она, поднимая свой маленький зад на его стол.

- Не могу.

- С тобой не интересно.

- Мне так и говорили. Много раз.

- Наше любимое семейство снова в новостях. - Глаза Моррисетт даже замерцали. Ей на самом деле все это нравилось. Рид, с другой стороны, чувствовал, как будто его ударили в живот кирпичом.

- Moнтгомери?

- Кто-нибудь говорил тебе, что ты первоклассный детектив?

- Ты – первая.

Она широко ухмыльнулась, показав зубы.

- Если это о несчастном случае, приключившемся вчера с Амандой Драммонд, то я уже слышал об этом и говорил с нею в больнице. Она думает, что кто-то пытается ее убить. Я собирался позвонить тебе и узнать, не хотела бы ты пойти со мной, чтобы взять у нее показания.

- Дерьмо, о, проклятье... о... Мне следовало бы догадаться, что ты уже идешь по следу. И да, я ни за что в мире не пропустила бы этот разговор, - сказала она, немного сникнув оттого, что Рид опередил ее.

Зазвонил телефон, и он нажал на кнопку «громкой» связи.

- Рид.

- Вам пришли сообщения по факсу, - сообщила ему секретарша.

- Я скоро за ними спущусь. - Он уже почти положил трубку, когда увидел, как Аманда Драммонд решительно шагает через участок, направляясь прямо к его кабинету.

- Похоже, что мы проведем эту беседу здесь, - пробормотал Рид себе под нос, когда Аманда толкнула уже приоткрытую дверь.

- Вы говорили, что вам требуется заявление, - сказала она вместо приветствия, - поэтому я решила, что лучше сделаю это официально. Я знаю, что это - отдел убийств, ну, и формально я, наверное, должна поговорить с тем деревенщиной, помощником шерифа. Но так как вы вчера заходили в больницу и, кажется, согласны с тем, что происшедшее со мной может быть связано со смертью Джоша, я подумала, что поговорю с вами.

- Хорошо, - сказал он. - Это - мой напарник. Детектив Моррисетт. Она будет присутствовать. Если вы не возражаете, я запишу наш разговор на пленку. - Рид потянулся к ящику стола за диктофоном и заметил, что Моррисетт извлекла из кармана маленький блокнот и ручку.

- Прекрасно. - Аманда бросила на Moррисетт оценивающий взгляд, секунду помедлила, поправляя волосы, затем повернулась к Риду, устроившись на стуле возле его стола. Моррисетт оперлась бедром о подоконник.

- Для протокола, я считаю, что кто-то убирает членов семьи Монтгомери одного за другим. Кто-то попытался столкнуть меня с дороги, и если вы проверите отчеты, то увидите, что я заявила об этом случае в полицию. Потом убийца затаился, затем убил Джоша и вчера снова покушался на меня!

Рот Аманды был крепко сжат, глаза сверкали, когда она наклонилась через стол. Но она не выглядела испуганной. Только сердитой. Такова была ее натура.

- Послушайте, детектив, я хочу, чтобы этот ублюдка поймали, прежде чем от меня отвернется удача. - Она нацелила наманикюренный ноготь прямо ему между глаз. - Вот почему я рассчитываю, что вы схватите сукина сына до того, как у него появится еще один шанс.

- Уверяю вас, мы делаем все возможное, чтобы закрыть это дело, миссис Драммонд.

- О, конечно. Стандартный ответ. Сегодня ночью я буду спать спокойнее от этого. - Она гневно выдохнула и, кажется, вместе с выпущенным воздухом рассеялась часть ее злости. - Давайте кое-что проясним. Мне не нравится вести себя как сука. Это... это не обязательно. Но иногда я чувствую, что такое поведение необходимо.

Когда она наклонилась ближе к столу, заставляя беседу казаться более личной, Рид припомнил, что она юрист и привыкла притворяться в зале суда, играть на публику.

- Послушайте,- сказала она, - я знаю Кэти Окано. Несколько лет назад мы обе были помощниками прокурора округа, пока я больше не смогла это выносить. Но уверена, что она согласилась бы со мной.

- Где вы обычно держите свой автомобиль? - спросил он.

- В гараже, в моем доме. Я живу за городом, возле «Перепелиного гнезда»[3]. Это закрытый поселок [4], укомплектованный службой охраны.

- Когда вы в последний раз управляли автомобилем?

Она не колебалась.

-Три недели назад. Это - спортивный автомобиль, и я пользуюсь им только время от времени. Обычно я езжу на «мерседесе». «Триумф» это кабриолет, он для развлечения.

60
{"b":"218448","o":1}