Зач.:Бонапарта
502
Зач.:Гаугвиц.
503
Зач.:прусский министр, от которого зависело решение вопроса о участии или неучастии Пруссии в коалиции
504
[Стратегия]
505
[чтобы от них отделаться, их присылают к нам. Генерал чертовски не в духе и поэтому, мой милый, сейчас не время.]
506
На полях:там [Ермолов] Волков светлый блон[дин].
Получено письмо от Савари, как отвечать: рассказ — usurpateur [узурпатор].
507
[и наконец]
508
[с Аустерлицем]
509
[Без сомнения!]
510
Зачеркнуто:молодых
511
[Здравствуйте,]
512
Зач.:равнодушии
513
[уничтожающе]
514
[Московская госпожа де Сталь]
515
На полях:Долгорукий рассказывает о совете, восторгается планом Вейротера.
516
На полях:А я зашел поговорить с вами об этом молодом человеке: хочется быть скорее в деле.
— Хорошо, xo[poшo]
517
[милый мой.]
518
[это ясно.]
519
[А как, князь, дела с вашим походом? Очень желаю вам успеха...]
520
Зачеркнуто:вопросы
521
[Генералу Бонапарту]
522
[Первому консулу]
523
[Императору французов]
524
[Врагу человеческого рода]
525
[Господа, нужно что-то, не оскорбительное для Бонапарта и не ставящее нас в неловкое положение, но что не давало бы ему императорского титула.]
526
[Бонапарту — тирану и узурпатору,]
527
[Господа, сейчас не время...]
528
На полях:<Общий, веселый, самоуверенный поход.> Выступление 15 числа, толки, интересы армии.
529
Зачеркнуто:кто убежденный в поражении
530
Зачеркнуто:в роте
531
На полях:толки армии
532
Зачеркнуто:вольно
533
Поперек текста:<Дело с шулером.> Он хочет и может служить
На полях:Немножко бы постоять. Победа легка. Наша главная квартира и Наполеонова. Его приказ.
Зачеркнуто:15 ноября вечером Толстой выезжал вновь приведенную ему дикую, туземную лошадь с вахмистром
534
На полях:(Зубная боль)
16 числа Nicolas Ростов стоит в авангарде, проезжает Долгорукий, слух о победе, проводят раненных и государь.
535
На полях:огромные награды за Вишау, а ничего Голабрун. Провели пленных
<Блестящая перестрелка в присутствии государя под Вишау.>
536
[сдавайтесь]
537
Зачеркнуто:палатке
538
[толпа глупцов,]
539
На полях:Толстой убил на дуэли, под арестом; Б[орис] просит за него Д[олгорукова]
540
Зачеркнуто:Борис дождался возвращенья и ходили к пленным.
— Messieurs, vous serez battus par le grand empereur, c’est positif [— Господа, вы будете разбиты великим императором, наверняка]. Когда Долгорукий вернулся, он не стал говорить с Волхонским. Вечером узнали, что Бонапарт сконфужен и отступает. Во всем лагере песни и веселости.
541
Зач.:Этот князь Долгорукий, хотя и <был [один из] самых ревностных говорунов> один из самых пылких витий генерального штаба, был не мало польщен данным ему поручением к императору французов.
Он поехал с генералом Савари и был представлен Наполеону в минуту, когда французский император, доканчивая осмотр своих аванпостов, не имел ни в своем костюме, ни в своей обстановке ничего величественного для вульгарного ума. Наполеон слушал этого молодого человека, лишенного такта и меры, который, набравшись там и сям кое каких мыслей, питавших[ся] русским кабинетом <и которые мы объяснили, излагая новый проэкт> о проэктике нового европейского равновесия, выражал их без приличия и некстати.
— Надо, — уверял он, — чтобы Франция отказалась от Италии, если она хочет сейчас же заключить мир, а если она будет продолжать войну и будет в ней несчастлива, надо, чтоб она отдала Бельгию, Савою, Пьемонт, чтоб устроить вокруг себя оборонительную преграду. Эти мысли, высказанные очень неловко, показались Наполеону формальным требованием возвратить немедленно Бельгию, уступленную Франции после стольких договоров, и возбудили в нем сильное волнение, которое он впрочем скрыл, полагая, что показать это волнение перед таким переговорщиком было недостойно его. Он сухо отпустил его, сказав, что разногласие, которое разделяло политику двух империй, будет решено не в дипломатических конференциях, а в другом месте. Наполеон был выведен из себя и у него была только одна мысль, дать отчаяннейшее сражение.
Поперек текста:17 число. Князь Андрей зашел к Долгорукому. Получено письмо и он едет на аванпосты. Смотрит и у него поднимается от гордости, злобы, восторга.
542
[и что зовусь я Каспар, так же верно, что вы будете на голову разбиты.]
543
[главе французского правительства.]
544
Зачеркнуто:человеческого
545
Зач.:каждого
546
Зач.:единства
547
Зач.:истощенным
548
Край рукописи, порван а последняя фраза прочтению не поддается.
549
Зачеркнуто:и армии
550
Зачеркнуто:командовали: император Александр.
551
Зач.:Кутузов
552
Зачеркнуто:или презрении
553
Зачеркнуто:энергическ[ого]
554
Зач.:утра
555
Зач.:В 7 часов войска выступили. Еще было темно
556
Зач.:Наполеон между тем отдал следующий приказ по армии
557
Зачеркнуто написанное раньше на листе рукописи:и поехал на аванпосты. Солдаты светили ему пуками соломы и кричали: Vive l’empereur.
Толстой только вернулся из главной квартиры, как за ним же приехал Долгорукой с диспозицией
558
Зач.:кавалериею
559
Поперек текста:19 ночь. Отправление государем Кутузову и страх, чтобы не ушли французы. Совет у Кутузова. Ростов от Багратиона проезжает всю путаницу и видит свет.
560
[Ну, дорогой мой, похоже, что дело будет горячее,]
561
[Я не узнаю императора: он отступает. — Чтобы вернее ударить,]
562
[Однако, я должен скомандовать сбор!]
563
[Он в настроении]
564
[Ведь вот они, а нет возможности узнать, что там происходит.
— Император разберет во всяком случае.]
565
Поперек текста:Наполеон на аванпостах. Восторг, который был на смотру. <Император Александр. Его ночь и пробуждение>
566
[Да здравствует император!]
567
Зачеркнуто:Толстой был в числе этих счастливых
568
Зачеркнуто:враги
569
Зач.:от неприятеля
570
Поперек текста:Мы были разбиты от чиклопа [?]
План и диспозиция
571
Зачеркнуто:две недели
572
Зач.:и столько же
573
Зач.:деревни все
574
Зач.:течет
575
Поперек текста:Тупое, скучное, спорное наступление колонн. Долохов.
576
Зачеркнуто:<Кинмеер> Ланжерон
577
Зач.:над головами
578
Зач.:в обозе
579
Зач.:Дохтурова, которая должна была взять Тельниц
580
Зачеркнуто:выпил
581
Зач.:Петров,
582
Поперек текста:Выезд Бонапарта.
583
Зачеркнуто:выехали
584
Поперек текста:Выезд императоров.
585
Ступайте, мой милый, посмотрите, поставлены ли застрельщики
586
Что делают, что делают,
587
[забавные,]
588
Поперек текста:Лошади под государем и Кутузовым бьют землю и не понимают, о чем говорят седоки.
Паника и паден[ие].
В[олхонской] с Т[олстым] опять.
589
Зачеркнуто:в овраг
590
Зачеркнуто:лошадью
591
Зач.:дрались
592
В рукописи:подле
593
[пушечное мясо,]
594
Поперек текста:Русские дерутся с австрийцами.
595
[Где генерал-аншеф, мы отступаем.]
596
Зачеркнуто:вел себя блестяще
597
Зач.:убит
598
[переходами.]
599
Зачеркнуто:Берг подделыва[ется]
600
Зач.:на аванпостах
601
Поперек текста позднейшие заметки: Гвардия, гнев великого князя. Б[орис] и Б[ерг].