636
Зачеркнуто:нескольких лошадей, и чей-то голос, чужой голос, говорил, что-то называя Денисова.
637
Зач.:Это кто?
638
Зач.:пожалуйста
639
Зач.:Сметливый француз выбежал в сени и тотчас же вернулся.
— Un officier superieur avec sa suite, commandant [Штаб-офицер со своей свитой, господин командир], — доложил он.
Подъехавший офицер был Долохов. Он <велел> вошел в избу.
640
Зач. текст исправленной копии:Денисов, склонный играть в службу и Наполеона, еще более был поощрен к этому твердой верой Пети в его Наполеонство. Шаги принадлежали <Тихону Шестипалому, которого ввел Петя> длинному человеку в лаптях.
641
Зач.:вводя его в избу.
642
Зач.:<Ну> Тихон Шестипалый был тот мужик, которого он посылал нынче утром для разведки в депо Бланкара. Далее текст исправленной копии.
643
Зач. в копии:тогда же, пробуя свою власть и свое уменье управлять, но предварительно разгорячившись, велел и вписано, кончая:присудил
644
Зач.:простил его и вписаны след. шесть слов.
645
Зач.:в свою и вписаны след. шесть слов.
646
Зачеркнуто:и ворожея сказала ему, что, ежели он отрубит один из этих пальцев, то он пропадет, и Тихон берег эти уродливые кусочки мяса больше головы.
647
Зач.:Лицо у него было изрыто чем-то, длинное и вписаны след. три слова.
648
Зач.:с казанской пуховой шляпой на голове и в лаптях и вписано окончание фразы.
649
Зач.:туда, где стояли парки, разведать.
— А, из Шамшева? и вписано, кончая:прибавил он.
650
Зач.:Тихон засмеялся, и Денисов и Петя невольно тоже и вписано, кончая:засмеялись.
651
Зач.:громко расхохотались.
652
Зач.:смеючись и вписаны след. пять слов.
653
Зачеркнуто:Он замолчал и вписана след. фраза.
654
Зач. текст исправленной копии первого черновика (см. т. 14, вар. № 183):Тихон ушел, и вслед за ним в комнату вошел Долохов, прискакавший за 55-ть верст к Денисову. Долохов был озабочен тем же, чем занят был и Денисов — желанием одному взять депо Бланкара. Он приехал к Денисову под предлогом дружбы, но цель его состояла в том, чтобы отвести его от депо и самому взять его. Долохов поговорил с Тихоном и вошел в комнату. Долохов был одет просто в военный гвардейский сюртук без эполет и в большие щегольские ботфорты.
— Что ж это мы стоим, море караулим, — заговорил Долохов, подавая руки Денисову и Пете. — Что ж ты не возьмешь их из Ртищева, ведь там триста пленных наших, — говорил он.
— Да я жду помощи на депо напасть…
— Э, вздор, депо не возьмешь, там четыре батальона пехоты, спроси-ка, вот твой привел.
Денисов засмеялся.
— Ну, понимаем, понимаем вас, — сказал он. — Хочешь пуншу?
— Нет, не хочу. А вот что, у тебя пленных набралось много, дай мне человек десять, мне натравить молодых казачков надо.
Денисов покачал головой.
— Что ж ты, не бьешь их? — просто спросил Долохов. — Нежинка, посмотрю я на тебя.
Посидев вечер у Денисова, Долохов уехал в ночь, и на другой день Денисов к огорчению своему узнал, что Долохов обманул всех, <и двух генералов и Денисова, он> и, не дожидаясь никого, напал <на другой день на депо Бланкара и, разумеется, взял всё то, что только дожидалось случая отдаться.
(Новая глава)
Пьер находился в этом депо в числе пленных. С первого перехода от Москвы с него сняли валенки, и есть им ничего не давали, кроме лошадиного мяса с порохом, ночевали они под открытым небом. Становились заморозки. На втором переходе Пьер почувствовал страшную боль в ногах и увидал, что они растрескались. Он шел, невольно припадая на одну ногу, и с этого времени почти все силы его души, вся его способность наблюдения сосредоточились на этих ногах, на этой боли.
Он забыл счет времени, забыл место, забывал свои опасения и надежды.
Вместо зач. вписан на полях рукой Толстого текст двух следующих абзацев.
655
Зач.:неб[ольшой]
656
Зачеркнуто:предприятие
657
Зач.:<напасть> выступить на другой день
658
На полях зачеркнутый автограф:
В общем. Страдания — сознание ничтожности личности.
Общее:Спасительный клапан страдания. Отвернулся от Кар[атаева], к[огда] убивали его.
Пьера губит и убивает порядок.
Оставить не оставить? Взять.
(На гору в грязи.) (Нет, не пойду дальше.) Понемногу приходил в бедственное положение и не заметил Каратаева, всё шел.
Послали. Вид обоза, растрескались ноги.
Каратаев: прощавай, П[етр] К[ирилыч], красное солнышко. Бог души не возьмет, сама не выйдет.
659
Первые два абзаца— автограф, вписанный на полях копии.
660
Зач.:по деревням
661
Зач.:забеглых
662
Зач.:Денису Давыдову, который потом в своих сочинениях так старательно хочет выказаться европейцем, знакомым со всеми европейскими правилами войны, принадлежит слава
663
Зач.:лучшего
664
Далее копия.Опубликовано впервые до конца варианта в сб. «Лев Николаевич Толстой», изд. АН СССР, М. 1951, стр. 626—640.
665
Зач.:приятное и вписано:веселое
666
Зачеркнуто:Приятное и вписано:Веселое
667
Зач. вписанное Толстым:и что все люди, участвовавшие в этой войне, испытывали чувство, подобное охоте,
668
Зач.:они одни
669
Зач.:десятки и вписано:сотни.
670
Далее зачеркнута копия (см. вар. № 276), кончая словами:в тоне подчиненности шпильки, на которые он считал себя великим мастером (стр. 94— 96).
Вместо зач. над строками на полях копии и продолжении на отдельном листе написан дальнейший текст. Начало его зачеркнуто:Васька Денисов в начале сентября был одним из <партизанов> первых партизанов.
671
На полях конспект:Охота за людьми — бессмысленная, от этого дельная. Т[ихон] с кавалеристами бегает, соперничает с казаками. Сначала Денисов, как в тумане, но всё делается, как само собой — его учат, а он притворяется. Врассыпную отступать и т. д., убить, да уйти. Учит мужиков, как бить. Бежал солдат. Т[ихон] привел его. Он был полезен. Он описывался. Петя удивляется, как он видит линии, опрокидывает их, как [будто] ничего не было. 400 пленных, ранено 3 казака.
Устали вечером, возвращаясь, а нечего делать, опять надо идти. Выпивали, хотят идти сейчас и пошли уже. Спрашивают у урядника. П[ете?] совестно жалеть.
672
Зач.:во время ее отступления
673
Зачеркнуто:определительных
674
Зач.:неясную
675
Зач.:героев
676
Зач.:половине
677
Зач.:нашел его и участвовал с Денисовым в поиске на французов, который Денисов сделал нарочно, чтобы угостить молодого человека.
678
Зач.:Денисова
679
Зач.:подъезжающую
680
Зач.:<24 октября был пасмурный, сырой, осенний день. В 30 верстах от Смоленска, в 10 верстах от большака, в небольшой господской деревне, в лучшем маленьком помещичьем дворе>
<24 октября на двор небольшого помещичьего домика перед вечером въезжала партия человек 20 верх[ом]. Несколько> Перед вечером 24 октября к воротам небольшого помещичьего домика подъезжала кавалерийская партия человек в 100. Впереди ехал Д[енисов].
681
Осталось незачеркнутым:Рядом с ним ехал Петя Далее зачеркнуто:Ростов, несколько дней тому назад поступивший из адъютантов, куда его поместили, в партизанский отряд, которым командовал Денисов. Снегу еще не было, но день был сырой и пасмурный.
682
Зач.:лицо его обросло черной бородой и всё похудело и почернело — агатовые глаза его казались еще чернее и светлее.
683
Зач.:казачьему
684
Зач.:казаки
685
Зач.:Петя
686
Зач.:в бурку и папаху
687
Зач.:Петя с своими широкими скулами, крупным лицом и длинными, хорошими членами
688
Зач.:офицеры
689
Зач.:Позади кавалеристов ехали запряженные мужицкими лошадками в дышло две зеленые фуры, за ними шло человек 30 французов. <И сзади шла вокруг> <В числе этих людей>