Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пусть ведьма тебе сбавит!

— Ладно, принесу.

— Вот и хорошо, — довольно воскликнул Чандан и приложился к хукке.

— А ты уверен, что получится как задумали?

— Еще бы, он сразу упадет как подкошенный.

— Когда?

— Как только я взмахну саблей. У него тут же перестанет биться сердце.

Сукхрам вздохнул с облегчением.

— Я принесу деньги ночью, — сказал он.

— Ладно, действуй, — проговорил тихо Чандан. — Деньги достанешь в доме ростовщика Лаллу.

— Откуда ты знаешь?

— Кому же знать? Его племянник хотел присвоить их и все упрашивал меня совершить заклинание. Но я отказался.

— Почему?

— Сын торговца труслив. Может проболтаться. Кто тогда присмотрит за моим хозяйством? Разве кто-нибудь справится без меня с моими женами? Негодницы все время бездельничают.

— Ты прав, — равнодушно поддакнул Сукхрам. — Что ему до всех этих забот?

Прячась и озираясь, Сукхрам отправился прямо к дому ростовщика Лаллу, у которого была лавка на базаре. Туда часто наведывались деревенские бездельники. Но когда ростовщик замечал, что их присутствие мешает его сделкам, он вставал, начинал трясти свои коврики, брался за метлу, и всех как ветром сдувало. Вообще-то Лаллу был тихим человеком, но когда дело касалось денег, глаза его сразу становились сухими и колючими. Он был скрягой и дрожал над каждой пайсой. Говорили, что он сначала обсосет, а уж потом выбросит муху, попавшую в топленое масло.

С базара он обычно возвращался не раньше десяти — его лавка находилась близ извозчичьей стоянки, где до ночи толпился народ и всегда находились охотники попросить в долг. Внешне Лаллу походил на нищего странника. Повязывался он замусоленным дхоти, поверх которого надевал грязную куртку. На ногах у него были грубые залатанные сандалии. По его внешнему виду никто не сказал бы, что Лаллу ростовщик. Он отрастил себе длиннющие усы. Они шевелились, когда он перевешивал сэкономленное топленое масло. Он пытался обвесить даже самого себя! Лаллу был набожным человеком. Наблюдавшие за ним люди только дивились, с какой скоростью вертятся четки в его пальцах. Молился ростовщик по-особенному, стоя на одной ноге.

Сукхрам осторожно выломал два саманных кирпича в мазанке Лаллу. Сегодня он впервые решился на такое дело и поэтому страшно трусил: вдруг увидят! Но кругом было спокойно. В доме тоже стояла тишина. Расчистив пролом, Сукхрам проник внутрь.

В комнате никого не было. Прямо перед Сукхрамом стояли кувшины. В первом из них он нашел два ожерелья. Он швырнул их обратно. В следующем кувшине были деньги. Сукхрам запустил руку и набрал две полные пригоршни. Спрятав деньги, он вышел на улицу, огляделся и пустился во весь дух. Он несся со скоростью ветра, и сердце у него бешено стучало.

Он выбежал за околицу и кружным путем добрался до Чандана, Заклинатель спал под деревом. Сукхрам осмотрелся и кашлянул.

— Вот, возьми, — подсаживаясь к нему, проговорил Сукхрам.

Чандан тихонько рассмеялся. Его смех напоминал скрип мельничных жерновов. Он протянул руки, и Сукхрам высыпал ему все деньги.

— Сколько здесь? — спросил Чандан.

— Считай сам.

— Восемьдесят, — сказал Чандан, сосчитав деньги.

— Оставь у себя. Мне они не нужны. Ты старший, тебе и деньги.

И они пошли.

У высокой каменной площадки перед храмом в лесу они остановились. Сукхрам смотрел на каменное изваяние богини, и дрожь била его; ему казалось, что богиня вот-вот заговорит. Он испугался. Что он будет делать, когда услышит ее голос? Выдержит ли он? Сукхрам почувствовал, что мужество покидает его.

— Кто твой враг? — спросил Чандан.

— Начальник полиции.

— У него есть жена, дети?

— Да, есть.

— Как они будут жить?

Что мог ему ответить Сукхрам? Он молча опустил голову.

— Их горе ляжет на тебя тяжким грехом. Готов ли ты к этому? — спросил Чандан и, немного помолчав, добавил: — Знай, никого нет выше бога-избавителя. Если на то будет его воля, твой враг умрет. Если же нет, то никто уже ничего не сможет сделать.

Сукхрам стоял ни жив ни мертв.

— Он вершит Свою волю над всеми и управляет миром по своему разумению, — продолжал Чандан.

— Все в руках судьбы, — прошептал Сукхрам. — А если Всевышний откажет, тогда что?

— Тогда придется резать петуха.

— Зачем?

— Иначе горшок, который я запущу, разобьется над тем, кто все это задумал, и тот умрет, — ответил Чандан. — Недаром я говорил тебе, приведи женщину, напои ее вином. Она бы все сделала. Ни грех, ни страх нас бы не коснулись. А знаешь ли ты, что случится с тобой, если ты лишишь кого-нибудь жизни?

Сердце Сукхрама учащенно билось.

— Нет, — ответил он.

— Ты заболеешь проказой и сгниешь живьем.

У Сукхрама волосы стали дыбом.

— В последующей жизни ты станешь свиньей, — продолжал Чандан.

— Хватит, прекрати! — крикнул Сукхрам. — Я отказываюсь от мести.

— Как же так? — возмутился Чандан. — Ведь мы же уже у храма богини! Если она согласится, твое дело выгорит…

— И весь грех падет на меня?

— Нет, не весь, только половина.

— А что будет со мной потом?

— Ты сгниешь, не болея проказой.

— Хватит, перестань колдовать!

— Кто ты такой, чтобы указывать мне? — недовольно проговорил Чандан. — Если богине будет не угодно, она сама воспротивится этому.

— А что ждет тебя за твои дела?

Чандан потрогал висевшие у него на шее бусы.

— Пока они на мне, я ничего не боюсь, это мой талисман.

Сукхрама охватил панический страх.

— Если ты будешь мне мешать, умрет самый дорогой для тебя человек! — пригрозил Чандан.

«Каджри?.. Умрет?!» — пронеслось в голове у Сукхрама.

— Я готов сгнить от проказы, готов стать свиньей, — взмолился он. — Я на все согласен. Скажи богине, что я не буду мешать.

— Вот и прекрасно! — обрадовался Чандан. — Так и нужно отвечать божеству. Но ты, как видно, трусоват. Моя пятая жена не боялась пить, не боялась плясать в чем мать родила на маргхате… Она храбрее тебя…

Сукхрам подумал об этой ужасной женщине из касты птицеловов.

— А ведь отец моей пятой жены был набожным человеком. — Чандан покрыл красной краской голову и грудь петуха, этой же краской он помазал ворота храма: божеству, находившемуся в храме, могли поклониться все, но мусорщикам входить в храм не разрешалось.

Потом он достал из складок дхоти прикрепленную к поясу бутыль с вином.

— Будешь пить? — спросил он Сукхрама.

— Нет, — ответил Сукхрам, хотя карнаты пьют вино из любых рук.

— Ты что, даже не пьешь?

— Бросил.

В это время где-то далеко послышался шум. Чандан насторожился. Шум приближался. Он быстро погасил светильник.

— Ты спасен, — сказал Чандан.

— Богиня не согласна?

— С чего ты взял?

— Ведь ей помешали, слышишь шум?

— Слышу.

С этими словам Чандан достал деньги и сунул их в руку Сукхраму.

— Бери свои деньги, — сказал он в темноте. — Твое желание не исполнилось.

— Оставь их у себя, они — краденые. А богине, которая меня сегодня защитила, я низко кланяюсь, — проговорил Сукхрам и начал отвешивать поклон за поклоном.

— Беги, Сукхрам! — закричал вдруг Чандан.

— Как так?

Чандан торопливо прикреплял к поясу бутыль с вином.

— Идут крестьяне с палками, — проговорил он. — Беги. Наверно, решили, что кто-то пришел запустить на их деревню горшок со злым духом. Да беги же, дурень! — зашипел Чандан. — Если они нас поймают, на куски разорвут.

Шум голосов становился все явственней.

— Спасайся! — крикнул Чандан и пустился во весь дух. Сукхрам побежал следом.

Оба скрылись в темноте.

Сукхрам мчался что было сил. Ему казалось, что толпа гонится только за ним.

Голоса теперь доносились уже из храма.

— Посмотрите, петух привязан, — кричал кто-то.

— А, они помазали его сурьмой!..

— Только что, видно, убежали…

Сукхрам увидел впереди развалины. Он добежал до них и спрятался.

Когда все стихло, он вышел, прислушался. Стояла тишина. Сукхрам огляделся и не поверил своим глазам… Старая крепость! Так вот где он прятался! Опять предки спасли его! Он отвесил им низкий поклон и открыл рот, чтобы поблагодарить их, но слова застряли у него в горле. В развалинах крепости завывал ветер. Во мраке она походила на огромную грудь демона-великана. Кругом не было ни души, слышались только приглушенные звуки, не то смех, не то стоны, но Сукхрам не испытывал страха. Ему казалось, что теперь он в надежном укрытии, а страшный хохот — он понял — был только криком совы. Сукхрам стоял на том же месте, куда приходил однажды с Каджри. Вдали шумело озеро, и, как тогда, с озера вдруг донеслось рычание пантеры. Сукхрам стало страшно. Тогда он обратился к богу. Преисполненный чувства благоговения, он склонился до самой земли и смиренно произнес:

59
{"b":"217500","o":1}