Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В ангаре двадцать Призраков торчали без дела, – все, кроме наблюдателей, прильнувших к южным окнам. От крыши остались лишь голые ребра перекрытия, и спутанные металлические крепежи торчали из развороченного рокрита.

Корбек подошел к разведчику Мак‑Веннеру и рядовому Мохрану, сидящим на импровизированных стрелковых ступеньках и глядящим через дыры в кирпичной кладке.

– Хорошее место для наблюдения, ребята, – сказал Корбек, взбираясь на ржавые баки, служившие ступенькой, и осматриваясь.

– Скорее для смерти, сэр, – сухо пробормотал Мак‑Веннер. Он был настоящим питомцем сержанта разведки Маколла, суровый и немногословный. Маколл готовил большинство из них лично. Мак‑Веннер был высоким человеком лет тридцати с синим полумесяцем, вытатуированным под правым глазом.

– Почему же, Мак‑Веннер?

Мак‑Веннер указал на ворота.

– Если они пойдут в лоб, мы и местные в основном дворе окажемся в равных условиях.

– К тому же обзор сокращен почти до нуля с тех пор, как та штука свалилась здесь, – добавил Мохран устало.

«Штука», о которой он говорил, – это гигантский остов штурмового паука, сброшенного батареями Севгрупп во время первого штурма, три дня назад. Его громадная туша, торчащая из ворот, наполовину блокировала проход и оказалась неподъемной, несмотря на старания такелажников и саперов с бульдозерами и тяжелыми тягачами.

Корбек видел, что рядовой прав. Вражеская пехота могла протиснуться за ворота через тушу паука раньше, чем их успеют заметить. Осадная машина протянула для атакующих мостик прямо через беспорядочные нагромождения ржавых баррикад в воротах.

Корбек сказал им что‑то такое, успокаивающее и ненапряжное, что заставило обоих рассмеяться.

Позднее, сколько ни пытался, он так и не вспомнил, что именно он сказал.

Он прогулялся к югу вдоль линии окопов и зашел в булыжные эскарпы возле ворот. Здесь у него были расставлены одиннадцать тяжеловооруженных команд за бронеширмами и мешками. Шесть тяжелых стабберов на трехногих штативах, два автогана на сошках. Заряжающие лежали на животах рядом со стрелками. Еще было три пусковых ракетных установки. Между оружейными позициями вдоль амбразур тянулись цепочки танитских солдат.

Прохаживаясь между ними, Корбек ощущал их уязвимость. С тыла и на востоке никакого прикрытия, только разрушенные плавильни и Террикон. Им приходилось полагаться на способность никем не виденных терриконовцев уберечь их от сюрпризов.

Корбек открыл вокс‑связь и позвал из запасников за ангарами трех огнеметчиков. Теперь, при свете утра, он отчетливо видел, насколько рыхлым и ненадежным было укрепление, и хотел усилить оборону.

Он нашел Ларкина в стрелковой ячейке у ворот. Жилистый снайпер разобрал свой специализированный лазган и чистил его.

– Есть движение, Ларкс?

– Ни феса, – Ларкин защелкнул новенький усиленный ствол и стер слой ружейного масла с приемника, прежде чем задвинуть в него одну из батарей с усиленным зарядом.

Корбек уселся рядом с Ларкиным и решил проверить собственный лазган. У него было оружие штатного образца, с рамочным металлическим прикладом, короче и проще снайперского варианта, отличавшегося цевьем и прикладом из полированного налового дерева.

– Надо достать себе такой когда‑нибудь, – бросил Корбек, кивая на драгоценную винтовку Ларкина.

Ларкин фыркнул и бережно защелкнул скоп на кронштейн сверху ствольной коробки.

– «М‑Г»‑шки снайперского образца выдают только тем, кто умеет стрелять. Ты просто не справишься.

У Корбека уже был готов остроумный ответ, когда зачирикала вокс‑связь.

– Модайл всем отделениям. Наблюдатели на Куртине заметили движение под дождем. Может, ерунда, но будьте наготове.

Корбек понял. Он посмотрел на огромную Стену и высоченную вершину врат. Он часто забывал, что там на позициях были люди, тысячи людей, в ста метрах над ними, умеющие наблюдать и в случае надобности – стрелять.

Он кивнул Ларкину, и тот с гулким щелчком присоединил к стволу длинный пламегаситель.

– Готов?

– Нет. Но это нормально. Подать их сюда! Я устал ждать.

– Вот он, характер, – сказал Корбек.

Это он произнес, но не услышал. Звук был полностью перекрыт ударом снарядов, пробравшим до костей, и лазерным огнем, который обрушился на врата и сотряс Стену. Волны пламени неслись поверх сломанной осадной машины и баррикад и кружили над вокзалом. Куски баррикад, валуны по пятьдесят тонн каждый, дробились и влетали в ворота.

Корбек упал. Миллиарды свистящих осколков, раскаленных добела, прыснули на танитские ряды. Он уже слышал по воксу срочные сигналы медикам, доносящиеся с позиций Вервунского Главного в центре двора. Он развернулся и увидел снаряды, падающие в Террикон позади танитских позиций и вздымающие огромные фонтаны камней. Начался Второй штурм.

На вторую осаду Феррозойка сменил тактику. Первый штурм был тотальной всесторонней атакой на южную Куртину. На сей раз они начали систематический обстрел Стены, чтобы держать гарнизон в напряжении, а сами сфокусировали вторжение на трех точках. Группа бронетехники, возглавляемая двумя ужасающими крабами, ударила по Сондарским вратам и колотила в них два часа, прежде чем ее отбросили настенные орудия. Группа пехоты двинулась на запад вдоль восточных железных дорог и атаковала врата Кроу и вокзал. Схватка в той области с участием Вервунского Главного и полков Роанских Диггеров затянулась до полудня.

Третья атака пришлась прямо на особенно уязвимые Вейвейрские врата.

В первые десять минут Второго штурма крабы и остальные тяжелые штурмовые машины снесли баррикады и вышибли труп паука. Первый краб вкатился прямо во врата, ломая металл и раскидывая щебенку, и покатил прямо на позиции Вервунского Главного в главном дворе. Артиллерия уничтожала все защитные укрепления на бастионах врат и ближайших стенах, и Вейвейр оказался лишен артиллерийской поддержки.

Прошло несколько минут отчаянной паники, пока полковник Модайл пытался собрать свои разрозненные силы в главном дворе. Они массово отступали перед бронированной атакой, бросаясь в окопы, чтобы спастись от несокрушимой мощи зойканских машин смерти. Второй краб начал протискиваться следом за первым, осыпая снарядами танитские позиции справа.

В надежде на хоть какую‑то контратаку Модайл перестроил свою пехоту в клин, позволяя бронетанковой колонне Севгрупп двинуться навстречу осадным машинам. Воздух вокзала заполнился стуком и визгом снарядов, когда группа вступила в бой. Танки Севгрупп были разнесены в клочья тяжелыми спинными пушками крабов, а остальные танки и «Химеры» были раздавлены исполинскими гусеницами осадных машин.

Вся пехота, включая Призраков, могла разве что прятаться перед лицом этого монументального столкновения. Уровень шума причинял физическую боль, земля содрогалась.

Раздался громкий взрыв, и ликование прокатилось по рядам пехоты. Слаженный огонь трех дюжин Севгруппских танков наконец‑то покалечил первого краба и, хоть и не сразу, взорвал его. Второй, ломящийся в ворота, был заблокирован развалинами первого.

Корбек живо развернулся в своем укрытии и стал пробиваться к флангу второго краба.

Ларкин поймал его за руку.

– Какого феса ты творишь, Колм?

– Надо свалить эту дрянь! Может, пешком можно подобраться достаточно близко, чтобы…

Близкий взрыв отшвырнул их в укрытие.

– Ты рехнулся! – заорал Ларкин, поднимаясь. Он нашел край заграждения и приладил ружье.

– Пусть фесовы танки займутся крабами! Вот наша проблема!

Корбек подполз к нему.

Зойканская пехота сотнями пробиралась через брешь, которую проделал краб, в сами врата.

Корбек начал стрелять. К визгливому треску его лазгана вскоре присоединилось басовитое завывание снайперской винтовки Ларкина. Вскоре все танитские ряды поддержали их, тоже открыв огонь.

Тяжелые снаряды свистели над головой, пока Брин Майло прополз вперед на животе и стал высматривать в скоп вражескую пехоту. Спешные приказы полковника Корбека скрипели из вокс‑связи. Вокруг было настоящее пекло.

29
{"b":"218064","o":1}