Литмир - Электронная Библиотека

На жестокой физиономии Рорга появились признаки самодовольства и торжества. Он намеренно начал теснить соперника, пока тот не оказался на самом краю плато.

Вот он прыгнул вперед. Ург попытался ударить его дубинкой по шее, но тот ушел от удара и в свою очередь нанес удар по низкой горизонтальной дуге. Дубинка угодила в точку между коленом и лодыжкой. Послышался треск костей, и Ург, опрокинувшись навзничь, полетел вниз, на камни, с высоты в семьдесят пять футов.

Не успел он удариться о землю, как к месту падения устремилась толпа, размахивая кремневыми ножами. В мгновение ока тело расчленили, и опоздавшие дрались уже за остатки.

Рорг вновь начал подпрыгивать, вызывая соперников. Воины позади меня ворчали, но на вызов так никто и не ответил.

– Кто сразится с Роргом за невесту и королевство? - последний раз выкрикнул король, торжествующе осматриваясь по сторонам. - Говорите сейчас или…

– Я сражусь с тобой, Рорг, - сказал я, берясь за дубинку и нож и вставая перед гигантом. Поступив так, я мельком глянул на Талибоца и Лорали. На лице предателя отразилось предвкушение приятного зрелища. В глазах принцессы показалось удивление и что-то еще. Как ни странно, но я увидел, что она, несмотря на ее предыдущие действия, явно переживала за меня.

Впрочем, это были лишь мимолетные впечатления.

Рорг недоверчиво уставился на меня, очевидно никак не желая поверить, что я осмелился ответить на вызов короля обезьян. Затем быстро нанес удар, но не в полную силу, а как бы отмахиваясь от надоедливого насекомого.

Я машинально воспользовался дубинкой как саблей, парируя удар и делая выпад. Куски кремня дубинки разрезали мохнатую шкуру посреди живота, вызвав струю крови и вопль боли и ярости.

Хотя конструкция дубинки и не позволяла таким тычком нанести смертельную рану, однако же острые куски кремня резали болезненно. Вообще же принятая среди пещерных обезьян система боя состояла из ударов и уклонений от них. Я же собирался противопоставить такому преимуществу соперника, как огромная сила, технику фехтования.

С ревом ярости Рорг попытался сокрушительным ударом переломать мне ноги. Я вновь парировал и нанес тычок в лицо, угодив в огромный клык. Клык отломился и упал на камни; это незначительное ранение лишь добавило ему ярости.

Исходя пеной и скаля клыки, король обезьян осыпал меня градом ударов, устоять против которых мог только опытный фехтовальщик. От наших дубинок сыпались щепки и осколки кремней, но мне удалось парировать все удары.

На каждый удар я отвечал рубящим ударом или тычком, и вскоре соперник с головы до ног покрылся кровью; но сила и быстрота его ударов, казалось, росли после каждого ранения. Если бы он обладал еще техникой фехтовальщика, равных ему не нашлось бы ни на этой планете, ни на других.

Вскоре мне удалось нанести ему режущую рану на лбу, отчего кровь стала заливать ему глаза. Но, стерев кровь, он ответил таким ударом, от которого занемела моя кисть, а дубинка разлетелась в щепки.

Я отпрыгнул назад, и когда он бросился на меня, швырнул оставшуюся рукоять дубинки прямо ему в лицо. Обломок угодил в зубы и вышиб часть их, на мгновение ошеломив его.

В этот момент я подпрыгнул, вцепился пальцами левой руки в шерсть на его груди, обвил ногами его пояс, а правой принялся раз за разом наносить кремневым ножом удары в шею. Кровь хлынула из пульсирующей яремной вены. Он пытался стряхнуть меня с себя и ухватить зубами. Но силы его были на исходе, а жизнь уходила из тела.

Дрожь сотрясла тело гиганта, и, подобно высокому дереву под топором дровосека, он закачался и рухнул с грохотом спиной на землю.

Быстро вскочив на ноги, я подхватил дубинку павшего монарха, высоко поднял ее над головой и сказал:

– Рорг мертв, и королем стал Зинло. Кто сразится с Зинло? Кто еще хочет умереть?

В рядах воинов послышался негромкий ропот, но никто из них не осмелился выйти вперед, и все они смолкли, когда я по очереди каждому заглянул в глаза.

Далеко внизу вопила толпа обезьян:

– Мясо! Отдайте наше мясо!

Понимая, что мне не под силу просто так вот подхватить огромное тело Рорга и швырнуть его вниз, я пустился на старый борцовский прием. Взяв недвижное тело за правую руку, я подтащил его к краю площадки. Перекинув руку через плечо, я произвел бросок через голову.

Мгновение спустя толпа внизу, ругаясь и скалясь друг на друга, уже рвала тело на куски. Впоследствии я узнал, что этот обычай установился давно, исходя из поветрия, что плоть сильного и храброго воина придаст силы и мужества тому, кто отведает его мяса.

Я вновь замахал дубинкой над головой, выкрикивая:

– Кто сразится с Зинло за королевство? Говорите сейчас или молчите до следующего эндира.

На этот раз даже ворчания со стороны воинов не донеслось.

Старый воин, потерявший все клыки, ухо и несколько пальцев, вышел из их рядов и подошел к краю скалы.

– Рорг мертв, - объявил он. - Прощай, Рорг.

За этими словами из тысяч глоток собравшихся внизу обезьян и тех, кто находился наверху, раздался странный, вибрирующий плач. И столько в нем слышалось скорби, что я невольно содрогнулся.

С последними ясными нотами плача-воя старый воин воскликнул:

– Зинло - король! Да здравствует Зинло!

Разнесся оглушительный шум обезьян, машущих дубинками и ножами, стучащих оружием и вопящих:

– Да здравствует Зинло!

Торжествуя, я обернулся к тому месту, где сидели Талибоц и Лорали, собираясь объявить, что теперь принцессе нет необходимости выходить замуж за короля обезьян. К моему удивлению, я обнаружил, что оба они исчезли. Две охранявшие их огромные самки сидели рядышком у огромного камня, уткнув подбородки в грудь.

Схватив одну из них за плечо, я стал трясти ее и кричать:

– Где твои заключенные?

Она качнулась вперед и повалилась на землю. Вторая также оказалась без сознания, но постепенно я растряс ее.

– Что произошло? - спросил я. - Где пленники?

Она слабым движением указала на острый, как иголка, обломок стекла, воткнутый в ее руку. Вытащив осколок, я тут же узнал в нем пулю от горка, ту пулю, что временно парализовала жертву. В руке второй самки торчала такая же пуля.

Лишенный оружия, Талибоц как-то умудрился сохранить у себя пояс с боеприпасами и во время нашей схватки с Роргом сумел парализовать обеих самок и улизнуть вместе с принцессой.

Я не сомневался, что она добровольно пошла с ним, поскольку даже не вскрикнула, и из ее предыдущего поведения я сделал вывод, что она скорее пошла бы замуж за Рорга, чем за меня.

Я отвернулся. Сладость победы теперь горечью отдавала во рту. Я уже собирался спускаться вниз по туннелю, когда внимание мое привлек небольшой сверкающий предмет. Остановившись, я поднял его и с минуту безмолвно рассматривал. И для меня в мире стало светлее.

 Глава 7 

Сбежав торопливо по узкому туннелю в большую пещеру внизу, я уже собирался выскочить на свет и заняться изучением найденного предмета, когда длинная мускулистая рука внезапно обхватила меня за плечи, с размаху прижала к мягкой, покрытой шерстью груди, а обвислые губы стали нежно тыкаться в мою щеку.

Я оттолкнул обезьянье лицо ладонями и вырвался из объятий. С удивлением я узнал Чиксу. Она вновь двинулась ко мне, расставив руки, но я жестом остановил ее.

– Не подходи, - предупредил я ее. - Что это еще за фамильярности?

– Но я же твоя жена, - ответила Чикса. - Ты убил Рорга, а другая самка сбежала. А перед появлением той съедобной женщины Рорг выбрал меня.

– Рорг выбирает себе жену, а я - себе, - огрызнулся я. - А что это ты сказала насчет той, что сбежала?

– Съедобный мужчина и она вместе бежали по туннелю. Я позволила им скрыться. Я не хочу, чтобы съедобная женщина занимала мое место.

– Но как они могли сбежать, когда все оцеплено?

– Съедобный мужчина знал о внутреннем туннеле, - ответила Чикса. - Я ему показала… Или я менее привлекательна, чем другие самки моего народа?

47
{"b":"215617","o":1}