Литмир - Электронная Библиотека

30

Зачеркнуто:и с маленькой бородавочкой на этой коже

31

Зач.:Но я вижу, что ей самой жалко расстаться со мной, хочется еще поласкать.

32

Зачеркнуто:почти всѣ

33

Зач.:о томъ, что все это, сахарница и Ѳока, что все это

34

Зачеркнуто:почему то

35

Зач.:противилось.

36

Зач.:Во время моего отсут

37

Зач.:гостиную.

38

Зачеркнуто:еще разъ

39

Зачеркнуто:вниманье

40

Зач.:дышанье

41

Над словом:слезы надписано слово:грусть.

42

Зачеркнуто:свѣтъ.

43

Зачеркнуто:страшно

44

Зач.:этой <животной> <людской> слабости

45

Зачеркнуто:раскаяніе в том, что сдѣлали со мной другіе,

46

Зач.:бѣжалъ въ 2 мин.

47

Зач.:А что твой пѣгашка бѣжитъ. ѣдетъ В. Ну, пусти, пусти. <Онъ> Я обѣжалъ. Ген[ералъ] разсердился. Нужно продать, сказалъ кон[юшій] и продалъ меня за 800 р. тогда на ассигнаціи. Купилъ его Гусарской офицеръ, у котораго былъ старый кучеръ изъ дворовыхъ. Кучеръ былъ пьяница, офицеръ былъ охотникъ.

48

Зач.:слѣдующій

49

Первоначально было:моего скитанья.

50

Зачеркнуто:гусара была

51

Зач.:въ него влюблены

52

Зач.:не вырветъ глаза.

53

Зач.:его

54

Зач.:сѣрый <Лебедь>, Горностай

55

Зачеркнуто:Вязопуръ

56

Зач.:Лебедь Горностай

57

Зач.:звонку

58

Поправка М. А. Стаховича.

59

Поправка М. А. Стаховича.

60

Зач.:эти минуты

61

Поправка М. А. Стаховича.

62

Зач.:обѣжитъ

Поправка М. А. Стаховича

63

Зач.:X.

64

Зач.:Лебедемъ Горностаемъ

65

Поправка М. А. Стаховича.

66

Зач.:на кругахъ взглядывалъ X. пришелъ

67

Зач.:Я объѣхалъ и пришелъ на двѣ лошади впередъ

68

Зач.:и этимъ погубилъ меня. Князю не повезло. Онъ выигралъ вышелъ въ кабріолетъ, съ мѣшкомъ серебра. Пойдемъ еще. Пошли. Стали играть, все проигралъ. X. цѣлый день не ѣлъ. На другой день любовница

уѣхала съ другимъ. Князь поскакалъ на Хлыстомѣрѣ и не догналъ. Все пошло въ разладъ. Его опоили, пріѣхавъ домой.

69

Зачеркнуто:Он лежитъ. — Вытащить его.

70

Зач.:Эта, — презрительно и грустно сказалъ гость. — Это лучшая лошадь въ Россіи. Это Хлыстомѣръ. Мой Хлыстомѣръ.

71

Зачеркнуто:<люди и> четы

72

Зач.:<дѣло въ томъ, что люди, про которыхъ я разсказываю> тѣ два человѣка, онъ и она, которые сидѣли

73

Зач.:добръ от счастья

74

Зач.:мужа

75

Зач.:жены

76

Зач.:пальто

77

Зачеркнуто:Поглядѣлъ, поглядѣлъ, сталъ слушать.

78

Зачеркнуто:Помѣстились было на ночлегъ у оврага, нанесло туда пана охотиться, убираться надо было.

79

В квадратные скобки взяты недостающие окончания слов, пришедшиеся на обрезанный край листа.

80

В подлиннике: Старики

81

Зачеркнуто:

Слѣпой нищій.

Скажи, добрый человѣкъ. Отчего не вѣрить?

Панъ.

Я панъ. И деревня это моя, и земля вся моя. Поѣхалъ я на охоту, погнался за оленемъ, отбился отъ своихъ, ходилъ, ходилъ, набрелъ на

разбойниковъ. Они меня раздѣли донага, избили и привязали къ дереву. Утромъ нашли меня пастухи, отвязали, вотъ этотъ кафтанишко дали, и пошелъ я искать дорогу домой. Да вотъ не могу дойти. И силъ нѣтъ, и

дороги не знаю.

82

Зач.:доведите до моего дома. Награжу я васъ такъ, что вы вѣкъ счастливы будете.

83

Зачеркнуто:доведемъ. Можетъ, и правда.

Слѣпой нищій.

Куда довести то? Насъ на дворъ къ пану не пускаютъ и собаками травятъ.

Панъ.Только доведите, меня узнаютъ. Я велю васъ принять.

84

Зач.:

Панъ.

Кого травишь то, негодяй, мерзавецъ. Добрался я теперь до васъ (Хочет бить, собаки бросаются.)

85

Зач.:Какъ ты смѣешь! Разве не узнаешь меня?

86

Зач.:Будетъ, будетъ чудить.

87

Зач.:Черти, дьяволы, разказню. Ай, ай, жена, выходи скорѣе!

88

Зач.:Я самъ. (Дворникъ тащитъ. Пани кричитъ.)

89

Зачеркнуто: (Панъ сидитъ и плачеть,)

90

Зач.:грѣшный рабъ

91

Зачеркнуто: Только я обнищалъ. Но я все тотъ же.

Пани.Ты, м ѵжъ мой, сказалъ, что богатые не могутъ обнищать и запретилъ слова эти читать въ церкви.

92

Зач.:Но кто же тотъ, кого я видѣлъ въ окнѣ?

(Гром и молния.)

93

Зачеркнуто:Вчера <уходя изъ дома я прочелъ въ газетахъ> мы получили извѣстіе въ судѣ.

94

Зач.:Что вы?

95

Зач.: Люблинъ

96

Зач.:Умеръ таки, подумалъ я. А жалко.

97

Зач.:былъ въ Петербургѣ, а съ пріѣзда въ Москву я давно ужъ не былъ у него. Я вспомнилъ его страдающее лицо и вопросительные глаза въ послѣдніе два посѣщенія его.

98

Зач.:<почти годъ> всю зиму. Вспоминалъ я его жену, дѣтей. Какъ то они будутъ? Кажется у него кромѣ службы ничего не было. Онъ тотчасъ же сталъ думать: Куда прежде куда послѣ ѣхать и когда побывать у вдовы.

99

Зачеркнуто:Я этой глупости не сдѣлаю. И занялся своими дѣлами. —

100

Зач.:нѣкоторымъ

101

Зач.:по службѣ

102

Зач.:Еще сколько шлемовъ объявимъ.

103

Зач.:товарищу

104

Зач.:сталъ

105

Зач.:и спасаетъ положеніе.

106

Зач.:Старичекъ потомъ

107

Зач.:и въ гробу

108

Зач.:я его зналъ, оправлялъ покровъ и

109

Зач.:(помню, онъ очень любилъ этого Герасима здорового, румянаго добродушнаго и во время болѣзни Герасимъ былъ всегда у него въ кабинетѣ.) Мертвецъ лежалъ не Иванъ Ильичъ, а мертвецъ.

110

Зач.:<на того, кто лежалъ въ гробу. И наконецъ пересталъ креститься и только смотрѣлъ на то, что лежало.> <Тутъ были и волоса его> Въ гробу лежалъ мертвецъ съ рѣдкими волосами такими же какъ были у Ивана И[льича] въ его мундирѣ с шитымъ лаврами воротникомъ и съ его руками

111

Зач.:всегда потныя

112

Зачеркнуто:Но это былъ не Иванъ Ильичъ, а мертвецъ. Как всегда, только что я сталъ задумываться, я оберегая себя отъ мыслей о таких пустякахъ какъ смерть.

113

Зач.:бакенбардисту

114

Зач.:карты

115

Зач.:бакенбардиста

116

Зач.:выражая потерю всякой надежды на винтъ нынче вечеромъ.

117

Зач.:вопросомъ

118

Зач.:въ оградѣ

119

Зач.:Но зa три дня

120

Зачеркнуто:и смотрѣть и слышать

121

Зач.:это

122

Зач.:именно

123

Зач.:и передать ее послѣ себя тѣмъ кто можетъ понять ее.

124

Зачеркнуто.:помните

125

Зач.: сказал: «повѣрьте», когда

126

Зач.:денежное

127

Зач.:руку

128

Зач.:барина

129

Зач.:Записки эти ужасны. Я прочиталъ ихъ, не спалъ всю ночь я поѣхалъ на утро къ Прасковьѣ Ѳедоровнѣ и сталъ распрашивать про ея мужа. Она мнѣ много разсказала, и отдала ихъ.

130

Цыфра 1 переделана из 2.

131

Зач.:<какая то крошечная частица простой> Отъ чего же

132

Зачеркнуто:отчего

133

Зач.: стало быть

134

3ач.:самому съ собой гов[орить]

135

Зачеркнуто:пѣть до

136

Зач.:легкимъ

137

Зач.:порядочнымъ

138

Зач.:заботы

139

Зач.:больше любить

140

Зачеркнуто:непріятн[о]

141

Зач.:прошлаго

142

Зач.:сентября

143

Зач.:<брата> зятя. На полях против этих слов:…..?beau frère

144

Зач.:одинъ на одинъ: Боже мой, какъ тяжело

145

[проказа, в переносном смысле: скупость, скряжничество.]

146

Зачеркнуто:чтобы испытать Jean

147

Зач.:Jean

148

Зач.:Jean

149

Зач.:на каменной терасѣ

150

Зач.:гордый

151

Зач.:добиться

152

Зач.:свою дѣятельность

238
{"b":"217317","o":1}