Цитата приводится в переводе С. Лихачевой.
25
Это выражение использует католический богослов Г. Урс фон Бальтазар (1905–1988) в своем труде «Божественная драма» (Theodramatik), описывая эсхатологический конфликт в конце времен. Подразумевается не столько последняя битва в буквальном смысле слова, сколько духовное противостояние. (Ср. Откр 19:11–21).
26
«Властелин Колец», Кн.VI, гл.7.
27
Цитата из романа «Властелин Колец» приводится в переводе Н. Григорьевой и В. Грушецкого.
28
Humphrey Carpenter, J. R. К Tolkien: A Biography, p. 73. (В русском переводе: Карпептер X. Дж. Р. Р. Толкин. Биография. Пер. А. Хромовой. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2002. С. 108.)
29
Эссе К. С. Льюиса «Человек отменяется» цитируем в переводе Н. Трауберг.
30
С. S. Lewis, The Abolition of Man (HarperCollins, 1978), p.48.
31
Пер. И. Гриншпуна.
32
Том X «Истории Средиземья».
33
Прибавим, что в тяжелейшую эпоху 70–х годов (примерно с 1968 по 1985) несколько читателей Толкина, скажем Аверинцев, Венулова, Муравьев, осознанно воспринимали книгу именно так (Прим. ред.).
34
Цитата из письма №328.
35
Цитата из эссе «О волшебных сказках».
36
Фланнери О'Коннор (1925–1964) — американская писательница, автор романов («Мудрая кровь») и коротких рассказов (сборник «Хорошего человека найти нелегко»), мастер американской «южной готики».
37
Flannery O'Connor, Mystery and Manners, ed. Sally and Robert Fitzgerald (Farrar, Straus 8c Giroux. 1962), p. 173, 175.
38
На Ефесском соборе 431 года было принято постановление о богоматеринстве Марии.
39
Блестящая изоляция (splendid isolation) — политический термин, обозначающий внешнюю политику Британской империи в XIX веке, которая заключалась в поддержании баланса сил в мире и отказе от участия в долговременных международных союзах. С тех пор используется как устойчивая идиома (прим. М. Артамоновой).
40
Папа Пий XII в 1950 году провозгласил как догмат, что Божья Матерь взята на небо нетленной.
Коронованию Царицы Небесной издавна посвящены последние 10 молитв в чтении славных тайн по розарию (Прим. ред.).
41
Текст Катехизиса цитируется по переводу на русский язык, утвержденному Председателем Интердискастериальной Комиссии Римской Курии по Катехизису Католической церкви кардиналом Йозефом Рацингером 22 марта 1996 г.
42
«Gratiae plena». В русском тексте молитвы — «благодатная» (Прим. ред.).
43
Определение из Литании Лоретской Божьей Матери (Litania Lauretana) (Прим. ред.).
44
В русской традиции «непорочная», «пренепорочная», что еще точнее соответствует латинскому Immaculata [ср. «… без пятна и порока» (Eq 5:27)] (Прим. ред.).
45
Цитаты из данного текста приводятся в переводе А. Хромовой.
46
Царица мира (лат).
47
Dwight Longenecker, Adventures in Orthodoxy: The Marvels of the Christian Creed and the Audacity of Belief (Sophia Institute Press, 2003), p. 51.
Поневоле вспомнишь рассуждения Флоренского в «Иконостасе». Для него такая картина — ничто перед иконой. Но вот, оказывается, можно увидеть немало в ней (Прим. ред.).
48
Гонорий Августодунский (Гонорий Отенский) — богослов, философ и энциклопедист первой половины XII века.
49
Садовый источник (лат.), отсылка к Песн 4:15.
50
John Saward, Cradle of Redeeming Love: The Theology of the Christmas Mystery (Ignatius Press, 2002), p. 320–321.
51
Размышления Толкина о том, что бы произошло, если бы Фродо бросил вызов Саурону, завладев Кольцом, и как подействовало бы Кольцо на Эльронда и Галадриэль, приводятся в заключительной части L 246.
52
Лк 1:38.
53
Быт 3:9.
54
Есть там и грибы: отчего — ведомо одним только хоббитам!
55
Аллюзия на L 142.
56
В «Сильмариллионе» содержится упоминание о дьяволопоклонстве среди поздних нуменорцев. В ранних изданиях этой книги я сослался на этот культ как на одну из форм язычества, но один из моих читателей уверяет: «Язычники не верили в дьявола, равно как и в какие бы то ни было воплощения зла, и в любом случае не стали бы ему поклоняться». Подробнее о язычестве см. последнее Приложение (а также примечания 19 и 34 ниже).
57
J.—P. de Caussade, Abandonment to Divine Providence (Doubleday Image, 1975), p. 48.
58
Письмо №43, написанное Майклу Толкину 6–8 марта 1941 года (Прим. перев.).
59
В книгу «Неоконченные предания» вошла повесть о несчастливом браке: история морехода Алдариона, ставшего шестым королем Нуменора, и его жены Эрендис.
60
«Gloria in excelsis Deo…» — гимн «Слава в вышних Богу…».
61
Дан 2: 52–90.
62
Дословно тексты, которые не совсем точно цитирует Толкин, звучат так: «Хвалите Господа… горы и все холмы, деревья плодоносные и все кедры… пресмыкающиеся и птицы крылатые…» (Пс 148). «Благословите, горы и холмы, Господа, пойте и превозносите Его во веки. Благословите Господа, все произрастания на земле… Благословите, все птицы небесные, Господа…» (Дан 2: 75–80).
63
Бернанос, Жорж (1888–1948) — французский писатель и публицист.
64
Цитируется в переводе Л. Б. Сумм.
65
В 1544 году Филиппу Нери было видение: огненный шар проник в его тело через рот и расширил сердце. Утверждают, что после смерти святого были обнаружены физические последствия этого события.
66
Его также называют Апостолом Исповеди. Действительно, Толкин всегда старался исповедаться и получить отпущение грехов перед причастием. Подробнее о св. Филиппе см. Paul Türks, Philip Neri: The Fire of Joy (T. 8c T. Clark, 1995).