1433
Зачеркнуто:багровый
1434
Зач.:Он остановился и, как будто в середине его откупорили бутылку с красным шипучим вином, все лицо его побагровело
1435
Зач.:страшное
1436
Зачеркнуто:в трактире «Золотого орла».
1437
Зач.:кушающего котлету с фасолью и запивающего
1438
Зач.:кельнер
1439
Зач.:Was der Herr befielt? [Что сударю угодно?]
1440
Зач.:кельнера
1441
Зач.:кельнер
1442
Зач.:прикрываясь салфеткой
1443
Зач.:решив в своем уме, что это то и есть один из тех казаков, которые живьем едят маленьких немецких детей.
1444
Зач.:спросил газету и стал
1445
Зач.:на газету и
1446
Зач.:котлетку и
1447
Зач.:рисунок
1448
Зач.:ты отцеубийца, иди на казнь
1449
Зач.:покорно
1450
Зачеркнуто:кузины
1451
Зач.:в ладонь
1452
Зач.:кошелек
1453
Зач.:долго сидели у Гардона
1454
Зач.:точно Лотова жена остолбенели.
1455
Зач.:благородный человек!
1456
Зач.:ненатурально
1457
Зач.:с моей стороны
1458
Зач.:неизгладимая
1459
Зач.:Но кто же? Ежели не он, так это я! Гардон отвернулся от меня
1460
Зач.:и пальцы Ростова, всё ненаходившие себе занятия, судорожно вцепились в руку Телянова.
1461
Зач.:Вы юнкер
1462
Зачеркнуто:Когда они пришли в отдельную комнату
1463
Зач.:«И тут лжет, и тут фальшивит», подумал Ростов и морщась так, как будто какой нибудь несчастный фагот среди andante симфонии тянул фальшивую, дерущую ухо, не разрешающуюся, полутонную ноту
1464
На полях:Булгаков <затея бала> денег нет. <Застает прогуливавшегося полкового командира, объявляет поход. Ростов всё рассказывает. П[олковник] схватывает его за руку и влечет>
1465
Зач.:и, едва удерживаясь на шагу, полушагом полуиноходью побежал к квартире Гардона.
<Васька Топоров выскочил>
Позднейшая вставка:
<Васька Денисов, узнав о поступке Телянова, разгорячился страшно. Казалось, с ним сейчас сделается удар, так он покраснел, начал кричать и ругаться. Он ругал и Ростова за то, что тот там же не размозжил ему эфесом башки, и гвардию, и всё начальство за то, что переводят таких офицеров, которые марают мундир, и тотчас написал письмо Телянову, в котором говорил, что ежели Телянов завтра же не подаст в отставку, то он будет иметь дело с Васькой Денисовым. Телянов между тем сказался больным и поступил в Брюнне в гошпиталь.>
1466
На полях:Васька Денисов боится сказать п[олковому командиру]
1467
Зач.:к которому приглашался и юнкер
1468
Зачеркнуто:мне говорил
1469
Зач.:А, неприятность была?
1470
Зач.: <— Я вам после с[кажу]> Нет, не было неприятности. <Не знаю, полковник. Ему>
1471
Зач.:Я вам после скажу.
— А секрет а? Что за, а, секреты. У нас своя семья гусарская, а? Скажите.
— Он украл деньги.
1472
Зач.:наивно бух[нул]
1473
Зач.:он подлец
1474
Зач.:озлобился
1475
Поперек текста написано:На подводах муштуки и вьюки.
1476
Зачеркнуто:Солдаты роты при приближении подвод вдруг зашевелились, как поднимающийся рой пчел. Со всех сторон послышались говор, крик даже, и <только и виднелись в роте> со всех сторон начали пехотинцы
1477
Зач.:которая, казалось, была сделана больше для практики фехтования, или для
1478
Зач.:да цирюльника сюда
1479
Зачеркнуто:торопились
1480
Зач.:Молодой офицер роты сидел на телеге с трубкой, видимо не имея никакого дела.
1481
Зач.:ждать
1482
Зач.:Р[остов] был послан для переговоров.
1483
Далее в рукописи нехватает одного листа.
1484
Зач.:приятный
1485
На полях:Ростов поломался перед Иваном Захаровичем
1486
[Господин капитан]
1487
[я должен заявить вам жалобу на оскорбление, ежели вы не пожелаете принять мое заявление, я дойду до генерала... Это что то неслыханное... Какой скандал: в моем доме задушил было мою девушку... меня самого ругал. Я чиновник, а не военнопленный. Казачья сволочь...]
1488
Зачеркнуто:Я не могу умолчать
1489
Зач.:нахму[рившись]
1490
Зач.:страшно
1491
Зачеркнуто:— Мне нельзя не донесть, Николай Дмитрич, служба
1492
Зачеркнуто:жизни и тем более науки
1493
Зач.:Это вздор, надо поправить.
1494
[этот благородный]
1495
Зач.:посмотрел на Ростова так, что тому опять неловко стало
1496
Зач.:Пойдем выпьем.
1497
Зачеркнуто:умел объяснить чиновнику, что
1498
Зач.:и наблюдением
1499
Зач.:ругательствами
1500
Зач.:<эти стройные толпы> полки
1501
Зач.:где с робевшими жителями
1502
Зач.:вновь изобретенном
1503
На этом рукопись обрывается.
1504
Зачеркнуто:мушкатерский полк, построившись в ротных колоннах, ожидая смотра главнокомандующего, стоял на
1505
Зач.:Браунау. Полк <только что пришел с похода> был в походной форме, как
1506
Зач.:Немецкой городок с старою стеною крепости и средневековым собором, голые жневья полей, изрезанных мелкими полосками, направо внизу на реке деревенька с черепишными крышами, обсаженная облетающими фруктовыми деревьями, и большая дорога, обсаженная деревьями — виднелись ясно в теплом свете южного осеннего дня.
1507
Зач.:так как полк только что пришел к месту своего назначения.
1508
[Этот там первый полк, второй полк]
1509
Зач.:батальонов с их светлыми штыками, белыми штанами в крагах, ранцами и шинелями за спинами, крестами перевязей, киверами с помпонами и ранцами с скатанными шинелями, подымавшимися за спинами и дававшими каждому солдату издалека вид какого то тяжелого, горбатого, неестественного, допотопного зверя
1510
[А это полковник?]
1511
Зач.:барабанщика верхового
1512
Зач.:Не совсем, тот больше
1513
[Боже сохрани! Но вон тот с золотым шнуром]
1514
[Все они русские?]
1515
[Не все русские, среди них есть разные, есть кроаты, есть швейцарцы, есть казаки из Сибири]
1516
[Внимание. Теперь стрельба начнется]
1517
Зачеркнуто:— Командира 3-й роты к полковому! Полковника 3-й роты к командиру! — И голоса кричавших раздавались точно так же русско, как будто дело было на Ходынском или Царицыном лугу.
1518
Зач.:которому велено было сказать, что главнокомандующий не будет <выходить из коляски> садиться верхом, а только пройдется пешком по рядам, ежели время позволит. Войска состояли из двух полков и одной роты артиллерии. Начальники стояли впереди с их свитой.
1519
Зач.:очевидно умышленно
1520
Зач.:(эполеты особенно густые, как известно, делают исключение из общего закона тяготения и вместо того, чтобы давить плечи вниз, поднимают их кверху)
1521
Зач.:На груди полковника висели два мирные ордена — Станислава и Анны, доказывавшие, что звание полкового командира заслужено было полковником не на полях битвы.
1522
Зач.:когда полковник назывался Петр Егорычем и, как все смертные, кушал суп и говорил о политике и прекрасном поле.
1523
Зач.:в которой что то зашевелилось и опять затихло, и нахмурился.
Полковой адъютант погнулся вперед и, следя за взглядом начальника, выражал на всей своей наружности желание устранить неприятность, беспокоившую полковника, и сожаление в невозможности угадать этой неприятности.
1524
Зачеркнуто:Прежде, чем он отбежал от роты, он повернул свое старое, худое, загорелое и сморщенное лицо с багровыми пятнами около носа к солдату, только что вошедшему на свое место в рядах.
— Уж я говорю, что за вас. Посмотрите за <вашего копченого гуся какая трепка будет> ваш тулупчик, что будет. Ой, ой! Говорил — после. Нет... — проговорил он на бегу, обдавая всю шеренгу изо рта запахом копченого гуся и водки.