Литмир - Электронная Библиотека

Кейт сделала глубокий судорожный вдох. Теперь понятно, как Джоссу Харви удается манипулировать Лансом Мертоном! Любопытно, не пообещал ли он будущему зятю место председателя совета директоров после своей смерти? И полный контроль над компанией «Харвиз» до совершеннолетия Мэтью? Похоже, старик рассчитывает, что Ланс заменит ему потерянного внука.

А что в этом, собственно говоря, удивительного? Ланс и Тоби подружились еще в годы учебы в престижной частной школе. Тоби был блондином высокого роста и крупного телосложения, и Ланс обладал мускулистой фигурой, высоким ростом и почти нордической внешностью, хотя и был лишен характерной для Тоби добродушной непосредственности. Впрочем, это не делало его менее привлекательным. Кейт внимательно посмотрела на Ланса, на его напрягшееся узкое лицо с высокими скулами, и ей в голову невольно закралась еще одна мысль.

Супруга полковника авиации Ланса Мертона будет чувствовать себя защищенной от язвительных намеков и насмешек, материально обеспеченной и пользующейся уважением в обществе дамой. Ее образ жизни будет таким же, как если бы она вышла замуж за Тоби. И что гораздо важнее, с Джоссом Харви у нее сложатся вполне сносные отношения! Мэтью не придется страдать из-за того, что он явился причиной раздора между матерью и прадедушкой. Они будут казаться всем' одной крепкой, дружной семьей.

Такая перспектива, конечно, весьма соблазнительна. Красавец муж. Твердое общественное положение. Материальная обеспеченность. Кейт положила Лансу ладони на грудь и тихо сказала:

— Я не могу стать вашей женой, Ланс. Я вас не люблю.

— Возможно, так только кажется, — стиснув зубы, возразил Ланс. — Но все может предстать в ином свете, если наконец перестать постоянно думать о Тоби…

— Я уже не думаю о нем постоянно, — покачала головой Кейт. — Во всяком случае, моя печаль совсем не такая, какой она представляется вам.

— Тогда почему же… — раздраженно начал он.

— Потому, — перебила его она, — что я люблю другого человека.

Глаза Ланса на мгновение словно остекленели, затем в них промелькнула тень потрясения, сменившаяся недоверием.

— И я беременна от него, — развеяла его сомнения Кейт. Это прозвучало настолько искренне, что он ей наконец поверил и отдернул руки, словно боялся обжечься.

— Беременна? Ты беременна? — Ошеломленный, он перешел на ты.

Ланс вряд ли был бы удивлен сильнее, если бы Кейт сказала, что заболела проказой.

— Да, — подтвердила она. — Леон еще не знает об этом, но как только он получит следующее увольнение…

Она хотела сказать, что тогда они с Леоном поженятся, но Ланс перебил ее, выкрикнув:

— Леон? Это что еще за имя такое? Впервые слышу!

Их взгляды встретились, и она инстинктивно почувствовала, как он отреагирует, узнав, что отец Леона — уроженец Вест-Индии. И еще Кейт поняла, почему ее никогда не тянуло к Лансу. Но сейчас ей было наплевать на его реакцию, и она спокойно сказала:

— Леон — весьма распространенное в Вест-Индии имя.

— Где? В Вест-Индии? — переспросил Ланс с таким выражением лица, словно она влепила ему пощечину. — Боже правый! Я обращался с ней как с Пречистой Девой Марией, думал, что она верна памяти Тоби, а тем временем она путалась с этим… с этим…

Он не мог заставить себя даже произнести слово «черномазый».

Глаза его стали бешеными, и Кейт поняла, что разговора у них не получится. Это был конец их странных, так и не сложившихся отношений; они не стали ни любовниками, ни добрыми друзьями.

— Леон — моряк, — нисколько не опасаясь усугублять ситуацию, сообщила она. — Он снимал у меня комнату…

— Боже мой! — Ланса перекосило так, словно его вот-вот стошнит. — Ты строила из себя недотрогу, морочила мне голову, и все это время хохотала у меня за спиной и путалась, как портовая девка, с матросом! С черномазым матросом! И я собирался жениться на тебе, шлюха! — Глаза Ланса яростно сверкали, он побелел как мел. — Наверное, точно так как же ты дурачила Тоби! Может, Мэтью вовсе и не его ребенок, а еще какого-нибудь «жильца»? Украинца, например, или поляка! А?

Как ни странно, Кейт на него не обиделась. Ей стало его жаль.

— Прощайте, Ланс, — спокойно сказала она. — И заберите свои конфеты.

Издав глухой, сдавленный всхлип, он схватил с кухонного стола коробку в золотистой оберточной бумаге, перевязанную шелковой лентой, и выскочил вон, хлопнув дверью напоследок с такой страшной силой, что она едва не соскочила с петель.

Когда раздался такой же звук из прихожей, Кейт заметила, что ее трясет. Она села в кресло-качалку и стала дожидаться, пока машина Ланса уедет с площади Магнолий. И лишь после того как гул мотора стих окончательно, она отправилась узнать, дома ли Керри.

— Тебе не повезло, — добродушно ответила Мириам, пригласив ее войти. — Все дома, кроме Керри и Альберта. Ты пришла за Дейзи? По-моему, она не захочет идти домой. Они с Розой играют с кукольным домиком.

— Тогда пусть она еще немного побудет у вас, — сказала Кейт, лишний раз поблагодарив в душе Нелли Миллер, сумевшую исподволь вернуть ей прежнее расположение Дженнингсов и вновь сделать ее желанной гостьей в их доме.

— Бабуля испекла бублики, — сообщила Мириам. — Зайди на кухню, попробуй!

Но не успели они сделать и нескольких шагов по узкому коридору, заставленному всякой рухлядью, как завыли сирены.

— Проклятие! — в сердцах выругалась Мириам, обходя складную деревянную скамью со стопкой свежевыглаженного белья. — Как мне осточертели эти налеты! Ведь небось всего-то пара самолетов, а придется лезть из-за них в бомбоубежище. Если бы не дети, клянусь, осталась бы дома!

Кейт сочувственно покивала. Случалось, и ей не хотелось вставать среди ночи с постели из-за воздушной тревоги. Большинство лондонцев уже не обращало на сирены внимания, не желая поддаваться панике и доставлять удовольствие немецким летчикам. Кейт тоже не стала бы прятаться в убежище, но, как и Мириам, беспокоилась о детях.

— Я сбегаю за девочками наверх, — сказала она Мириам. — Где спрячемся? В семейном или в общественном убежище?

— Кто же теперь прячется в общественном? — поморщилась Мириам. — Я позову в бомбоубежище бабулю и Кристину и захвачу связку бубликов. Будет веселее!

Взбежав по лестнице, Кейт крикнула:

— Девочки! Роза! Дейзи! Разве вы не слышали сирену? Живей спускайтесь в бомбоубежище!

— А как же Гектор? — выбежав из комнаты, спросила Дейзи. — Он тоже не любит сирены. Ему одному будет тоскливо! Давай сбегаем и заберем его, тетя Кейт!

— Нет! — отрезала Кейт. — Хватит болтать! Налет быстро закончится, с Гектором ничего не случится. Он залезет под кухонный стол и будет спать.

— Бонзо никогда не засыпает во время воздушной тревоги, — на бегу поделилась Роза, когда они спустились и выбежали в сад. — И на нем всегда железная каска! Ее купила бабушка, а дедушка написал на ней белой краской его кличку.

Едва девочки спустились в бомбоубежище, как в небе послышался противный вой приближающихся немецких самолетов. Кейт прикрыла ладонью глаза (февральское солнце светило неожиданно ярко) и. взглянула вверх, задрав голову.

Как и предсказывала Мириам, самолетов было только два. Их задачей было не столько нанести существенный урон городу, сколько нарушить нормальный ритм жизни Лондона, вынудив горожан прервать работу на заводах и фабриках и прятаться в убежище.

Кейт пригнулась и тоже нырнула под навес семейного укрытия. Зенитные орудия, установленные на пустоши, открыли огонь по бомбардировщикам. Кейт мысленно пожелала зенитчикам удачи, хотя знала, что их снаряды редко поражают цель.

— А если им все-таки удастся попасть в этих негодяев? — озвучила ее мысль проницательная Лия Зингер. — Куда свалятся их железяки? Уж пусть лучше самолеты летают, чем падают нам на головы!

Кейт впервые оказалась в бомбоубежище семейства Дженнингс. Альберт поставил в нем двухъярусные нары, табурет и штормовой фонарь. Не поленился он притащить сюда и ящик пива из «Лебедя» — половина бутылок были уже пусты.

73
{"b":"21603","o":1}