Литмир - Электронная Библиотека

«Но их нерассуждающая верность с легкостью вяжет мне руки!»

«Если они готовы умереть за меня, как за принцессу, то как я могу

не быть

принцессой? Плюнуть на их добровольные жертвы и растоптать их?!»

«Они готовы выполнить свой долг, даже невзирая на то, что я

не их

принцесса, а я…как насчет моего долга? Ну, хоть перед Теарном, что ли…»

«Я просто хотела заниматься наукой, что в этом плохого?»

«Ради одной себя хотела».

«Но ведь и профессор Шарнай…»

«Профессор Шарнай не покинул своей родины, даже когда его преследовал отвратительный мерзавец Эттон, а потом, когда понадобилось, поехал в Ирнию послом».

«Попади я в такую ситуацию раньше, я бы поумнела куда быстрей», – со стыдом подумала Лорна.

И шагнула вперед, потому что капитан Виллер как раз закончил свою приветственную речь и настало время хоть что‑нибудь сказать в ответ.

«Если они готовы ради меня умереть, то я должна научиться жить ради них. Жить так, чтоб их жертва не была напрасной».

«Только бы ничего не случилось… ну, пожалуйста!»

* * *

– Лежите, ваше высочество, – безапелляционно приказал мастер Лигран.

– Да я уже в норме, – попробовал возразить Ильтар.

И правда ведь, ему уже легче. А что голова кружится, так это ничего. Не время сейчас, чтоб с подобными мелочами считаться. В конце концов, он – принц, наследник престола, он остался здесь как союзник. Остался, чтобы помочь, а не затруднять своей персоной здешних целителей.

– Когда вы будете в норме, я сам сообщу вам об этом, – отрезал мастер Лигран, ловко вытаскивая у Ильтара «Этре» и заклятьем пришпиливая принца к носилкам.

– Ваше величество, умоляю принять на сохранение… у меня аллергия на эту марку оружия… – просительным тоном произносит Лигран, склоняясь перед королем Эркетом.

– Зачем вы вообще это сделали? – недоуменно интересуется король Эркет.

– Затем, что принцу нужно лежать, ваше величество, – отвечает мастер Лигран. – А без моего заклятия он немедленно вскочит.

– А пистолет‑то тут при чем?

– Эта проклятая штуковина разрушает любую магию, направленную на ее владельца, ваше величество. До некоторой степени действуют лишь целительские амулеты, и то не все.

– Есть более простой способ, – говорит король Эркет. И приказывает: – Верните принцу его оружие.

Мастер Лигран неохотно подчиняется. Ильтар чувствует знакомую надежность рукояти у себя в ладони. Почти одновременно он ощущает, как испаряется удерживающее его заклятие.

– Сынок, просто полежи пока, ладно? – негромко и просительно говорит Эркет, наклоняясь над Ильтаром. – Сам ведь понимаешь, что этому старому хрычу видней… хоть он и повадился таскать у тебя пистолеты! Просто полежи немного… чувствую, скоро нам понадобятся все силы… и нужно, чтоб они у нас были. Нельзя их попусту тратить.

– Да, – шепчет Ильтар, внезапно и впрямь ощущая, что тех самых сил, о которых говорит будущий тесть, у него пока совсем мало.

Еще мгновение, и его уже куда‑то несут гвардейцы из его личной охраны. Его величество Эркет тоже тут, идет рядом с носилками. Лигран и прочие маги окружают носилки со всех сторон. По дворцу разносится усиленный магией голос короля Ренарта.

«Вот кому сейчас сложней всех», – думает Ильтар.

И закрывает глаза. Потому что потолок странно кружится и смотреть на него неприятно.

«Хорошо, что я дал Лорне один из своих пистолетов!» – думает Ильтар и открывает глаза, потому что дворцовый шум сменяется уличным, а дворцовые потолки – ярко вспыхнувшим небом.

«Уже вечер, – думает Ильтар. – Этот безумный день кончается».

В полнеба полыхает яростный закат. Ржут встревоженные кони, суетятся и бегают люди с эльфами.

– Еще два случая появления чудовищ! – кричит кто‑то.

– Где? – тотчас восклицает несколько испуганных голосов.

– Где‑то в городе! – откликается первый голос.

– Отставить панику! – тотчас обрушивается на них чей‑то мощный бас. – Занимайте места в повозках!

«Так много шума… и все‑таки это тишина, – думает Ильтар, еще не понимая, как же он прав. – Это тишина. Затишье. Затишье перед чем‑то очень нехорошим. Чем‑то, что здорово всем нам не понравится».

Он вновь вспоминает злорадный взгляд короля Тагинара.

«Ты тогда смотрел на Ренарта с Ферреном как на побежденных, униженных, растоптанных… так неужели же ты имел в виду…

вот это

?!»

– Повозка для его высочества, – слышится чей‑то торопливый голос.

– Идемте, – в один голос откликаются король Эркет и мастер Лигран.

– Передайте… нужно торопиться… – говорит Ильтар, пытаясь справиться с головокружением. – Я чувствую… может что‑то случиться… что‑то плохое.

– Все и так торопятся, ваше высочество, – возражает ему мастер Лигран. – А если пугать их предчувствиями, может начаться паника. Тогда и впрямь случится что‑то плохое.

Носилки с принцем втаскивают в повозку.

Король Эркет и мастер Лигран забираются следом, и повозка тотчас трогается с места.

– Очистить улицу! – грозно ревет кто‑то далеко впереди.

Принц Ильтар вновь закрывает глаза.

* * *

Вечер. Сумерки. Двое.

Король и королева.

И третий, которому никто и никогда не скажет, что он – лишний. Когда бы он ни явился, чем бы ни были заняты эти двое, даже если друг другом, его всегда примут и внимательно выслушают, потому что короли, игнорирующие собственную секретную службу, на троне, как правило, не задерживаются.

– …принц Ильтар жив, слегка травмирован королем Эркетом при попытке остановить его высочество, когда он попытался вслед за принцессой Лорной войти в разваливающийся портал. Принцесса Лорна жива, находится в Эссоре, в пограничном гарнизоне. Ввиду неясности положения с магическими порталами его величество Эркет решил не рисковать и приказал доставить дочь обратно в Теарн, не пользуясь порталами. Теарнская королевская гвардия уже выехала ей навстречу. Ввиду абсолютной срочности и полной ясности дела я воспользовался имеющимися у меня полномочиями и распорядился пропустить их без предварительного доклада вашему величеству. Король Эркет по‑прежнему пребывает в Вирдисе, покинуть который у него в настоящий момент нет возможности из‑за положения с магическими порталами, о чем я уже упоминал ранее. От идеи покинуть Вирдис обычным способом его величество Эркет пока воздерживается. Принц Ильтар решил остаться покуда в Вирдисе, дабы оказать посильную помощь королю Ренарту и принцу Феррену, – закончил маркиз Фальт.

– Ваш доклад звучит как полный бред, маркиз, – потрясенно выдохнул король Илген.

– Тем не менее все эти сведенья достоверны, ваше величество, – ответил маркиз Фальт.

248
{"b":"217642","o":1}