- Как вы можете такое говорить! - нахмурился Оле-Лукойе. - Да ни одна сказка не может быть однозначной! Каждая уникальна как снежинка! Ничего вы не понимаете, глупая непослушная девочка!..
- Господин Оле-Лукойе! - фея-крёстная повысила голос и выразительно взглянула на маленького сказочника. Оле-Лукойе поджал губы и резким движением раскрыл над головой зонтик, - хотел сказать, что ни одна сказка не может быть однозначной, пока мы сами решаем, как её завершить.
- Она уже завершилась, милая тётушка фея! Я подвела своих братьев и потеряла возлюбленного! Всё: завершение сюжета. Я решила, что пора поставить жирную точку!
122
- Может быть, всё-таки стоит подумать о многоточии? Вспомните Белоснежку... ох, неудачный пример: бедняжка до сих пор ни жива ни мертва... Да подскажите же мне, в конце-то концов, господин Оле!
- Сами сочиняйте! - буркнул из-под зонтика разобидевшийся Оле-Лукойе.
- Я! Я! Я - живой пример! - Дюймовочка пушинкой подпрыгнула на плече господина Айболита и заработала тонкими эльфьийскими крылышками. - Я сама решила свою судьбу! Причём неоднократно! Прежняя глава моей сказки взяла да и закончилась свадьбой - вот какое чудо! Только счастья мне это не принесло, - Дюймовочка вспорхнула на высоту Элизы и заглянула в её печальные глаза. - Послушай, может, ты ошиблась?.. Ой-ёй-ёй! Земля! Земля! Помогите, земля!
- Какая земля? - заметалась фея-крёстная, озираясь по сторонам. - Мы что... Пространственный сок, плотно обтекавший Гостиницу, посветлел,
разбавляемый свежим воздухом. Резко запахло хвоей, пахнул прохладный ветерок. Ненарушимое спокойствие Гостиницы дрогнуло и осыпалось на траву тонким криком раненной птицы. Гулкие звуки прорвали препону единого во многих пространствах мира и запели, зазвенели, зашелестели. Гостиница вздрогнула и угнездилась в привычном месте. Принцесса опасно накренилась, всплеснула руками и воспарила, на прощание сверкнув пятками. Визг нежной девицы Элизы заглушил пение, звон и шелест вечернего леса отнюдь не мелодичными трелями. Фея-крёстная, подскочив к перилам, вытянула руку с волшебной палочкой и захлебнулась собственным заклинанием. Любопытствующие и сочувствующие высокой волной накатили на фею сзади и практически захлестнули с головой. Над головами девятого вала в бессилии выписывала неровными круги Дюймовочка: "Сделайте же что-нибудь! Она сейчас разобьётся! Милая тётушка, скорее!"
Принцесса была в нескольких локтях от гибели, когда её крик прервался и сменился шумом крыльев. От неожиданности Элиза обхватила изо всех сил шею спасителя и спрятала лицо на его груди. Балкон ликовал. Богатырь Светозар, за недолгое пребывание в Гостинице кем только не побывавший, зубами дёргал за шнурок, что приводило в движение конструкцию смастерённых крыльев, потому промолчал. Элиза же подняла глаза и вскрикнула от удивления. Светозар вымучил из себя улыбку.
- Так это вы... мой рыцарь? Но как? Как? Почему вы молчите?.. Ох, вижу. Какая
-- на самом деле глупая...
Постояльцы расступились. Элиза была опущена на ноги и принята в объятия милой тётушки феи. Богатырь перехватил шнурок рукой, почмокал губами, чтобы приноровиться к артикуляции, и раскрыл рот.
- Лови! - крикнула Вестница Счастья, и богатырь вздрогнул от впившейся в плечо стрелы.
- Как печально! - грустным эхом отразила её крик вечная спутница Фея Печали.
- Ах ты, зараза!! - затрубил богатырь. Его рука повисла плетью, но другой он принялся неистово дёргать за шнурок. Наказание пришло незамедлительно: следующая стрела прошила насквозь одно из крыльев. Летун повис на единственной ненадёжной опоре и сложившимся флагом собственной несчастной судьбы ухнул вниз. Фее-крёстной удалось в самый последний момент смягчить падение, одним движением волшебной палочки вырастив под Светозаром высокий стог сена. Слышно было только, как зашелестела солома, поднимаясь в воздух золотистыми нитями, и богатырь гулко пробормотал "благодарствую".
123
- Держись, дяденька! Мы сейчас! - Чук и Гек наперегонки с Томом Сойером рванули вниз.
- Хозяйка Гостиницы должна нам Дичь, - таящий в вечерних сумерках лес вспыхнул серой дымкой, точно души сотен деревьев и кустарников разом решили покинуть свои пристанища.
- Дикая Охота! - в ужасе загремел балкон.
Фея Печали и Вестница Счастья незаметно испарились.
- Но не таким же варварским способом! Вы здесь не своём праве, так же как и я, бедная женщина, жертва жестокой шутки неугомонной девчонки - Хозяйки Гостиницы! Без её разрешения или с ним, но не могу же я добровольно отдавать в руки вашей шайке-лейке живого человека - уважаемого постояльца!
- Значит, ты, старая женщина, сейчас Хозяйка Гостиницы, - дымка приняла узнаваемые очертания и оскалилась на добрую тётушку копьями, истрёпанными флагами и несмолкаемыми горнами. - Ты должна сохранять все сообщения, которые были оставлены для настоящей госпожи. Ты передашь Весне, когда она вернётся, что я мои борзые долго ждать не будут. Я заберу свою жертву сейчас.
- Старая женщина? Это кто тут старая женщина?! Выбирайте выражения, сэр рыцарь, когда разговариваете с величайшей чаровницей из когда-либо узнанных мною, героем многих войн и сражений!
- Жаль, что ты уже призрак, старик. Мои подданные очень любят охотиться на героев.
- Сэр Генри, не смейте вмешиваться! - повелела упомянутая чаровница. Сэр Генри, честно признаться, и не помыслил бы о подобном, но сыграл на публику, приняв самый суровый облик, который только хранился на задворках его призрачной памяти. - И вам, Король, советую придержать язык и коней! Облезет ваша свора хамов охотиться на такого прославленного подвигами юношу! Скинем вам в следующий раз кого-нибудь ненужного, если уж за Весной числятся долги. А до её появления - получите и распишитесь кукиш с маслом!
- Светозар! - Элиза спустилась первой, разгребла ворох свежей соломы и выудила из неё богатыря. Чук и Гек, выкрикивая угрозы, запустили в Дикую Охоту четыре фосфорных фонаря, стянутых по дороге наружу. Том Сойер, отдуваясь и пыхтя, волок по траве тяжеленное копьё Светозара. Сил на то, чтобы повторить подвиг сверстников, у него не хватило. Копьё без труда было подхвачено богатырём. Элиза, спеша, помогала ему избавиться от сложной конструкции за плечами.
- Отойдите-ка, мальцы, и девицу-красавицу с собой захватите. А этот басурманин пусть отведает, каков на вкус богатырь сильно русский! У-у, морда какая бесовская! У всех у вас - морды, у-уу!
- Ты слышала, старая женщина, он принял наш вызов. Согласно уговору, он
наш.
Горны не дали фее-крёстной вставить ни слова в противовес. Дикая Охота поднялась над травой мёртвенно-молчащей сворой и нависла над жертвами (Дичь привела с собой целую стаю? так даже интереснее...). Сизая дымка слила в сплошную полосу ужаса Короля, Королеву, их поданных, борзых и благородных некогда скакунов. Богатырь мужественно прижимал к широкой груди дрожащую принцессу, другой рукой воинственно выставил копьё. Чук, Гек и Том Сойер, раскрыв рты, взирали на приближающийся кошмар как на пиратский корабль: неумолимо опасный, но такой интересный, словно они и не в Сказке жили!
124
Самонадеянность и Традиция Диких Охотников принесла их в самые лапы Неожиданности. Из оврага, единственно разделявшего стены Гостиницы и неумолимость ночного кошмара, одна за другой выплыли женские фигурки и преградили Охоте путь. Призрачные скакуны зашлись в дружной беззвучной истерике, взбили копытами несущий их туман. Всадники бесполезно охаживали крутые бока шпорами и плетьми. Лошади отказывались повиноваться, прижимая уши