Литмир - Электронная Библиотека

– А вот и господин Фич собственной персоной, – сказал Крион. – Неприятный тип, впрочем, как и положено злодею.

– Ты уверен, что это именно он? – Квинт всмотрелся в лицо человечка, стараясь его хорошенько запомнить.

Это было нелегко – нависшие поля шляпы не давали его рассмотреть как следует, к тому же он постоянно находился в движении. Начальник Агентства мог быть уверен только в том, что у господина Фича длинный острый нос и маленькие блестящие глазки. Квинту они показались очень колючими.

– Что он делает? – спросил Фокс шепотом.

Он никак не мог заставить себя поверить в то, что Фич, которого он видит, ненастоящий и не может его услышать.

– Что‑то очень интересное… – ответил Дарий, внимательно наблюдая за действиями иллюзорного человечка.

Человек между тем достал из‑под прилавка табуретку, забрался на нее и нажал на изображение солнечного диска. Часть стены отъехала в сторону, открыв небольшую потайную нишу. В нише лежала превосходная резная шкатулка черного дерева. Господин Фич с откровенной радостью вынул шкатулку и положил ее на прилавок. Как только он отвернулся от стены, тайник сразу же закрылся. Работники Агентства подошли поближе, чтобы не пропустить ничего интересного. Фич вынул из жилетного кармана маленький ключик и вставил его в замок. После двух поворотов ключа шкатулка распахнулась. Тут окружающая их иллюзия задрожала, и работники Агентства снова очутились в тупике.

– Это нечестно! – возмутился Дарий. – Я так ничего и не успел рассмотреть! Разве нельзя было продлить иллюзию подольше?

– К сожалению, нет. Видишь? – Техномаг показал гному свечу, оплавившуюся до основания.

– По крайней мере, мы теперь точно знаем, что лавка господина Фича, да и он сам еще на прошлой неделе реально существовали, – сказал Квинт. – И что Джозеф приходил сюда. Скорее всего, он исчез именно по вине этого господина.

– Я вижу, сюда направляется Патруль Города, – доложил Фокс. – Давайте уйдем отсюда, пока не начались неприятности.

– Здравая мысль, – поддержал его Квинт.

Друзья помогли Криону собрать вещи и поспешно удалились. Патруль, конечно же, не представлял для приятелей никакой опасности, но сегодня у них не было настроения выслушивать продолжительные нотации, а они обязательно последовали бы, доведись им попасться в руки патрульных. В последнее время среди охранников порядка была модной так называемая профилактика преступлений, которая выражалась в том, что они читали высокоморальные проповеди всем кому не лень. Дело приняло такой размах, что столичные проповедники всерьез забеспокоились из‑за возникшей конкуренции. Нововведение приписывали Махину Вельдсу, но Квинт был склонен считать это преувеличением. Уж он‑то не раз имел дело с Вельдсом. Скорее всего, Глава Патруля случайно обмолвился о чем‑то подобном, ну а уж не в меру ретивые подчиненные, желая выслужиться перед строгим начальством, раздули это дело до нынешних размеров.

Дома друзей ждал приятный сюрприз – радостный Эрик, который приехал всего час назад и теперь согревался после поездки, потребляя устрашающее количество липового чая. Немец сверкал, словно золотая монета, только что отчеканенная на монетном дворе. Судя по всему, его личная жизнь снова наладилась. Рядом в кресле, свернувшись калачиком, спал Дерблитц. Овчарка так устала, что даже не повернула головы, когда друзья переступили порог кухни.

– Автотелега застряла в сугробе, и Дерблитцу пришлось исполнять нелегкую роль ездовой собаки, – объяснил Эрик. – Если бы не он, я бы пришел домой никак не раньше завтрашнего утра.

– Надо же, какие приключения! Но все равно я слабо представляю себе, как одна‑единственная собака, пусть даже такая большая и сильная, как наша, сумела тащить тебя всю дорогу, – недоверчиво проговорил Квинт.

– Каюсь. – Эрик скромно потупил взор. – Я купил у водителя прорезиненный коврик, обмазал весь низ коврика этим маслом, – он достал из кармана почти до конца использованный тюбик, – и употребил коврик вместо санок. Упряжку я соорудил из поводка.

– А что за масло? – Крион заинтересованно взял тюбик в руки. – Сам сделал? Какой состав?

– Сам. Изобрел, пока был в гостях у Гарди. Оно препятствует трению. А состав я еще не выяснил до конца, так как делал его наспех в условиях кухни под влиянием минутного озарения, после которого я мало что помню.

– О, да тебе пора идти в техномаги, – улыбнулся Крион. – Сегодня масло, завтра зелье…

– А послезавтра взрыв, – закончил Фокс.

– Вообще‑то, первоначально я хотел изобрести для Гарди что‑нибудь полезное, вроде посудомоечной машины, – признался Эрик, – но она почему‑то никак не желала изобретаться… Видимо, расположение звезд было не в мою пользу. Или не в пользу посудомоечной машины. Зато в результате двухчасовых мучений я изобрел это масло. Кстати, оно съедобно. На нем, если возникнет такая необходимость, можно жарить блинчики.

– Нет уж, увольте меня от такого… – проворчал Дарий. – Мне для этого и подсолнечного вполне хватит.

– Пока ты отсутствовал, у нас произошло кое‑что интересное, – обратился к Эрику Квинт, с удовольствием отхлебывая горячий чай. – Агентство Поиска не дремлет.

– У нас появилось новое дело? Или ты говоришь о пропавшем сыне Джинны Рангер?

– Именно о нем. Хочу тебя обрадовать – мы совершенно запутались и не имеем ни малейшего понятия, где сейчас находится Джозеф. А его мама скоро придет по наши души.

– Она собирается их из нас вытряхивать? – заинтересованно спросил Эрик. – Неужели все настолько серьезно?

– Квинт несколько сгущает краски, – сказал Дарий, надевая передник. – Но кое в чем он, несомненно, прав – мы не знаем, где теперь Джозеф. Но знаем, где он был перед исчезновением, – добавил он многозначительно.

Дарий подключил Фокса к чистке картошки, а сам принялся разделывать курицу. На плите было удручающе пусто, поэтому нужно было срочно готовить обед.

– Кстати, – Дарий, крепко держа в руках разделочный нож, мило улыбнулся Эрику, – сегодня как раз твое дежурство. Если не веришь мне, сверься с графиком. Так что присоединяйся к Фоксу, а когда я закончу с этой птичкой, кухня поступит в твое полное распоряжение.

Эрик покосился на хищно поблескивавший нож и тяжело вздохнул. Делать было нечего. Аргументы Дарий умел подбирать просто убийственные.

– Пока вы неустанно трудитесь, пытаясь испортить как можно больше продуктов, я введу Эрика в курс дела. Вдруг его голову посетит светлая мысль… – вмешался Квинт.

Он рассказал обо всем, что случилось с того момента, как Эрик поехал мириться к Гарди. По мере приближения рассказа к завершению выражение лица Эрика становилось все более задумчивым.

– А может, и не нужны нам эти души? – философски заметил он. – Пусть вытряхивает…

– Эрик! – возмущенно воскликнул Квинт.

– Ладно, это была шутка, – быстро поправился немец. – Но я не пойму, что вы хотите от меня? Если нужна консультация по техническому вопросу – я всегда готов помочь. Но здесь на километры вокруг несет магией, а я в ней разбираюсь примерно так же, как Крион в технике. Ну вы меня поняли…

– Опять вся работа ложится на хрупкие плечи и без того загруженного делами техномага, – проворчал Крион. – То есть на мои плечи. А я, между прочим, ни разу не сталкивался ни с чем подобным. Исчезающая лавка – это что‑то новенькое.

– Чтобы разгадать эту загадку, нужно выяснить мотивы господина Фича. Если Джозеф был похищен, то с какой целью?

– Выкуп, – сказал Фокс. – Это первое, что приходит в голову. Или месть.

– Но ведь леди Рангер обязательно сказала бы нам об этом, – возразил Квинт.

– А может, она что‑то скрывает? – предположил Дарий.

– И рискует при этом жизнью собственного сына? – Квинт с сомнением покачал головой. – Это маловероятно.

– Отвлекитесь на минутку от работы – у меня важное объявление. Кто вынесет весь мусор, тот получит на ужин хорошо прожаренную куриную ножку, – громко объявил Фокс, выставляя на обозрение пакеты с мусором.

167
{"b":"217764","o":1}