Литмир - Электронная Библиотека

Снаружи было еще темно. На востоке какое-то блеклое сияние окружало горы.

На севере все еще пребывало в глубоком сне. То здесь, то там вдалеке были видны отблески огня, походившие во тьме на пылающие точки, как будто кто-то прокалывал иголкой паутину ночи. Черная крепость на горизонте выглядела угрожающе. За ее стенами горели огни, но она была слишком далеко, чтобы разглядеть, что там происходит.

На юге тянулись высочайшие гребни горной Цепи, прерываясь лишь там, где седловина обозначала дорогу, ведущую к Проходу. Оттуда, где лежали вечные снега, веяло холодом, дул ветер и со стороны ледяных полей, расположенных ниже.

Гврги дрожал.

– Холодно, – пожаловался он еще раз и нагнулся, чтобы хоть как-то укрыться от ветра.

Ким тоже присел на корточки.

– Гврги, где Врата? Покажи мне их. Это где-то неподалеку.

Болотник, будто не понимая его, покачал головой.

– Врата! – повторил Ким умоляюще. – Врата в Подземный Мир. Врата, через которые ты прошел вместе с Итуриэль. Где они?

Гврги смотрел на него широко открытыми глазами.

– Зачем? – спросил он.

Это был слишком простой вопрос, чтобы на него просто ответить. И что фольк вообще должен был сказать? Может быть, болотник не понимает его или тут было еще что-то?

– Поскольку мое кольцо представляет опасность, – сказал тихо, но уверенно Ким, – я должен отнести его в безопасное место, прежде чем нас настигнет его проклятие. Я должен находиться в другом месте. Ты понимаешь? Сейчас я не в том времени, в котором должен быть.

Гврги встал.

– Пойдем, я покажу тебе дорогу, – согласился он.

Ким поднялся вслед за ним.

– Нет, Гврги, тебе не нужно идти со мной. Это только мое дело. Ты понимаешь? Ты должен только показать…

– Туда! – Болотник ткнул пальцем. Взгляд Кима проследовал в направлении, указанном Гврги.

Он увидел огромный ледник, в сумерках казавшийся беловато-серым.

Ким кашлянул.

– Но там не пройти, – сказал он.

В его голосе чувствовалось разочарование, ведь он все так хорошо подготовил! И сейчас ему показалось, что мир ополчился против него, чтобы в самый последний миг воздвигнуть непреодолимое препятствие.

– Пойдем! – Гврги протянул ему руку. – Дорога есть всегда, если ты в это веришь.

Ким позволил повести себя, и вскоре в его сердце забрезжило что-то похожее на надежду. Все показалось снова разумным. Если Гврги говорит, что дорога есть, в это следует верить.

Сначала они поднимались по горной тропе. Затем болотник повернул в сторону отвесной скалы, около которой извивался ледник. Под ногами скрипел и скользил щебень, то здесь, то там с шумом катились вниз камни.

Ким был безмерно рад, когда они, наконец, достигли скалы, с подветренной стороны которой можно было немного передохнуть.

– Тсс! – прошептал Гврги. – Кто-то идет за нами!

Ким прислушался. Теперь и он услышал топот шагов. Когда мчащиеся облака на мгновение разорвались, он бросил взгляд на приближающегося преследователя. Если полумрак и не позволял различить цвета, то по вьющимся волосам и по острым ушам он без труда узнал Альдо.

– Господин… господин Ким! – Юный фольк задыхался от быстрой ходьбы. – Подождите… меня!

Прошло немного времени, и Альдо был уже рядом.

– Теперь я наконец знаю… почему… моя семья… носит фамилию Кройхауф, что значит «ползущий наверх», – пропыхтел он.

Ким посмотрел на него с легким упреком:

– Ах, Альдо! Зачем ты пошел за мной!

– Теперь, когда я вас наконец-то отыскал, господин Ким… я не могу вам просто так позволить уйти.

– Но тебе нельзя идти со мной.

– Я знаю, что вы хотите, господин, – упрямо продолжал Альдо. – Вы хотите доставить кольцо в безопасное место. Хотя я не могу понять, как вы собираетесь это осуществить.

– Он, кажется, знает дорогу. – Ким кивнул на Гврги.

– Через ледник?

Гврги усмехнулся.

– Идем, – позвал он.

– Ладно, хорошо, идем, – сказал Ким.

Моренная гряда была вязкой и полной мелких камней, которые ледник в течение долгих столетий медленно тащил за собой в долину. Снег, ставший от бесконечного таяния и замерзания зернистым, ложился слой за слоем, приобретая странные фермы. Даже серым утром этот ледяной дворец светился изнутри, словно накопил в себе свет бесчисленных дней и теперь постепенно от него освобождался. Если долго смотреть на это причудливое создание природы, поневоле начинало казаться, что оживают картины далекого прошлого и из давно ушедшей жизни возвращаются сказочные существа.

– Сюда, – произнес Гвргк, указав на самую глубокую трещину в ледяной постройке.

Ким и Альдо не верили своим глазам.

– Туда, внутрь?

– Внутрь и сквозь!

Они последовали за болотником. Всюду, куда проникал взгляд, капало, и создавалось ощущение, что они находятся во чреве огромного животного, в какой-то кристаллической губке, которая, сначала впитав в себя воду, теперь отдает ее назад.

Сделав несколько шагов по ледяному лабиринту, они, казалось, безнадежно заблудились. Дорога петляла туда и сюда, поднималась, опускалась, шла через мосты и туннели, сквозь ледопады и мимо огромных валунов. Трещины и ходы, сплошь состоящие из одних острых углов, подчиняющиеся законам какой-то необычной геометрии, вели все глубже, в самое сердце льда. Темнота окутывала их все больше и больше, а свет, который сначала просачивался в эту ледяную глыбу, постепенно гас.

Но вскоре встало солнце. Свет его наполнил хрустальный дворец блеском. Сверкая, как агат и опал, он переливался всеми цветами радуги: красным и оранжевым, желтым и зеленым, голубым и фиолетовым. Это было невероятно красиво.

– Дальше, – сказал Гврги.

Со светом солнца лед пробудился к жизни. Вода, прежде только капавшая, теперь журчала и плескалась. То здесь, то там что-то хрустело и трещало. Где-то вдалеке оторвался кусок льда. Грохот эхом отозвался в глубине, заставив стены задрожать.

Ким и Альдо торопились за своим проводником. Впереди лед становился более прозрачным. Внезапно они оказались в воде. Дно было вязким, ледяная вода хлюпала в голенищах сапог. Но вскоре друзья увидели отверстие в голубой стене и устремились к нему. Свет проник внутрь, и над ними открылось небо. Последние облака рассеивались, и день обещал быть хорошим.

Перед ними лежала площадка, своеобразный выступ на отвесном склоне, который теперь был освещен солнцем. Сама скала с этой стороны пребывала еще в тени. Врата блестели, как огромный темный глаз.

Они были круглые, около двадцати шагов в диаметре. Сплошная металлическая плита закрывала их. По обе стороны Врат на скале были высечены непонятные иероглифы.

Ким преодолел последний отрезок пути и повернулся к своим спутникам:

– Благодарю вас за то, что вы довели меня до этого места. Но дальше я должен идти один.

– Об этом не может быть и речи, – запротестовал Альдо.

– Мы пойдем вместе, – подтвердил Гврги.

Ким посмотрел на них с печалью в глазах:

– Я совершенно не знаю, что ждет дальше, по ту сторону Врат.

– Но как раз то, чего я давно хотел – шагнуть в неизвестность, – стал упорствовать Альдо. – И вот теперь, когда все по-настоящему только начинается, я должен оставить вас?

Прежде чем Ким успел возразить, юный фольк был уже у Врат.

– А вы знаете, как их открыть?

Ким усмехнулся:

– Попробую.

Он вытащил руку из кармана. На ней сверкало кольцо. Ким сконцентрировал все внимание на Вратах.

– Откройтесь! – мысленно попросил он. – Откройтесь! Дайте мне пройти!

Однако ничего не произошло: ни содрогания скалы, ни шума каких-либо секретных механизмов.

Это было невероятно. Он подверг не только себя, но и своих друзей опасности, чтобы в конце оказаться перед дверью, которая не открывается!

Казалось, Альдо думал о том же, так как сказал:

– Должна же быть какая-нибудь ручка или кнопка, которую нужно нажать, или…

Гврги вплотную приблизился к двери. Он ударил ее ладонью так, что раздался звон.

65
{"b":"21791","o":1}