– Король Эттон просто велит вас казнить, вот и все, – вздохнул король Илген.
– Пусть, – решительно ответил маршал Эрдан. – Но до того как это случится, я найду способ заставить его сделать то, что должно.
Лицо короля Илгена помрачнело.
– Такой способ, маршал, нужно было искать раньше. Граф Лэрис, нынешний сержант Верген, сделал это в той битве.
Маршал Эрдан потрясенно вытаращился на своего коронованного собеседника.
– Его величество Транерт погиб в той битве, ваше величество, – медленно выговорил он. – Так это вовсе не пуля нашего стрелка оборвала его… – Он осекся.
– Вздор! – отрезал его величество. – Граф Лэрис не убивал своего короля! Или вы думаете, что я бы приблизил к, своей особе убийцу брата?
– Из графов в уважаемые, из капитанов в сержанты, это называется – приблизил? – поинтересовался маршал Эрдан, не сводя глаз с короля.
– Именно так. Нет придворного, занимающего более высокий пост при моей особе, нежели сержант Верген. Нет, маршал, граф Лэрис не убивал своего короля. Он просто… нашел способ заставить его делать то, что должно. Тогда. А вы чем занимались в той битве?
– Организовал отступление, ваше величество, – сообщил маршал Эрдан. – Спас то, что получилось спасти.
– Кое‑что из того, что вы спасли… спасать не следовало, маршал.
– Теперь я и сам понимаю, ваше величество, – вздохнул тот. – Когда знаю о нем все…
– Всего мы, боюсь, никогда не узнаем, – проворчал король Илген.
– Но того, что известно, вполне достаточно, ваше величество. Всегда считал, что королевская кровь священна, но… может, его просто в детстве кем‑то подменили?
– Ладно, – сказал король Илген. – Попробую помочь вам. Возможно, у меня это выйдет лучше, чем у моего начальника секретной службы.
Король взял лист бумаги и что‑то на нем начертал. Быстро, размашисто, ни мгновения не сомневаясь в том, что пишет.
– Отдайте этому мерзавцу, – сказал он, протягивая маршалу незапечатанный лист.
– Ваше величество… открытое? Без печати? – удивился эльф.
– Открытое. Без печати, – усмехнулся король. – Вам и без того все известно, маршал, а поставь я печать – и это станет документом, свидетельством. Если король Эттон не окончательно выжил из ума, он будет счастлив, что эта записка попадет к нему в руки именно в таком виде, и не преминет ее тотчас же уничтожить. Это не страшно. Суть не в записке.
Маршал Эрдан бросил взгляд на послание: «Выполните просьбу маршала Эрдана, и я буду молчать. Нет – Совет Архипастырей узнает много интересного. Клянусь как в одном, так и в другом».
– Мой почерк королю Эттону знаком, – добавил король Илген. – А насчет достоверности… он же художник, должен отличить подлинник от подделки.
– Благодарю вас, ваше величество. – Маршал Эрдан низко поклонился ирнийскому государю.
– Идите, – вздохнул тот. – Да хранят вас все боги, маршал. Мне бы хотелось, чтобы вы вернулись. Хотя бы ради того, чтобы еще раз сыграть со мной в шашки.
– Не могу этого обещать, ваше величество, но… приложу все силы, – улыбнулся маршал. Вновь поклонился и вышел.
Король устало потер рукой лоб. Был ли другой выход? Не было? Может, и был.
Не было. Раз даже сам маршал Эрдан не увидел…
Это если он хотел увидеть. А если он хотел умереть? Нельзя было его отпускать!
Нельзя? А как его не отпустить? Заковать и в темницу посадить? А хоть бы и так! Посидит, одумается…
А тем временем что‑нибудь пойдет наперекосяк, что‑нибудь сорвется в хитроумных комбинациях нашей секретной службы, и семьи вирдисских гвардейцев погибнут? И что нам скажет маршал, когда с него снимут оковы? Плюнет в нашу королевскую рожу и будет прав!
Но надо же что‑то делать! Надо. Для начала – приостановить операцию нашей секретной службы. Не хватало ещё, чтобы они у маршала под ногами путались. А потом – ждать. Самое противное на свете занятие. И самое королевское. Посылать в битву других – и ждать. И лишь в самом крайнем случае…
И все равно нельзя было отпускать маршала! Нельзя. Но и не отпустить было нельзя.
Король заглянул в свой пустой кубок, словно надеялся найти там правильный ответ, и кликнул слугу.
***
Белый жеребец маршала Эрдана встал на дыбы и тонко, заливисто заржал.
– Вот же позер… И куда это он, ваше величество? – полюбопытствовал Верген.
– Назад, – вздохнул король Илген.
– Как – назад?!
– Вот так… – развел руками король.
– Псих ненормальный! Он хоть представляет, что с ним будет? Или надеется, что его появление при вашем дворе до сих пор тайна?
– У его людей – семьи, – сказал король. – Он за них за всех отвечает.
– Нельзя было его отпускать, ваше величество, – укорил Верген.
– Нельзя, – вздохнул король Илген, повторяя вслух уже сказанное самому себе. – Но и не отпустить было нельзя.
– Мерзавец Эттон отрубит ему голову.
– Я взял с маршала слово, что он еще раз доставит мне удовольствие, сыграв со мной в шашки, – сказал король. – Вряд ли ему удастся проделать это без головы. Так что… я думаю, он постарается ее сберечь.
– С него станется и без головы сыграть, – пробурчал Верген.
– Ну, если он окажется на это способен, значит, его сила где‑то в другом месте, – усмехнулся его величество. – К чему ему в таком случае голова? А если серьезно… маршал уехал не с пустыми руками. Он увез мое клятвенное обещание молчать обо всем, если вирдисский государь согласится отпустить всех, на кого укажет маршал.
– Что, помимо всего прочего, означает, что мерзавец Эттон и дальше может творить все, что ему вздумается.
– Вряд ли. Ему уже недолго осталось. Он запутался. Все его планы смешались. Слишком многие из его подручных знают больше, чем следовало. Избавиться от всех ему не удастся. Раньше или позже, но все выплывет наружу. Одно дело, если б он при этом был победителем. Им кое‑что все же прощается, а так… Все, кому он наобещал золотые горы, не получат ничего. Нет, хуже, чем ничего. Они еще и обеднеют его милостью. Маги, которых он нанимал для своих подлостей, не сегодня‑завтра потребуют платы, если уже не потребовали… и он вынужден будет с ними расплатиться. А денег таких у него нет. Взять из казны, не объясняя причин, он не сможет. А значит, придется занимать у своих подручных. Это вместо обещанных им золотых гор. Вряд ли им понравится.
– Разве что он умудрится сыскать для казначея какой‑нибудь мифический предлог и все‑таки добыть требуемую сумму.
– Пусть попробует, – усмехнулся король Илген. – Это ведь тоже вранье. Где‑нибудь да вылезет.
– Значит, в самом скором времени нам следует ждать смены власти в Вирдисе.
– Боюсь, что так, – поморщился Илген.
– Боитесь? – вопросил Верген.
– Нет таких ситуаций, когда любые перемены – к лучшему, сержант. Сам ведь знаешь, всегда может произойти какая‑то непредвиденная нелепость… Дурак и мерзавец Эттон недаром ведь так засиделся. Там, можно сказать, почти полное равновесие сил, потому его и не трогали. Прямых потомков у короля нет, жену он давно уже уморил, да после того так и не женился, каких‑то случайных бастардов, наоборот, наплодил без счета… Вот и подумай, к чему все идет.
– К войне, ваше величество.
– Вот именно. Они там будут грызться между собой за трон, а меня мои собственные мерзавцы в спину толкать: давай, воюй! Самое время отомстить врагам! Вот только нам это сейчас ну никак не выгодно! Не нужна нам война с Вирдисом. Кстати, разоренный и раздробленный Вирдис под боком нам тоже не нужен.