Литмир - Электронная Библиотека

– Oooooooooooo, – воскликнули мальчишки с довольным видом.

– С УМА СОЙТИ, – простонал Рыбьеног, качаясь на ветру, словно маленькое, хлипкое деревце, готовое вот‑вот переломиться. – Мы единственные здравомыслящие люди в Племени абсолютных ПСИХОВ.

– Вопросы? – взревел Брехун.

Иккинг поднял руку:

– Маленькое уточнение, сэр. Разве мы не замёрзнем до смерти через пять минут пребывания в воде?

– Не будь неженкой! – рявкнул Брехун. – жир Толстокрыла, которым вы полностью намазались, ДОЛЖЕН сохранить вам достаточно тепла, чтобы предотвратить фактическую СМЕРТЬ… но это всё часть игры, конечно. Попробуйте использовать свою сноровку и здравомыслие, чтобы оставаться в воде достаточно долго для того, чтобы выиграть Заплыв… но не НАСТОЛЬКО ДОЛГО, чтобы замёрзнуть насмерть!

Брехун прошёлся перед шеренгой мальчишек, инспектируя их, прежде чем допустить к соревнованиям:

– Очень умно, Сопляк… Выше голову, Крепкий Орешек‑младший… Ничего не забыл, Бестолков?

– У меня есть меч, сэр, – сказал Бестолков.

– У тебя, в самом деле, есть меч, – согласился Брехун, – но у тебя НЕТ плавок. Быстро одевай их, мальчик… Не думаю, что в Валгалле Тор будет рад приветствовать голого тебя. Хотя лучше об этом и не думать…

Он двигался вдоль строя, пока не остановился как вкопанный перед Рыбьеногом:

– ЧТО, – заорал Брехун жутким голосом, – ЧТО, во имя Тора, это такое?

– Нарукавники, сэр, – ответил Рыбьеног, глядя прямо перед собой.

– Рыбьеног не умеет плавать, сэр, – выступил Иккинг в защиту своего лучшего друга. – Поэтому мы их сделали ему из пары свиных мочевых пузырей. Иначе он тонет, как камень.

– Как камень, – эхом вежливо повторил Рыбьеног.

– О, ради Одина, – взорвался Брехун, – что подумает Племя Смертоносных, если они увидят ЭТО? Возьми мой плащ, Рыбьеног, и спрячь их под складками, и будем надеяться, что никто ничего не заметит. Тор, дай мне силы…

– Так, у всех с собой охотничьи драконы? – рявкнул Брехун.

Мальчишки привели своих охотничьих драконов. Те сгрудились на берегу, прикрываясь от дождя раскрытыми над головой крыльями.

– Ваш охотничий дракон может летать над вашей головой, когда вы плывёте. Так вас легче обнаружить с берега, и они смогут, может быть, отогнать любых хищников… акул, Мракодыхателей и других подобных тварей… Ладно, теперь можете разойтись и подготовиться, увидимся на стартовой линии примерно через пять минут.

Мальчишки начали последние приготовления, возбуждённо болтая.

– Привет, НЕУДАЧНИКИ, – ухмыльнулся Сопляк, высокий, противный парень с такими огромными ноздрями, что в них можно засунуть огурцы (Беззубик как‑то раз именно это и СДЕЛАЛ), и с отвратительными зачатками пробивающихся над верхней губой усиков, похожих на маленькую лохматую гусеницу. – Надеюсь, малыш Иккинг тренировался плавать по‑собачьи, а то…

Он с силой толкнул Иккинга, и тот растянулся на песке.

– Ха, ха, ха… – загоготал Песьедух Тугодум, закадычный друг Сопляка, равный ему по очарованию. Песьедух походил на гориллу в защитных очках, переборщившую с пончиками.

– Очень смешно, Сопляк, – ответил Иккинг, выплёвывая песок.

– Вам, парни, обычно прекрасно удаётся приходить последними… – усмехнулся Сопляк. – В самом деле, это может быть вашей единственной возможностью когда‑либо прийти ПЕРВЫМИ, в виде исключения… Просто попробуйте, и, по крайней мере, зайдите на глубину, прежде чем поползёте обратно к берегу, как жалкие, трусливые, мелкие планктоны. Вы же не хотите ставить в неловкое положение нас, НАСТОЯЩИХ Хулиганов, больше, чем у вас обычно получается… Кстати, милые нарукавники, Рыбьеног…

И тут Песьедух вырвал из рук Рыбьенога горшок с жиром Толстокрыла и вылил липкую зелёную смесь ему на голову. В щенячьем восторге от собственной пакости и спотыкаясь от смеха, Песьедух поковылял за Сопляком.

– Надеюсь, Мракодыхатель поймает его, – угрюмо буркнул Рыбьеног, снимая очки и пытаясь счистить жир Толстокрыла краешком плавок, но только ещё больше размазал его по всему стеклу, так что теперь через них вообще ничего не было видно.

– Он бы его сразу выплюнул, – ещё угрюмее отозвался Иккинг, совершенно безрезультатно пытаясь стряхнуть с себя песок, потому что жир Толстокрыла был жутко липкий. – Держу пари, он ужасен на вкус.

ПААААА‑AAРAAAП!

Музыкант из Племени Смертоносных протрубил в рог, призывая соперников собраться для начала Заплыва…

2. МОЖЕТ ЛИ ПОБЕДИТЬ САМЫЙ ТОЛСТЫЙ (И НАИМЕНЕЕ ГЛУПЫЙ) МУЖЧИНА (ИЛИ ЖЕНЩИНА)

Как пережить штурм дракона (ЛП) - _2.jpg

Отец и дедушка Иккинга подошли к ребятам пожелать удачи.

Отец Иккинга, Стоик Обширный, Да Трепещет Всякий, Кто Услышит Его Имя, Тьфу‑Тьфу, был Вождём Племени Лохматых Хулиганов. Он был традиционного Викинговского телосложения: ростом в шесть с половиной футов, с животом, как корабль, а раздуваемые ветерком брови напоминали пару огромных кувыркающихся хомяков. Он был ужасно добродушен и переполнен оптимизмом и энергией.

– Потрясающий день для Заплыва! – счастливо взревел он.

– Не уверен, что соглашусь с тобой, – прохрипел Старый Сморчок, дедушка Иккинга, который был одним из Судей соревнования. Это был замкнутый старик, чью старую спину согнули девяносто лет Архипелагских штормов, а лицо избороздили морщины. Его длинная, спутанная белая борода тянулась за ним по песку, подбирая раковины и морские водоросли.

Старый Сморчок пытался убедить Стоика не участвовать в Заплыве.

– Я смотрел в Будущее, и Предзнаменования нехорошие, – прошептал старик.

– ЕРУНДА! – отмахнулся Стоик Обширный. – Каждый знает, что ты безнадёжен в предсказании Будущего, Старый Сморчок. Теперь, я, безусловно, выиграю Заплыв, – заявил Стоик, не страдавший скромностью, – но, Иккинг, я бы хотел, чтобы ты побил Сопляка Мордеворота и всё такое прочее…

Сопляк Мордоворот был двоюродным братом Иккинга. Он был на целых полтора фута выше Иккинга, невероятно мускулистым и наглым, и практически во всём лучше Иккинга. У Иккинга не было никаких шансов победить его в Заплыве.

Но Стоик часто не замечал таких вещей.

Стоик добродушно хлопнул Иккинга по плечу.

– Я ЗНАЮ, что ты сможешь это сделать, сынок! – сказал он с энтузиазмом. – Ты может быть и маленький, но жилистый и выносливый! А твои ноги, возможно, слегка тонковаты, но в этих острых коленках воинственность старого Кровожадного Карасика! Ты должен помнить, парень, лишь одно, – многозначительно произнёс Стоик, беря Иккинга за плечи и глядя ему в глаза. – Повторяй за мной: ШЕВЕЛИ НОГАМИ!

– Шевели ногами, – медленно сказал Иккинг.

– ГРОМЧЕ! – рявкнул Стоик, сотрясая воздух.

– ШЕВЕЛИ НОГАМИ! – выкрикнул Иккинг, тоже сотрясая воздух.

– Другое дело! – одобрил Стоик. – Я знаю, ты заставишь меня гордиться, так что не подведи меня, на этот раз!

И он зашагал, сияя радостью.

Старый Сморчок и Иккинг вздохнули, глядя вслед спешно удаляющемуся Стоику.

– На самом деле Стоик – хороший парень, – прохрипел Старый Сморчок, – но он НИКОГДА не слушает.

– Да, – печально согласился Иккинг, – не слушает. У меня нет даже НАДЕЖДЫ победить Сопляка.

Старый Сморчок обратил свои яркие, пронзительно‑острые глаза на внука.

– Посмотрим, – загадочно проговорил Старый Сморчок. – Послушай, это очень важно, Иккинг. Тикалка с тобой?

– Да, – ответил удивлённый Иккинг.

Тикалка была странным круглым предметом, у которого верхняя часть была твёрдой и прозрачной, как лёд. Под ней были руны и числа, расположенные на разных окружностях, и, по меньшей мере, семь стрелок, все разных цветов.

Иккинг догадался о многих функциях тикалки. Одна стрелка, похоже, показывала время. Другая всегда указывала на север, что было крайне полезно, если ты потеряешься. А поскольку погода сегодня выдалась весьма переменчивая, с сильным восточным ветром, сдувающим тебя с курса, Иккинг полагал, что это может, при случае, пригодиться. К тому же тикалка была водонепроницаемой.

2
{"b":"217807","o":1}