Литмир - Электронная Библиотека

Маршал Эрдан заметно оживился.

– У вас есть что мне предложить, враг мой?

– Ну разумеется, враг мой, – ответствовал Верген. – Стал бы я иначе к вам обращаться.

– Слушаю, – кивнул Эрдан.

– В свободное от вмешательства в государственные дела время я обычно работаю учителем фехтования, – с улыбкой сообщил Верген. – Как раз сейчас я должен отправляться к ученику. В замок Кламмен. К младшему сыну барона Наррэля.

– И что же?

– Я предлагаю вам составить мне компанию. Путь неблизкий, так что мы вволю успеем наиграться в шашки и выяснить, наконец, чей же стратегический талант мощнее, ну а кроме того, пофехтовать, вспомнить прошлое и просто поболтать. Думаю, к тому моменту, когда мы доберемся до Кламмена, вы уже будете знать, чем вам заняться в этой жизни.

– Более чем странное предложение, – промолвил Эрдан. – Но… оно мне нравится! Когда выезжаем, сержант?

– Сейчас, маршал. У вас полчаса на сборы.

– Уже отправляетесь? – спросил попавшийся им навстречу король Илген.

– Пора, ваше величество, – кивнул Верген. – Засиделись мы тут у вас во дворце.

– Вдвоем? – нахмурился король. – Может, охрану возьмете? До Кламмена путь неблизкий.

– Зачем нам какая‑то охрана, ваше величество? – отмахнулся Верген.

– А вдруг разбойники нападут?

– Я бы им не советовал, – улыбнулся Верген.

– Почему это? – полюбопытствовал его величество.

– Да потому что нас с маршалом слишком много, – расплылся в хитрющей улыбке сержант. – Никаким разбойникам не справиться!

***

– Потрясающая шпага, сынок, – объявил генерал Кланден, возвращая Карвену его оружие. – Я надеюсь, ты будешь хорошо о ней заботиться.

– Конечно, господин генерал, – ответил Карвен.

– Гвардеец должен беречь свое оружие так, словно это – частичка его души.

– Так точно, господин генерал, – выдохнул Карвен.

– Хорошо, что ты это понимаешь. Ладно. Теперь, когда все необходимые формальности улажены… быть может, у тебя есть какие‑нибудь пожелания или просьбы?

– Отцовский молот, – сказал Карвен. – Могу я оставить его при себе?

Генерал вздохнул.

– Увы, сынок… – Он решительно качнул головой. – Я мог бы разрешить, но… не кажется ли тебе самому, что будет некрасиво начинать службу с каких‑то привилегий? Молот не является уставным оружием. А новобранцу не положено иметь при себе неуставные вещи. Его придется сдать. Хочешь – сдай его мне. В моем сейфе с ним уж точно ничего не случится. Мой сейф, если хочешь знать, надежнее королевской сокровищницы. Вот станешь полноправным гвардейцем, получишь право обратиться ко мне с просьбой, тогда и… Ты согласен?

– Так точно, господин генерал. Согласен.

Карвен понурился. Что поделать? Генерал был прав.

– У меня еще земля с могилы матери есть. В платке, – угрюмо добавил он.

– Землю оставь. – Генерал скрестил руки на груди. – Амулеты и мелкие памятные вещи устав дозволяет. Я бы и молот тебе дозволил, но уж слишком он заметный. Потерпи. Терпи, служи хорошо, старайся…

Генерал вдруг встал, за один шаг оказался рядом с Карвеном и ухватил его за отвороты мундира.

– Мне Лэрис про тебя все рассказал, – негромко сказал он. – Так вот, сынок, мы – оба! – сильно на тебя рассчитываем!

Карвен потрясенно замер. Чего‑чего, но такого он от генерала не ждал.

– А теперь сдай мне свой молот, и… брысь отсюда, новобранец Карвен! – добавил он, отпуская юношу и вновь становясь прежним генералом Кланденом.

Сдать молот и вывалиться из генеральского кабинета оказалось делом одной минуты.

– Ну? Ты готов? – поинтересовался у Карвена поджидавший его сержант Йанор.

– Так точно, господин сержант! – отчеканил Карвен.

– Тогда пойдем, дурень! – Лицо сержанта перечеркнула противная ухмылка.

– Дурень? – удивился Карвен.

– Лопух, сопляк, щенок, урод, кретин безмозглый, – любезно перечислил сержант Йанор. – Выбирай по вкусу. Что больше понравится, то и надевай.

– Вот еще! Стану я в этаком рванье таскаться! – в тон сержанту попытался отшутиться Карвен.

Сержант шутки не принял.

– А что‑то другое тебе заслужить придется, разговорчивый, – пренебрежительно бросил он. – Бери что дают, пока чем похуже не наградили!

Так началась служба.

***

– Это как посторонний запах… нет, не запах… тень запаха… или даже память о нем… но его здесь быть не должно. А он есть, – твердо закончил Нарлимар, теперь уже не ученик, а полноправный третий маг королевской охраны. – Я и вначале что‑то такое чуял, но мне казалось, что это у меня просто бред новичка. Ну, вроде того, что начинающему лекарю все люди больными кажутся. К тому же никакие магические попытки что‑то обнаружить ничего не дали. Ни тогда, ни теперь. Да и наставник Варлигер ничего такого никогда не чуял. Но запах… он усилился. Или я теперь просто отчетливее его чувствую?

Господин Лигран, первый маг королевской охраны, озабоченно нахмурился.

– Убийцу господина Варлигера так и не нашли, знаешь ли. И мне не удалось отыскать в его памяти ни следа того, кто научил его создавать магических тварей. Ведь он не умел этого! А тут вдруг такое мастерство…

– По дворцу ходит кто‑то чужой, – тихо проговорил Нарлимар.

– Во дворце живет кто‑то чужой. И уже давно, – устало вздохнул господин Лигран. – А мы не можем его поймать. Или… может, тебе удастся проследить… найти источник этого запаха?

– Я все время пытаюсь, – вздохнул Нарлимар. – Он неуловим. Он везде и нигде. Мне иногда кажется, что слуги разносят его вместе с вином и закусками. Но ни закуски, ни вино так не пахнут.

– А слуги? – насторожился Лигран.

– Разве что все сразу… но… нет. Это что‑то другое.

***

Начальник ирнийской секретной службы маркиз Фальт покачал головой, еще раз пробежал глазами колонку имен и вновь покачал головой.

– Невероятно, – пробормотал он. – И все же…

Его рука решительно вычеркнула одно за другим все имена. Все, кроме одного.

– Но как же это… отвратительно, – с чувством добавил он. – Особенно если окажется правдой. Видят боги, я бы хотел ошибиться.

Он мрачно уставился на оставшееся имя. Как такое могло получиться? Как? Старейший, доверенный слуга… При его величестве Транерте он был уже не молод и всегда на отличном счету. Короля Илгена помнит еще мальчишкой…

И все равно невероятно! Как он мог убить Варлигера, третьего мага королевской охраны, грозного мастера щитов и все такое прочее? Даже если предположить, что ему это вдруг зачем‑то понадобилось, – как?!

И все же… другой кандидатуры нет. Тщательно, человека за человеком, просеяв всех, кто мог по каким‑либо причинам желать смерти Варлигеру и оказаться поблизости от него, когда тот творил свои черные дела, маркиз Фальт отмел всех, кроме одного старого слуги. Который явно не способен справиться с магом. Да и причин у него…

«Разве что Варлигер зачем‑то поделился с ним своими планами, а слуга пришел в ужас и убил мага, пытаясь защитить короля, королеву и принца. Но почему он тогда промолчал? А теперь почему молчит? Страх? Возможно, у Варлигера имелись сообщники? Возможно, они и сейчас при дворе? Возможно… Или у него были какие‑то другие причины промолчать».

128
{"b":"217642","o":1}