Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так вот оно что! А-аааар-р! Юный натуралист!

- Спасибо, понимаешь ли, за своевременную помощь. Хоть ты и пернатое... зато, когда пролетаешь над головой, от тебя не надо прикрываться! - Хтар протянул шуэ ладонь, не дождался ответного жеста и быстро сунул кисть за пояс. - Забирайте их, идиоты, что вылупились на меня, как шахтёрская Барабашка на трезвых гномов?! Живо! Волшебников тоже вяжите: на месте разберёмся, что к чему...

- А и фигу тебе, борода! - визгливо расхохоталась скальная ведьма, вскочила верхом на посох и рванула вертикально вверх. Затенённый потолок испуганно раззявил пасть с неровными краями, и пожилая летунья выскользнула на волю. Обозлённые служители Системы в единодушном порыве нацелились на Сказочника.

102

- Какая поразительная несправедливость! - волшебник всплеснул руками и осуждающе цокнул языком. - Заставлять уважаемую женщину сломя голову убегать на чём попало! Вы достойны наказания, господа! - господин Сказочник обрисовал полукруг пальцем и... обнаружил себя в пустой комнате. Спешно раскрытые Круги один за другим гасли под изумлённым взором вершителя справедливости. - Потрясающая бестактность. Где учтивость сотрудников хвалёной Системы?! Безобразие!.. Отбывающие наказание Колобок и Лиса! Несите из погреба сидр - я собираю магический совет! Пора навести порядок в этом распоясавшемся мире!

* * *

Во дворце Белоснежки все были доброжелательные до отвращения, да падёт чирей на их... лица...

Хасан затылком чувствовал, как за его спиной улыбчивые придворные спящей королевы суеверно заглядывают в магические зеркальца, которыми в достатке снабжает двор знаменитый маэстро Ге. Ха, холёный отпрыск пустынной колючки - достойный прозвания дервиша, не больше. Куда ему до могущественных чёрных колдунов Семи Пустынь? Глупая женщина в обличие худощавой баньши - и та почему-то смотрела на шарлатана с сердечным томлением, как жаждущий в пустыне на виднеющийся невдалеке оазис. Пуф! Женщины! Хитрые, изворотливые создания, лишённые всякого здравого смысла! Неужели в призрачном детстве будущий великий колдун в тайне от старших мечтал о прекрасной принцессе? Вот Фарукх разозлился бы...

Зато Малик в те дни был счастливейшей макакой во всех Сказочных Королевствах! Столько фруктов, сладостей и неосторожно выставленных на обозрение драгоценностей мохнатый спутник Хасана в жизни не видел. Женщин, готовых таскать на себе пуды золота, в замке чёрных колдунов не было, а сокровищница охранялась столь могущественными заклинаниями, что к ней имели доступ далеко не все старшие кудесники. Пищи, правда, было с лихвой. Однако никто и не думал привечать чужую макаку. Конечно, кражи с применением магических знаний всячески приветствовались, и всё же молодому колдуну часто и самому было не до еды, что уж говорить о пропитании для Малика. Так что, не будь Хасан обязан согласно происхождению пестовать в себе злорадство и желчь, он бы обязательно порадовался за питомца!..

- Этот дворец не для меня...

- Ещё чего не хватало, тысяча чертей! Чтобы злобный багдадский колдунишка положил глаз на дворец моей любимой заспанной сестрёнки! Смотри у меня, юнга, за шкирку так оттаскаю, что уши сами отвалятся!

Морган-джан, очнувшись после внезапного приступа недуга, так и не смог объяснить произошедшего. Взывая всем демонам Семи Пустынь, Хасан пытался разыскать малейшую искру следа колдовского злодеяния (в тайне надеясь обнаружить по ту сторону пути чёрного колдуна; уж они вдвоём решат, как испить нелёгкую чашу свалившегося на головы несчастья). Тщетно. Верблюжий горб терпения молодого колдуна иссяк довольно быстро (вместе с изученными заклинаниями...).

Позже посильным досадливым грузом опустилось на плечи неожиданное перемещение пиратского судна в садовое озеро при дворце Чёрно-Белого королевства. Хасан не без удовольствия припомнил лица перепуганных белокожих женщин и их худосочных мужчин, в жизни не державших в руке настоящего ятагана.

103

Багдадский правитель славился своей справедливой жестокостью, что в среде чёрных колдунов приравнивалось к непременному уважению со стороны подданных. А всякий правитель, пользующийся уважением у своего народа, просто обязан быть воплощенной осторожностью и вниманием. Потому сады и дворец его пестрели вооружённой стражей, в любое мгновение готовой жизнь отдать за повелителя. И, желательно, жизнь чужую...

Подданным же местного правителя вообще не было известно понятия "воин". Их ятаганами (такими же худосочными, как и хозяева) - с прямым лезвием! - можно было разве что персики дольками нарезать или колоть застывший шербет!

Дворец был лёгкой добычей - в особенности для потомка великого чёрного кудесника - и в тяжёлой голове Хасана родился чудесный план...

Надо же было Моргану-джан так не вовремя вмешаться в грандиозные замыслы колдуна!.. Гордость Хасана была поколеблена (даже ятаган притих от язвительного довольства), и если бы не закружившие его в песчаном вихре новые впечатления, отпрыск знаменитых колдунов не преминул бы применить изученные проклятия на практике.

Сквозь пространство судно Моргана-джан призвал Маэстро Ге, местный белый колдун. Что ж, судя по старательно поддерживаемому им выражению на лице "так оно и должно было вывалиться", Хасану придётся иметь дело с "настоящий мастером своего ремесла".

Будущий повелитель Сказочных Королевств лишь криво усмехнулся в ответ на приветственный поклон соперника. Маэстро сохранил невозмутимость, принимая негласный вызов.

Это уже позже выяснилось, что корабль был бесцеремонно вырван из предыдущего куска мироздания по просьбе той самой "Весны", сестры Моргана-джан. Истории о Гостинице и её Хозяевах не хранились на страницах Книги Шаззара. Зато торопливым шёпотом передавались из уст в уста учениками чёрных колдунов - мальчишками, живущими легендами о вольной жизни. По тем же таинственным разговорам Хасан познакомился и с Белоснежкой. Прекрасная пери была признана волшебным Зеркалом самой красивой в Сказочных Королевствах. Стыдно припомнить, что правительница Чёрно-Белого королевства некогда была записана Хасаном в скрижали своих грёз. Известие о магическом сне, обрушившемся на красавицу, всколыхнуло в душе молодого колдуна детские воспоминания, нехотя он признал, что жаждет лицезреть невероятную мечту вблизи. Тот факт, что она не могла ответить взаимностью, в данный момент с лихвой устраивал Хасана.

Однако прежде гостям королевского дворца предстояло проникнуть в замысел Хозяйки Гостиницы. Маэстро Ге, мимоходом расспрашиваемый Морганом-джан, также мимоходом посвятил его в курс дела.

Оказывается, Весна узнала мага, наложившего заклятие на Белоснежку. Точнее, не мага, а магиню. Пробудилась от проклятия одна из классических злодеек Сказочных Королевств - хладнокровная Снежная Королева. Колдунья, мечтавшая о мести, немедленно взялась за старое. Приняв обличие Хозяйки Гостиницы, она попыталась захватить волшебное здание с помощью мужа Весны и одной из постоялиц, скальной ведьмы.

- Хэ! - хитро прищурился Хасан. - Скальной ведьмы! Даже в пустынном гуле больше колдовства, чем в них! И Снежная фурия взяла её в подручные? Всё равно что верблюду брать в дорогу бурдюк с водой!

104

- Я не слышал, что багдадские чёрные колдуны обучают ещё и здравомыслию, - заметил маэстро. Баньши, всё это время ревниво оттесняемая Хасаном назад, жалобно всхлипнула. Молодой колдун сильнее дёрнул плечом, толкая бестолковую птицу, и вцепился в рукоять ятагана. Какое-то время Морган-джан откровенно наслаждался видом двух нахохлившихся магов.

- Э-э! Глюпий отрак! Твой рука закрыт' мне вся абзор, да! Дай мнэ увыдит' цел', а то фантазий не играет!

- Ятаган аль-Рассула? - настороженно уточнил маэстро Ге. Белая дымка, перчаткой окутавшая поднятую кисть мага, втянулась в кожу. - От старшего в семье передался? - продолжил понимающе. Хасан скроил презрительную физиономию, но щека предательски дёрнулась. Маэстро Ге сочувственно покачал головой - временное перемирие было достигнуто, однако слишком часто поворачиваться к юноше спиной магу всё же не следовало. - Итак, Снежная Королева пыталась похитить Весну. Но прежнее её могущество не было восстановлено из сети проклятия, а до тех пор все попытки тщетны. Однако наличие в её компании художника-животворца значительно усложняет ситуацию.

43
{"b":"214986","o":1}