– А что там такое, позвольте спросить? - потребовала ответа миссис Зулькифар.
– Это, мадам, - обратился к ней Дросс, - вращающаяся шахта.
– Очень интересно! - ответила на его реплику миссис Зулькифар.
Уордл не уловил иронии в ее словах.
– Это одна из тех подлинных систем, Доктор? Та самая? Если так, то она прекрасно сохранилась, - заинтересовался Уордл.
– Нет, - пояснил Доктор. - Система установлена недавно. По просьбе моего инженера мистера Нэггса ее прислали из Галактического Центра, и он сам наладил ее. Экономит массу физических усилий.
– И совершенно безопасна, - почтительно обратился Нэггс к миссис Зулькифар. - Посещается регулярно. Для всех древних памятников установлены четкие графики посещения подобных установок.
– Но вы, возможно, предпочтете все же проторить свою дорожку и самой пройтись по всем уровням, - пригласил Доктор Дросс миссис Зулькифар, - иначе вам придется остаться здесь под дождем. Кстати, меня ваше решение совершенно не волнует. - Он был зол на дерзость миссис Зулькифар.
Миссис Зулькифар пошла в том направлении, которое указал своим длинным пальцем Доктор Дросс. Щель в похожей на отвесную скалу металлической стене была единственным проходом. Там, возможно, были перила. Все выглядело зловещим и опасным.
– На вашем месте я не стал бы делать это, - сказал Нэггс. - Я работаю здесь уже несколько лет, и у меня ушла бы добрая Четверть часа, Чтобы отыскать дорожку для спуска вниз.
Миссис Зулькифар смахнула капли дождя со своего изящного носика.
– Да я не жалуюсь, - сказала она и шагнула к шахте. - Я только хочу знать, куда иду. Тьфу!
Мистеру Мунмену оставалось надеяться, что причиной последнего восклицания не было то, что женщина случайно прикоснулась к нему,
* * *
Данецкий с размаху пробил огромную дыру в площадке верхней установки и прыгнул в нее. Он почувствовал под ногами какую-то сгнившую растительность и очутился в кромешной тьме. Падая вперед и размахивая руками, он тщетно пытался ухватиться за что-нибудь. Данецкий упал в мелкую грязную лужу, которая смягчила удар при падении.
– Туристам не разрешается заходить в эту зону, сэр. - Робот, несмотря на то, что скрипел от старости, быстро приближался к нему.
– А где этот человек? - спросил Данецкий.
– Мои датчики плохо работают на такой глубине, сэр. Последнее место его нахождения, которое они зарегистрировали, относилось к зоне недалеко от приема посетителей бы должны вернуться туда, Бригадир. Пойдемте, сэр. - Робот крепко взял его за руку.
– Нет! - у Данецкого чуть ли не хрустели кости, когда он высвобождал руку. Он опять побежал, ничего не соображая. Молодой джакоб был совсем близко, а у Данецкого до сих пор нет никакого оружия. Нижние площадки форта были залиты тусклым светом. Часть его падала сверху - слабый дневной свет пробивался через отверстие в верхних Площадках. Но большую часть света давала собственная энергетическая система форта. Она все еще действовала даже после полного разрушения форта. Небольшие автономные светильники зажглись как по тревоге при его появлении.
– Данецкий! - закричал кто-то высоким голосом. Это был громкий вопль ярости и замешательства. - Данецкий, ты убил моего брата!
– Мистер Данецкий! Бригадир Уордл! - позвал робот. Он на мгновение прекратил свое преследование - электроны с бешеной скоростью крутились в старой коре его головного мозга. - Вы должны идти к Доктору Дроссу!
Данецкий, робот и молодой джакоб мчались по гулким коридорам, через искореженные платформы, мимо огромных машин, которые когда-то метали раскаленные добела молнии в своих врагов.
Данецкий увидел проворного парня, который внезапно показался из-за десятиметрового металлического цилиндра. Он быстро пригнул голову и отскочил, когда перед ним возникло длинное ружье. Расплавленный металл раздробил землю в том месте, где он только что останавливался.
– Здесь запрещено огнестрельное оружие! - закричал робот, совершение озадаченный.
– Разоружи его! - завопил Данецкий.
Робот тонким голосом выдал порцию какой-то электронной чепухи, которая невнятным эхом разнеслась по подвалам разрушенного форта. Он резко остановился, когда джакоб нацелил свое мощное оружие на его зеленое туловище.
– Данецкий! - завопил джакоб.
Но Данецкий обнаружил наклонный коридор в скрытом углублении и уже тяжело продвигался по серым, усыпанным пеплом этажам - все ниже и ниже в недра развалин.
* * *
Случайный порыв ветра, залетевший в укрытие, поднял юбку Халии, обнажив ее крепкие ноги. Бригадир Уордл по достоинству оценил их, взглянув на Халию.
– Думаю, мне следовало бы вернуться, - сказала миссис Зулькифар, заметив, чем так заинтересовался Уордл.
– Оставайтесь здесь, если хотите, - предложил Дросс.
До того как, судя по слабому скрипу и необычным вспышкам света, тоннель начал продвигать их по верхним уровням форта, несколько крупных дождевых капель попали на обращенное вверх лицо Халии. Совершенно непонятно почему, но она ощущала тревогу и страх. Халия заметила, что мистер Мунмен тоже чего-то боялся. Казалось, он незаметно измеряет на глаз расстояние между черной шахтой тоннеля и еле видными потоками света в том месте, где шахта вращалась. Казалось также, что незаметно для всех он пытается посмотреть на мрачное небо.
– Вам холодно, мисс? - спросил ее Нэггс.
– Не то чтобы очень. Но здесь все так таинственно. Жутковато как-то.
– Я уверен, что нет никакой опасности, - заверил Бригадир Уордл.
– Надеюсь, - откликнулась миссис Зулькифар. - Что мне всегда хотелось больше всего знать, так это последствия, когда все такие штуки сломаются. - Она указала усыпанной драгоценностями рукой на раскаленные почти добела стенки шахты.
– Бум! - неожиданно громко вскричал Дросс, наблюдавший за ней.
Уордл удивленно уставился на Доктора Дросса. А Халия обнаружила, что ей очень нравится разгневанный толстопузый археолог.
– Простите, не поняла, - раздраженно произнесла миссис Зулькифар.
– Бум! - повторил Дросс громче.
– Я в самом деле не знаю, что все это значит! - повторила миссис Зулькифар.
– Думаю, это означает “Бум!” - хихикнула Халия. - “Бум!” - и все.
– Конечно!
– Так оно и есть! - подтвердил Нэггс. Он подмигнул Халии. - Я технарь и могу все объяснить. В каждый момент мы перемещаем составные части материи на мизерный отрезок времени. До того как отрезок времен канет в прошлое, мы перемещаем следующую часть материи, эквивалентную нашей массе и энергии. Поэтому мы должны передвигаться на вполне определенное расстояние, чтобы поддерживалось равновесие и тем самым сохранялось спокойствие.
– Но это же не скорость! - вставил Бригадир. Он говорил голосом, который раздражал Халию уже в течение нескольких недель. - Больше похоже на э-э-э…
– …орбитальное движение, - продолжил за него Нэггс. - Орбитальное вращение передается молекулам массы, которую мы заполняем.
– А если оно прекратится? - не унималась миссис Зулькифар.
– у нас есть два вида массы, которые пытаются заполнить одно и то же пространство.
– Бум! - снова прогрохотал Дросс, поднимая руки, чтобы указать группе направление.
– Теперь я точно знаю, что мне не надо было идти, - сказала миссис Зулькифар. - Разве, Бригадир, у вас нет дурного предчувствия по поводу исхода экскурсии?
Уордл расхохотался.
– Да, предчувствие есть. Я слышал о форте, еще когда останавливался в Комплексе Вадерсберг и ждал десять лет, чтобы увидеть все своими глазами! У меня есть предчувствие, но только я предчувствую волнение и удовлетворение моей интеллектуальной любознательности!
– Так ли? - поинтересовался Нэггс. Внезапно загадочная игра света прекратилась.
– Там, внизу, все сохранилось, - нараспев произнес Дросс. - А я здесь для того, чтобы развлекать вас. Так, теперь мы направимся к главной смотровой площадке.