Пол уже сосредоточился на более серьезных делах, а потому, быстро надев приготовленный накануне вечером костюм, решительно направился к входной двери. Несколько ценных указаний супруге, своему стойкому оловянному солдатику, и дверь за ним захлопнулась. Оставшись одна, Маргарет вздохнула с облегчением и, перед тем как выйти, не спеша допила апельсиновый сок.
Этот милый городок Звенигород супруги Маккой навещали уже несколько раз. Маргарет успела наизусть запомнить дорогу от Москвы до Звенигорода. Посетила этот варварский храм – несмотря на то, что ей, католичке, в таких местах надо бы бывать пореже… Изучила все меню единственного в городе ресторана, перепробовала все блюда по третьему кругу и уже слышать не могла о бифштексе по-деревенски и люля-кебабе. Путь до Звенигорода занимал почти полтора часа. Однако сегодня время летело куда быстрее ярко-зеленых кустов и перелесков за окном автомобиля. Вид ожившей после зимы природы размягчил Маргарет и погрузил ее в какие-то странные грезы.
Резкий звук тормозов вернул Маргарет к действительности.
– Черт возьми этих русских, – выругался Пол. – После войны сменилось, уже считай, два поколения, а они все еще ведут себя на дорогах, как будто мчатся в танках на Берлин!
– Что случилось, Пол?
– До вот, какой-то лихач захотел меня обогнать справа, и я чуть не врезался в тормозящий автобус.
– Где мы? – спросила Маргарет, окончательно возвращаясь в действительность.
– Уже подъезжаем к Звенигороду. Марджи, я же тебя просил, посматривай в зеркало заднего вида. Проснись!
– Хорошо-хорошо, не волнуйся, я уже записала три номера, но они больше не появлялись.
– Странно, я тоже не обнаружил ни одной машины КГБ, меня это беспокоит. Они же не могут нас выпустить из Москвы просто так, без наблюдения. Или они опять придумали что-то новенькое? Если ты помнишь, в прошлую поездку они нас ждали у въезда в Звенигород. Может быть, и на этот раз они не хотят мозолить нам глаза?
– А мы сделаем так – сегодня нам нужно попасть в Дюдьково. После Дюдькова мы заедем в Звенигород с тыла. Пусть ребята не обижаются.
Не доезжая Дюдькова, Пол остановил машину на берегу Москвы-реки.
– Давай немного разомнем ноги, – предложил Пол.
Он осмотрелся и заспешил в кусты. Маргарет тоже было направилась в сторону кустиков, но, спохватившись, вернулась к машине. Сумку ни в коем случае нельзя было оставлять без присмотра. Пол вернулся и посмотрел на часы:
– У нас есть еще пятнадцать минут до начала работы. Теперь и Маргарет могла отлучиться от сумки…
Все было спокойно. К одиннадцати часам солнышко уже высушило росу. С противоположного берега реки слышны были звонкие голоса купающихся ребят. Остановившаяся перекусить супружеская пара наслаждалась бутербродами.
Убрав за собой остатки еды и упаковав мусор в пакет, Пол и Марджи сели в машину и направились в сторону Звенигорода намеченным маршрутом. Ровно в одиннадцать Пол нажал кнопку на металлической застежке сумки. Внутри нее бесшумно заработало чудо американских «специалистов по подковыванию блох». В непроницаемой системе противокосмической обороны Москвы выгрызалась очередная маленькая дырочка. В эти тридцать – сорок минут, в течение которых дипломат объезжал объект, где-то там, в космосе, чаша весов, на которых круглосуточно определялся Всевышним паритет сил СССР – США, чуть-чуть склонилась в пользу янки. Надолго ли?
Когда Маккой подъехали к Звенигороду, дело было сделано. Теперь можно было спокойно гулять по городу, проверяя наличие «наружки», для отвода глаз купить сувениры и зайти в местный ресторан.
Единственный в Звенигороде ресторан «Лесные дали» принял их гостеприимно: официантка, обладающая хорошей памятью жительницы небольшого городка, встретила их, как старых знакомых. Полу это совсем не понравилось, и он беспокойно заерзал на стуле.
– Опять к нам? Я вижу, вам тут понравилось! – Маргарет заметила, что официантка успела не только запомнить их, но и скопировать ее прическу: белый накрахмаленный кокошник обрамляли такие же, как у нее, обесцвеченные завитки. – Чего желаете? Могу предложить щи зеленые из щавеля.
– Что такое «щавель»? – поинтересовалась Маргарет.
– Щавель? – официантка явно растерялась, – ну… это…. Растение такое съедобное.
– Вроде спаржи?
– Я не знаю, что такое спаржа. Такого у нас нет… А то можете картошечку молодую взять, молодая картошечка пошла! – на добродушное лицо официантки вернулась безмятежная улыбка. Судя по налитым бокам и, видимо, с трудом застегнутой блузке на груди, покушать она любила…
– Мне бифштекс, пожалуйста, – прервал Пол их диалог на тему кулинарии.
– «По-деревенски», как давеча?
– Да. И борщ.
– Украинский? С чесночными пампушками?
– Да!
– А на гарнир – молодую картошечку?
– Да! «Нарзан» принесите, пожалуйста, в первую очередь. Надеюсь, и с остальным вы тянуть не будете? – Пол привычно заставил себя улыбнуться.
– А я, – добавила Маргарет, – пожалуй, возьму эти щавелевые щи.
– А на второе что будете?
Маргарет никак не могла решить, и Пол не выдержал:
– Мардж, дорогая, ты же знаешь это меню наизусть!
Официантка поняла, что Пол торопит жену, и бросила на него неодобрительный взгляд: «Дама заказывает, а он… Да какая может быть суета в таком деле, как обед?!».
– Возьмите карпа в сметане, – посоветовала жрица общепита, – очень вкусно!
– Пожалуй!
– Живых привезли, в кадке плавают! – с гордостью произнесла официантка перед тем, как отбыть в сторону кухни.
В ожидании заказа Маргарет пыталась вспомнить, как будет карп по-английски, что такое «карп в сметане» и ела ли она когда-нибудь такую рыбу у себя на родине. Громкий скрип двери, впустившей новых посетителей, прервал кулинарно-этнографические размышления миссис Маккой.
Блестящая пара приковала к себе профессиональное внимание официантки. Даже мистер Маккой забыл о своем голоде и раздражении, так поразила его прелесть молодой дамы, впорхнувшей в обходительно открытую ее молодящимся кавалером дверь. «Спасибо, Анри», – произнесла она по-французски, удостоив своего спутника легкой улыбкой. Улыбка не сразу сошла с ее пухлых, ярких и сочных губ. Ярких и сочных от природы, без помады – это не могла не отметить Маргарет, которая, как всякая женщина, безошибочно отличала естественные краски от самого искусного макияжа.
Незнакомка шла почти неслышно, каким-то образом умудряясь не стучать высокими белыми «платформами», выглядывающими из-под вельветовых джинсов. Ее грациозный стан напоминал силуэт скрипки, высокая грудь слегка подпрыгивала в такт шагам. Плавно и чувственно покачивающиеся бедра, прямая спина вызывали ассоциации с восточной танцовщицей. Легкий ветерок из открытых окон теребил роскошные темные с золотисто-рыжим отливом волосы, свободно распущенные по плечам.
Рассеянно потягивая «Нарзан», Пол незаметно осматривал посетителей ресторана, и незнакомка, к сожалению Маргарет, не стала исключением. Настроение Маргарет испортилось безнадежно – вновь прибывшая пара заняла места за соседним столиком у окна, и на этом месте прекрасная незнакомка оказалась под очень выгодным освещением, что явно было заметно и Полу.
Выручила официантка, принеся наконец-то заказ. Обслужив супругов Маккой, она подошла к столику французов. Полу не осталось ничего иного, как заняться борщом и бифштексом. Со стороны соседнего столика доносились уже привычные названия: «щавель», «карп». Француженка хорошо говорила по-русски, а ее спутник еле-еле. Официантка нашла в них более благодарных, чем чета Маккой, собеседников. Кроме щей из щавеля и карпа в сметане, те заказали еще маринованные грибочки и пирожки с капустой: как все иностранцы, они считали своим долгом попробовать русскую национальную кухню.
Маргарет от нечего делать стала исподтишка рассматривать странную пару и невольно прислушиваться к обрывкам фраз, доносившимся от соседнего столика. Спутника прекрасной француженки звали Анри, ему было лет пятьдесят. Увлечение дамой, которую он называл Гали, было написано на его лице. И неудивительно – сексуальность чувствовалась в каждом ее движении.