Литмир - Электронная Библиотека

— …минуту, — говорила Лили кому-то по телефону. Я услышала, как она резко вышагивает взад-вперед перед станцией обслуживания вдоль шоссе. — Мне звонят по другой линии. — Она отодвинула телефон от уха, адресуя слова в никуда. — Ну привет, Квинси, дорогой. Давно не виделись.

Квинс оказался прав. — Вообще-то, — сказала я ему. — она передает тебе привет. Говорит, что давно не виделись.

— Недостаточно давно, — прорычал Квинс и это был первый намек на эмоции за очень долгое время.

— Ох, Квинси, ты меня расстроил, — мурлыкала Лили. — Кто же так говорит с семьей?

— О Боже, — наконец все кусочки мозаики сошлись. — Ты и правда мать Вана. А Квинс на самом деле его отец, так?

Ван накоренился, отбросив меня на сидение мамы, когда Квинс резко повернул руль. Лили зашлась хохотом. — Ох, Ханти, милая, — она вдохнула, вытирая слезы из глаз. — Поверь, что у меня хоть самую малость есть вкус.

Ван уставился на Квинса — Ты мой отец?

— Нет! — воскликнул Куинс. — Не будь смешным.

— Конечно, это не так, — сказала Лили весело. — Это я.

— Э-э… что? — спросила я, останавливая Вана жестом “Подожди секунду”.

— Дорогая Люси Хельсинг, — произнесла Лили с нежностью, которая до ужаса была похожа на искренность. — У нас были и хорошие моменты. Очень милая девочка. И не менее практичная. Мне нужен был дампир, но едва ли я могла выносить ребенка все 9 месяцев в тайне от Хэйкона. Поэтому мы с Люси заключили взаимовыгодное соглашение. — Она сделала одну долгую затяжку и добавила: — Ты не был с нами на сто процентов в этой сделке, правда милый Квинси? Надо было догадаться, что в конце концов ты оставишь мальчика себе.

— Таким образом, охотники сговорились с тобой по-поводу ребенка дампира, — сказал четкий, холодный голос из телефона Лили. Лед побежал по венам. Хэйкон. — Ты глупый ребенок, Лили. Ты ничего не знаешь об истории, так беспечно заманивать охотников с таким оружием снова.

— У меня все было под контроем, — возразила Лили. — Пока ты не все не испортил.

Я подпрыгнула, когда Сара схватила меня за плечо. — Что происходит? — раздраженно спросила она. — Что делает Лили? — Выражение ее лица странным: требовательным и тревожным одновременно.

— Ну, рассказывает Хэйкону, как она заключила сделку с матерью Вана, — ответила я растерянно. — И что она его отец. В смысле Вана, а не Хэйкона.

— Что? — Ван посмотрел на нас, будто его оглушили чем-то тяжелым.

Квинс долго и протяжно выдохнул: — Это правда.

Мы все уставились на него.

— Оборотень, — пояснил Квинс. Видимо, он не нашел нужным вдаваться в дальнейшие объяснения.

— Лили может превращаться в кого угодно, — сказала я родителям, выглядевшим озадаченным. Я вспомнила о том, что она намекала на мужской внешний вид. — Включая парней. И, похоже, это полная трансформация.

— Почему ты не сказал мне? — упрекнул Ван дядю. Его голос дрожал, он едва контролировал злобу и шок. — Почему? Ты соврал!

— Ни коим образом, — отрезал Квинс. — Не о том, что важно: Люси любила тебя и ее забрали вампиры, тебе нужно было спрятаться. — Его голос смягчился. — Мне нужно было, чтобы ты их ненавидел. Боялся, что ты не станешь, что тебя заинтересует Лили, если бы знал правду. Я не мог дать тебе пойти к ней.

Ван переварил это. — Ох.

— Вышло не совсем, как хотелось, — добавил Квинс, грустно усмехаясь.

Лили издала низкий, гортанный смешок. — Все, что мне потребовалось, это щелкнуть пальцами, — она тут же продемонстрировала щелчок, — и мальчик прибежал ко мне. Бедный Квинси. Тебе бы пора уже знать: я всегда получаю то, что хочу.

— На в этот раз, — ответил он. — Мы сбежали. Ты проиграла.

— Правда? — Лили стряхнула пепел сигареты. — У меня припасен план Б, дорогой.

Она вернулась к телефонному разговору.

- Кстати о нем… Хэйкон?

— Я больше настроен выследить тебя, как бешеную собаку, коей ты являешься, Лили, и таким образом покончить с угрозой, исходящей от тебя и твоих последователей, — прорычал Хэйкон. — Ты выпустила ураган. Если другая Кровная линия приведет Ханти Джейн к лекарству первой…

— А так и выйдет, если ты не примешь мое предложение, — перебила Лили. — Если пошлешь хоть одного из своих головорезов за мной, Хэйкон, я пойду с этой сделкой напрямую к другому Старейшине. Я единственная, кто может легко найти нашу дорогую Ханти Джейн, но любой, обладающий достаточной силой сможет использовать мою информацию для ее поимки. И как только он получит Джейн, ее родители сдадутся, что даст преимущество в управлении ей… милый семейный круг. Может, я позвоню, ну или просто выберу имя наугад, Илмари. — Я почувствовала, как лицо Лили растягивается в злой самодовольной улыбке, услышав, как Хэйкон вдруг резко вдохнул. — Бог ты мой, как думаешь, что такой Старейшина сможет сделать с потенциалом Джейн, а?

Зависла пауза, а затем Хэйкон выдал очередь ругательств на архаичном шведском.

— Ох, ну, спасибо, — протянула Лили, расплываясь в улыбке — Предположу, что это был приятный комплимент.

Выброшенный окурок изящно приземлился точно под каблук.

- Позволь мне кое-что объяснить тебе, мальчишка. Ты можешь сбросить с себя свое культурное бремя, сбавить спесь и работать со мной, или можешь наблюдать за падением своей империи. Так что, могу созывать совет и ждать, кто предложит больше, или заключим сделку?

Новая пауза была длиннее. Затем:

- По рукам, — произнес Хэйкон, будто слова резали его изнутри. — Союз между нами, пока живы твои потомки. И, Ханти Джейн Грин?

— Да? — отозвалась я, борясь с дрожью: Хэйкон не скрывал ярости в голосе.

— Передай Квински Хельсингу, что я знаю о его планах относительно дампира. И я сделаю все, чтобы каждая когда либо созданная Кровная линия, тоже об этом знала.

Щелчок в телефоне Лили означал, что Хэйкон положил трубку.

— Боже, он не умеет проигрывать, — сказала Лили, захлопнув телефон. — Все еще тут, милая? На самом деле, я бы уже начала прятаться, будь я на твоем месте.

Я вышла из контакта, будто вынырнула из пруда с грязной жижей. — Не думаю, что Хэйкон очень тобой доволен, — сказала я Квинсу. — Он сказал, что знает ваши с Ваном планы, и что расскажет о них другим вампирам. Прозвучало, как действительно, что-то важное.

Квинс выдохнул. — Более ста лет секретности, — сказал он хмуро. — Коту под хвост. — Он покосился на Вэна. — Ты наказан по полной.

— Секретность? — спросил Эбен, нахмурившись. — Генерал-охотник, все вампиры вполне осознают, что цели твоей команды изменились после смерти Стокера. Сложно хранить тайну, когда прислуживаешь вампирам вместо охоты на них.

— Так мы хотели, чтобы вы думали, — сказал Квинс. — Были вынуждены, иначе нас бы уничтожили вслед за Стокером. В действительности, мы охотники на вампиров. Всегда ими были. Но мы не охотимся на вампиров.

— Может еще туманнее выразишься? — взорвалась Сара.

— Придерживаюсь истины, — Квинс пожал одним плечом. — Не охотимся на вампиров. Охотимся на вампира. В этом тайна.

— Только одного вампира? — я нахмурилась. Квинс был не из тех, кто будет мстить. — Которого?

— Первого.

Повисла пауза, пока мы “переваривали” услышанное.

— Это… удивительно логичный план, — нарушила тишину мама.

— Спасибо. — Квинс какое-то время молча вел машину. — Это медленная и тяжелая работа. Нужно держаться тише воды, искать информацию. Люси это не нравилось. Все пыталась найти, где срезать, как с созданием дампира. -

Он покачал головой. — Предупреждал Люси, что Лили ее обманывает. Она не слушала. Как и ты, — добавил он, посматривая на Вана. — Нетерпеливый.

— Пока ты собирал информацию, страдали люди, — проговорил Ван.

— Кто-то всегда страдает. — Со стороны это выглядело, как старый нескончаемый спор. — Смотри шире, — Квинс вздохнул от усталости. — Теперь уже неважно. Прикрытие сорвано. Выменяно на жизни кучки людей и парочки вампиров-подростков. Ха. — Ван уставился на него.

— Неправда, — сказала я. Черт, а это заразно. Проведя много времени в компании Квинса, мы все скоро будем рычать друг на друга.

48
{"b":"214699","o":1}