Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот так лучше, — тихо произнес он. — Мне больше нравится, когда ты борешься за свои права, а не строишь из себя жертву.

— Не могу понять, почему ты до сих пор здесь? — Пожав плечами, она тоже отхлебнула чаю.

— На самом деле?

Кэролайн удивленно уставилась на Дэвида, пытаясь угадать, что у него на уме. Она тряхнула головой.

— Да.

Дэвид поднес было чашку ко рту, но передумал и снова поставил ее на поднос.

— Странно, что ты не задала этот вопрос раньше, — пробормотал он, и его черные глаза вдруг заблестели, точно два куска оникса. — Или ты думала, что я остался здесь в надежде переспать с тобой? Так ведь?

Удивительно, как быстро отозвалось ее тело на эти слова. Его бархатный, чувственный голос, казалось, проник внутрь ее, разжигая огонь мучительного желания. Кэролайн чувствовала, как набухли ее груди, как где-то в низу живота разлилось приятное тепло.

— Верно? — настойчиво переспросил он.

Кэролайн не видела Дэвида уже больше года, да и раньше встречалась с ним от случая к случаю. Но ей было известно, что может задеть Дэвида за живое. Лучшим уроком для него станут ее холодность и равнодушие. Она прошла через гнусный опыт брака с Дереком. Теперь все это в прошлом: Дерека больше нет — и она снова свободна. Долгое время она была связана по рукам и ногам, оставаясь с человеком, угрожавшим, что если она осмелится подать на развод, то он расскажет всему миру «правду о ней». Теперь все было позади. Нужно начинать новую жизнь. Кроме того, Дэвид, сидевший в другом конце комнаты, уже не казался Кэролайн таким путающим, как раньше. Она попыталась улыбнуться, но это у нее не очень-то получилось.

— Переспать со… со мной, — медленно повторила Кэролайн с деланным испугом. — Ты говоришь об этом таким тоном, словно об уборке в комнате. — Она укоризненно покачала головой. — Боже правый, Дэвид! Неужели ты ведешь себя так всякий раз, когда намереваешься затащить какую-нибудь женщину в постель? Наверное, считаешь себя неотразимым. Ты, случайно, не ведешь список своих любовных побед?

Закончив тираду, она с раздражением заметила, что на Дэвида ее подначки никак не подействовали. Он отнюдь не казался ни смущенным, ни рассерженным.

— Честно говоря, мне никогда и в голову не приходило составлять такой список. Я считал, что подобные штучки безнадежно устарели, — мягко возразил он. — Должен признаться, я никогда не пытался вести счет своим любовным победам. А ты? — И снова его глаза блеснули, как у дикого животного. — Ты считала? Если так, то мы можем немного повеселиться, обмениваясь воспоминаниями. Как ты на это смотришь? Если и есть граница дозволенного, то Дэвид переступил через нее. Со стуком поставив чашку на стол, Кэролайн вскочила на ноги и бросила на Дэвида уничтожающий взор.

— Сегодня я держалась из последних сил! — в сердцах воскликнула она. — Я переносила твои оскорбления, не пытаясь отплатить той же монетой. Я вела себя как святая, ни разу не сказав, что я о тебе думаю. Но моему терпению пришел конец!

— Неужели? — невинным тоном спросил он.

— Именно так!

Она старалась говорить спокойно, но ей это плохо удавалось. Дэвид продолжал бесцеремонно и оценивающе разглядывать ее ноги, будто имел на это законное право. Какая наглость! Кэролайн стиснула кулаки, но удержалась от бурной вспышки, мысленно уговаривая себя, что она все равно была рада видеть его сегодня. Она не могла отрицать, что он поддержал ее. Если она сейчас сухо и сдержанно попрощается с ним, то он забудет о ее пылких объятиях и поцелуях. Кэролайн пыталась внушить себе, что и сама тоже сможет забыть о них.

— Спасибо, что приехал сюда сегодня, — суховато произнесла она. — Я искренне благодарна тебе. И я верю, что…

— Что ты будешь делать? — жестко перебил ее Дэвид.

Что-то в его голосе мгновенно поставило ее в тупик.

— Делать? — недоуменно переспросила Кэролайн.

— Да, Кэрри, делать. В мире, чужом для тебя, — задиристо добавил он.

Все еще не понимая, чего он от нее хочет, Кэролайн стояла, хлопая ресницами.

— Делать? Сейчас, ты имеешь в виду?

— Нет, не сейчас. Если только у тебя на этот счет нет особых соображений… — Дэвид цинично рассмеялся, указывая глазами на постель. — Я говорю о завтрашнем дне, следующей неделе, вообще о будущем, Кэролайн. О твоем будущем.

Слово «будущее» вселяло в нее панический страх, и она старалась об этом не думать. К чему эти разговоры? Внезапная тяжесть навалилась ей на плечи, сковала шею. Стремясь избавиться от неприятного ощущения, она подняла руки над головой и потянулась. Сидя в кресле, Дэвид наблюдал за ней с видом играющего с мышкой кота.

— Ты так и не ответила на мой вопрос, — напомнил он.

— Честно говоря, я еще не задумывалась, — призналась Кэролайн. Она давно привыкла жить одной минутой, так ей легче было переносить трудности. — Наверное, поеду за границу, — мечтательно протянула она. — В Париж или Рим.

— Зачем?

Кэролайн беспечно пожала плечами, глядя в его непонятные, затягивающие черные глаза, которые, казалось, следили за каждым ее движением.

— Буду путешествовать, любоваться памятниками старины. А для чего же еще туда ездят?

Дэвид неодобрительно посмотрел на нее.

— А что ты будешь делать потом?

— Дэвид, ты что, поступил работать в полицию? Что это еще за допрос? — огрызнулась Кэролайн.

— Мне просто интересно, Кэрри, уж прости мое нескромное любопытство. Что дальше?

— Откуда я знаю! — досадливо отмахнулась она. — Буду просто жить. Там посмотрим, что будет дальше.

— Или кто будет, если вернее, — язвительно уточнил Дэвид.

У Кэролайн даже дыхание перехватило от возмущения.

— Ты явно напрашиваешься на хорошую пощечину, — трясясь от злости, выпалила она. — И очень скоро твое желание исполнится.

Он встретил ее угрозу кривой усмешкой.

— Итак, ты собираешься повторить судьбу своей матери? — продолжал он свою атаку. — Найти себе богатенького старичка, который согласится исполнять твои капризы и прихоти, жить в роскоши и потихоньку наставлять ему рожки?

— Я не нуждаюсь в том, чтобы жить за чужой счет! — возразила она. — У меня достаточно собственных средств. И мне не нужны никакие богачи, ни старые, ни молодые. — Ей хотелось как можно больнее уколоть Дэвида. — Александер оставил мне все свое состояние, как ты знаешь. Ведь именно этого ты и не можешь простить мне, правда, Дэви? До того, как моя мать и я вошли в его жизнь, ты был для него как сын, и, не появись мы, он завещал бы все деньги тебе. Но он поступил иначе, и за это ты возненавидел меня, и будешь ненавидеть, пока жив!

На какое-то время наступила гробовая тишина. Затем на его лице появилась холодная улыбка.

— Странно как-то, — произнес Дэвид.

Что-то в его тоне насторожило Кэролайн.

— Что именно странно?

— То, что во всех твоих планах на будущее не нашлось места одной очень важной для большинства людей вещи — интересной работе.

Кэролайн посмотрела на него как на сумасшедшего.

— Но у меня же нет… никакой профессии… Я не умею ничего делать… Ты же сам знаешь это.

Дэвид коротко и недобро взглянул на нее.

— Да, Кэрри, знаю. Все твои модные школы-интернаты, включая швейцарский лицей, учили только одному — быть красивой игрушкой, салонным украшением. Разве не так? — Он оценивающим взглядом окинул ее стройную фигурку. — Хотя, должен признать, уж в этом-то они преуспели. Из тебя бы получилась отличная севрская или мейсенская статуэтка.

От злобы у Кэролайн заныли виски и вспыхнули щеки. Она не могла понять, ради чего сидит здесь и выслушивает издевательства Дэвида. И какое право он имеет ее поучать? «Интересная работа»… Почему он так уверен, что она только и мечтает стать клерком в какой-нибудь дурацкой конторе?

— Так или иначе, — горя желанием побольше уязвить Дэвида, беспечно заявила Кэролайн, — мне незачем идти работать. И вообще, мне не нужна никакая работа! У меня полно денег. Их хватит мне навсегда. Или я не права?

Она увидела на лице Дэвида торжествующую улыбку, от которой на нее повеяло ощущением опасности.

10
{"b":"215476","o":1}