Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Снова нужно проверить, - настаивал Ник, поглаживая ей руки.

- Уже лучше. – Сэм уклонилась от его объятий. – Никаких нежностей при капитане и ком-либо еще.

- Ты мне не приказываешь, если помнишь.

- Ник…

- Сэм.

Что-то прорычав от бессилия, она, широко шагая, решительно прошла впереди него в приемную.

Капитан Малоун отложил «Таймс», который пролистывал, и встал.

- Готовы?

- Да, сэр. Это Ник. Ник Каппуано. – Не глядя на Ника, Сэм показала на него и добавила: - Капитан Малоун.

Пока желудок Сэм в очередной раз бунтовал, мужчины, меряя друг друга взглядами, пожимали руки и вполголоса проговаривали: «Рад познакомиться».

- От лица департамента приношу извинения за травму и причиненный вашему дому ущерб, - сказал Малоун.

- Вы не виноваты, - заверил Ник. – Однако мне хотелось бы знать, какие принимаются меры, чтобы найти того, кто пытался убить Сэм.

Которая вытаращилась на него, открыв рот. Это так он намеревался остаться в стороне?

- Давайте увезем вас двоих отсюда и поговорим по дороге. – Капитан махнул рукой, и появились двое патрульных. – Снаружи нам дышит в задницу пресса, поэтому офицеры Батлер и О’Брайен выведут вас через главный вход наверху. Я возьму машину и встречу вас там.

- Спасибо, сэр, - поблагодарила Сэм. И набросилась на Ника, как только капитан очутился вне зоны слышимости: – Вот так ты стоишь в стороне и сохраняешь спокойствие?

- А что? Он знает, что мы спим вместе. Не буду ли я выглядеть гадом, если даже не спрошу? Ты хочешь, чтобы он подумал, что я гад? Не лучше ли для тебя, чтобы он был обо мне хорошего мнения? Пусть увидит, почему ты рисковала, связавшись со мной.

- Тьфу!

Сэм зашагала за полицейскими, притворившись, что не слышит, как Ник посмеивается позади нее.

К тому времени, как они остановились у отцовского дома на Капитолийских холмах, Ник стал уже лучшим другом капитана. Они сошлись во мнениях по поводу безопасности Сэм, разделив также страсть к футбольной команде «Редскинс», политике и импортному пиву. Если бы Сэм не была уже на грани тошноты, то сейчас бы ее точно стошнило.

Сэм подозревала, что они используют болтовню, чтобы замаскировать скрытое напряжение, что не отпускало их, пока они думали о том, что могло бы случиться утром, и ошеломляющее множество свалившихся на них последствий, с которыми предстояло бороться. Лишь по этой причине она решила не убивать Ника за то, что не послушался ее.

Живот напомнил о себе, когда она увидела припаркованную на Девятой улице машину шефа. Без всякого сомнения, ее начальник с отцом вместе строили планы, как бы ее где-нибудь запереть, пока она не пройдет проверку.

Когда они подъезжали к дому, Сэм взглянула на капитана Малоуна:

- Э, сэр, не дадите ли нам секунду?

- Конечно, буду ждать вас внутри.

Когда капитан вошел в дом, Ник повернулся к ней:

– Знаю, что ты собираешься сказать, но я просто старался поддержать разговор…

Она поднялась на цыпочки и наградила его поцелуем.

Изумившись, Ник спросил:

- Это еще за что?

- Просто захотелось.

- Ты нарочно хочешь выбить у меня почву из-под ног?

- Не нарочно, но если работает…

- Я так понимаю, меня ждет еще одна головомойка и солидная.

Сэм улыбнулась.

- Я просто хочу тебе сказать, что у папы чувствует только правая рука, поэтому когда я вас познакомлю… - Она пожала плечами. – Если захочешь пожать ему руку, для него это что-то значит. И для меня тоже.

Ник обнял ее, притянул к себе и поцеловал в макушку.

- Спасибо, что сказала.

- Он будет рвать и метать по поводу бомбы, поэтому может и не заметить тебя. Не обижайся.

- Не буду.

- Надеюсь, ты не весь шарм израсходовал на капитана, - пошутила Сэм, потирая живот, - потому что папа из тех, кого нужно брать в расчет. Ты ведь понимаешь?

- Конечно. Все будет хорошо, милая. Не беспокойся, а то опять проснется желудок.

- Чтобы полюбоваться на сцену? – весело посмотрела на Ника Сэм.

- Ага. Давай-ка покончим со всем, пока ты не довела себя до ручки.

- Может, уже слишком поздно, - пробормотала, глубоко вздохнув напоследок, Сэм, повела Ника по пандусу к двери и вошла в комнату, набитую копами.

На нее тут же накинулась Селия, намочив слезами всю щеку.

- О боже мой! – Отступив назад и ощупав Сэм сверху до низу, словно проверяя, в целости ли та и сохранности, Селия спросила: - Ты цела?

- Да все нормально. – Сэм повернулась вокруг себя. – Видишь? Все на месте и ничего не отвалилось.

Селия подняла бровь:

- Ты мне соврала, сказав, что собираешься поработать.

Под суровым взором будущей мачехи Сэм скорчилась:

- Ну, да, я делаю это время от времени. То есть вру. Для тебя это будет проблемой?

Селия бросила выразительный взгляд через плечо Сэм на Ника и улыбнулась:

- Если он тому причиной, то, полагаю, я тебя прощу. На сей раз.

Сэм представила ей Ника и, когда уже нельзя было откладывать ни секундой дольше, встретила с другого конца комнаты суровый взгляд отца. Прошла к нему и наклонилась, целуя в щеку.

- Извини, что заставила тебя беспокоиться.

- Я беспокоился еще три часа назад, но мы об этом поговорим позже. Кого это ты с собой привела?

Зная, что отец уже полностью посвящен в то, кто такой Ник, она кивнула в его сторону:

- Папа, это Ник Каппуано.

Действуя согласно инструкции, Ник пожал Скипу правую руку:

– Рад познакомиться с вами, заместитель начальника полиции Холланд.

- Каков льстец. Вижу, кое-кто хорошо вас натаскал, как обращаться со стариком.

- Понятия не имею, о чем вы говорите, сэр.

В глазах Скипа плескалось веселье.

- Утренние подарочки? – спросил он, показывая на повязку над глазом Ника.

- Задело, но жить буду.

Сэм представила Каппуано шефу Фарнсуорту.

- Детектив Хиггинс, мэм, - представился Сэм другой коп. – Отдел по взрывчатке.

- Я видела вас на месте, - подтвердила та, хотя ей и не верилось, что он детектив. С песочными волосами, подстриженными ровно над гладким как у младенца лицом, он выглядел едва ли старше новичка, только что выпущенного из академии. – Что вы нашли?

54
{"b":"218427","o":1}