Литмир - Электронная Библиотека

262

Дальше в черновике текст был писан черным карандашом и первоначальный набросок деления вер такой:

Восточныя

на Браминизмѣ и Китайскомъ обожаніи земли и неба

Будда Лаодзы и Конфуцій

Западныя

на Египетскомъ……

Исаія Зенонъ, Сократъ,

Копия П. И. Бирюкова включила этот первоначальный вариант в тексту и Толстой, не заметив дублирования, не вычеркнул куска. Мы сносим этот отрывок как дублет под текст

263

Дальше зачеркнуто:И самое христіанство, захваченное жрецами, извращается и становится изувѣрствомъ.

264

Первый вариант первой редакции (см. Описание, рукопись № 1).

265

Далее зачеркнуто:Въ разумномъ существѣ въ человѣкѣ заложено,

266

Зач.:что я — есмь ничто — навозъ для удобренія того, что выростаетъ на мнѣ и отъ,

267

Зач.:въ лучшемъ случаѣ,

268

Зач.:ничего не

269

Зач.:столь страшное и столь неразрѣшимое,

270

Зач.:какъ воздухъ

271

Зач.:физической такое же необходимое условіе нравственной

272

Зачеркнуто:Это противорѣчіе, можно сказать, есть сама сущность, есть то, что составляетъ человека — живаго, живущаго, трудящагося.

273

Зач.:было бы

274

Над строкой вписано и зач.:бы оно, человѣкъ не жилъ, оно являлось вдругъ

275

Зач.:также какъ ужасно накопленіе пара и стѣнъ паровика держащаго его

276

Зач.:есть двигатель и есть причина движенія дѣятельной жизни для человѣка

277

И дѣйствительно… зарождается первоначально стояло раньше:жить нужно… но помечено к перестановке. После…паровикъ следует зачеркнутый текст:Но средства этаго освобожденія два также, какъ двойственно я, которое то, что мы называемъ я. Я хочу жить одинъ и для себя, и я знаю, что жизнь моя ничто, безконечно малая частица жизни общей. Все живетъ безъ меня, и я умру, и отъ меня ничего (зач.:Я есмь орудіе для достиженія цѣлей внѣ меня) не останется, внѣшне они живутъ также для себя и борятся со мной, знаю, что жизнь имѣетъ другія цѣли, чѣмъ я, и знаю, уничтожись, и отъ меня ничего не останется.

278

Зач.:Противорѣчіе

279

Зач.:Во первыхъ тѣ же существа,

280

Зач.:Разумъ

281

Зач.:Прот[иворѣчіе]

282

Зачеркнуто:въ зрѣломъ возрастѣ показалъ намъ это противорѣчіе въ полной силѣ

283

Зач.:Изъ этаго противорѣчія прежде всего ясно

284

Зач.:въ извѣстныхъ условіяхъ,

285

Зач.:больной,

286

Зач.:въ этомъ кладу жизнь свою,

287

Зач.:Разумъ по,

288

Зач.:было бы,

289

Зач.:что это есть обманъ, но, что есть жизнь только въ личной жизни приписыва[ніе] присвоения ей смысла личнаго есть отжитое эаблужденiе,

290

Над зач.:обманъ, въ которомъ мы находимся по отношенію къ жизни, онъ только снимаетъ ту шелуху, которая въ нашемъ представленіи наросла на жизнь,

291

Зачеркнуто:намъ представляется личной и,

292

Зач.:признавать жизнь внѣ ея не идти да[льше],

293

Зач.:хочетъ сознава[ть],

294

Зач.:ро[жденіе],

295

Зач.:Разумъ для того, кто идетъ по пути разума, открывается,

296

Зач.:Весь міръ.

297

Зач.:что же дѣлать?

298

Зач.:внѣ себя,

299

Зач.:скажетъ тотъ, кто будетъ

300

Зач.:Проти[ворѣчіе] голо[съ],

301

Зач.:жи[знь].

302

Второй вариант первой редакции (см. Описание, рукописи №№ 3— 5)

303

Зач.:Такъ и важенъ и такъ драгоцѣненъ что,

304

Далее текст написан на листах в четвертку, причем начало листа 1-го было исправлено очень значительно, а потом зачеркнуто. Приводим текст

этого начала:Я живу и живу, жизнь чувствую только въ себѣ. Все что живетъ внѣ меня, люди, животныя весь міръ я признаю живымъ, но не чувствую ихъ жизнь. Свою жизнь я не только наблюдаю, но я ее, не переставая чувствую, и важна для меня одна моя жизнь. Такъ важна, что безъ моей жизни я не могу даже представить себѣ жизни, и потому <моя жизнь> черезъ свою жизнь <только> я понимаю другую жизнь <и потому моя>. Жизнь моя для меня все, чужая жизнь ничто, почти ничто, отраженіе моей жизни. Моя жизнь это я самъ, а чужая жизнь <и >безъ моей жизни, я не могу представить себѣ даже никакой жизни. Такъ чувству етъ каждый человѣкъ и вмѣстѣ съ тѣмъ, если онъ подумаетъ, онъ видbтъ, что онъ

После легкой правки отдельных мест Толстой тут же значителъно меняет начало. Приводим его в новом виде:Всякому человѣку извѣстны два совершенно различные и даже противорѣчащіе одинъ другому взгляда на свою жизнь. Одинъ такой. Я живу, истинно живу въ мірѣ. Одинъ я, только одну свою жизнь я всегда чувствую. Все что внѣ меня, того я не чувствую. Чужая жизнь мнѣ чужда и не трогаетъ меня. Свою жизнь я не только наблюдаю, но я ее непереставая чувствую и чувствую такъ, что все нужно мнѣ только для меня, что все что я ни дѣлаю я дѣлаю только для себя — что всѣ остальные люди представляются нужными только для моей жизни. Жизнь я понимаю только, какъ свою жизнь, и только черезъ свою жизнь я понимаю другую жизнь. Жизнь моя для меня все. Чужая жизнь, пока я не знаю о ней или не хочу знать— ничего. Безъ моей жизни я не могу представить себѣ даже никакой жизни. Это одинъ вpглядъ на жизнь. Другой такой:

Наконец, зачеркнуто и это начало и на клочке написано новое, которое и составило окончательный вид начала 2-го варианта.

305

Зачеркнуто:ребенка даже.

306

Зач.:свойcтвеннаго человека

307

Зач.:личной,

308

Зачеркнуто:хотятъ уни[чтожить],

309

Зач.:онъ понемногу <заложенный въ человѣческой природѣ онъ>

310

Зач.:равномѣрно съ развитіемъ <челочеловѣ> животнаго человѣка. Разумъ заложенъ эарождается на животномъ человѣкѣ живущемъ животной жизнью.

311

Зач.:ничто, a вѣч мгновеніе

312

Зач.:разумныхъ,

313

Зачеркнуто:посредствомъ разума,

314

Зач.:что міръ весь не имѣетъ никакого смысла, но это меня не безпокоило. Зналъ я и то.

315

Зач.:Я жилъ не дово Во мнѣ явилась способность разума, явилась не такъ, что она стала не стала орудіемъ моей

316

Зач.:но разумъ выросталъ, доходилъ, шелъ дальше и дальше и наконецъ

317

Зач.:показалось

318

Зач.:собственно нѣтъ никакого. Если

319

Зачеркнуто:мука

320

Зач.:муки рожденія къ новой формѣ жизни, но противорѣчія нѣтъ и не можетъ быть.

321

Зач.:то мы только задерживаемъ неизбежное.

322

Зач.:Какъ всякое исполненіе закона,

323

С этого места до конца стр. 587 на поле проведена вертикальная черта и написано:«несущественно».

324

Зачеркнуто:всѣ, потребности,

325

Зач.:внѣ разумной,

326

Зачеркнуто:Когда,

327

Зач.:имущество,

328

Зач.:усовершенствованіе себя въ искуствѣ кидать мячи, играть на скрипкѣ,

329

С этого места конец, написанный на особых листах.

330

Зач.:к достиженію опредѣленныхъ мірскихъ цѣлей только на время,

331

Зач.:не устраняетъ пр[отиворѣчія],

332

Зач.:заслоняетъ,

333

Зач.:не отдались, тре[бованіямъ] кот.,

334

Зач.:стремленія къ личному благу,

335

Зач.:природы

336

Зач.:животной

337

Зачеркнуто:есть сама дѣятельность разума,

338

Зач.:вслѣдствіи борьбы съ существами, живущими также какъ и онъ для личныхъ цѣлей. Разумно

339

Зач.:поставившій

340

Зач.:разумной дѣятрльности

341

Зач.:не борется, но отдаетъ свою жерт, видя

342

Зач.:отдается,

343

Зач.:лич[ная],

344

Зач.:отдавшійся

345

Зач.:перемѣна,

346

Зач.:если онъ живетъ разумно, то интересъ его въ разумной только

347

Зач.:Я скажу еще такъ

348

К этому месту на особом лоскутке без точного указания места вставки Толстым вписан следующий текст:Что же такое разумъ? Разумъ это тотъ законъ, по которому должны жить неизбѣжно разумные существа. И потому то и вложенный съ особенной ясностью сознанія въ тѣ существа, которыя должны подчиняться ему. Этотъ тотъ же законъ, какъ и законы жизни всякаго живого существа. Но отчего же не всѣ повинуются разуму? Отчего не всѣ сѣмена прорастаютъ, не всѣ зрѣютъ, цвѣтутъ?

241
{"b":"217317","o":1}