Литмир - Электронная Библиотека

Я почувствовал свет, прежде чем увидел его, тепло, которое было сильнее всего на свете. Он пришел сверху, двигаясь, как тягучий луч солнца, принеся с собой какое-то непостижимое чувство, будто узел на ваших внутренностях, наконец-то расслабился.

Он окутал Лизель и Эрика, пока они целовались. Они даже не заметили этого.

Алона/Лили немного обернулась, чтобы посмотреть в их направлении с нескрываемой тоской и завистью.

— Он здесь, верно? Свет? — Спросила она спокойно.

— Да, — сказал я пораженно. — Ты можешь видеть его?

Она покачала головой.

— Я вроде чувствую его. Просто изменение в комнате. Тепло. — По ее щеке скатилась слеза, но я был неуверен, заметила ли она.

Свет усилился, они оба становились ослепительно ярким центром, до тех пор, пока он не стал настолько сильным, что мне пришлось отвести взгляд.

Затем свет начал исчезать, забирая с собой Лизель и Эрика.

Я быстро заморгал, яркий образ пары в свете, на время отпечатался в моем зрении.

— Ты в порядке? — спросил я.

Они кивнула и вытерла свое лицо рукой.

— Мы найдем способ исправить это, — уверенно сказал я. — Для тебя способ уйди в свет, и для Лили остаться и быть в порядке.

Казалось, она не была уверенна в этом, и, если честно, я тоже не был.

— А пока, у меня есть кое-что для тебя, — Я нагнулся и подобрал коробку из-под обуви которую я привез.

Немного повозившись, ей удалось поднять сетку.

Я передал ей коробку, в процессе мои пальцы коснулись ее, и странные, почти электрический удар пронзил меня. Мне захотелось взять ее за руки. Но я не стал делать этого.

Она посмотрела на обувную коробку и затем на меня.

— Это мужская обувь, — отметила она. — И если эта картинка верна, то они еще и уродливые. Я хочу сказать, обувь с кисточками, ты наверное шутишь?

Ах, кое-что никогда не изменится.

— Не то чтобы я не была признательна, — быстро добавила она, хотя было ясно, что любая мысль включающая уродливые мужские туфли была полной противоположностью признательности.

Я вздохнул.

— Может, ты просто откроешь ее, окей?

— Тебе придется отнести эти туфли назад в магазин, — сказала она, пока снимала крышку. — Мне будет слишком стыдно, если меня увидят вместе с ними.

Затем она заглянула внутрь и увидела то, что было внутри. Ее глаза расширились.

— Не смог взять много, — быстро сказал я.

Но помимо всего прочего, я нашел несколько фотографий, список одежды, несколько билетов на концерты и крошечный кусочек ткани, заляпанный содовой, который должно быть был ее лентой королевы выпускного бала.

— В мешках было много чего, но я не был уверен, что нужно было брать в первую очередь и…

Она прижала коробку к груди и обняла меня рукой за шею. Она снова плакала, еще сильнее, чем прежде, и все ее тело сотрясалось из-за этого.

Я сильнее прижал ее к себе, мой нос прижался к ее нежной коже шеи. Она пахла цветами и ванилью, свежий сладкий аромат не принадлежал ни Алоне, не Лили, но был некоей комбинацией их двух, в результате которого появился новый аромат или может быть даже новый человек. Я неловко обнял ее. Угол был странный, она была ниже ростом, чем я.

— Спасибо тебе, — нежно сказала она.

Я коснулся ее блестящих каштановых волос, приглаживая их. Это была не Алона, совсем не то же самое, но это чувство осталось прежним, таким же приятным.

— Не за что. — Я заколебался. — Я не знаю, как называть тебя. То есть, я знаю, кто ты, но я не могу называть тебя твоим настоящим именем и…

Она кивнула и отпустила меня, отступила на шаг назад и потерла лицо.

— Я попросила называть меня Элли. Это похоже на Л.Э, и видимо, Элизабет, второе имя Лили, так что получается хорошо. И сейчас они достаточно счастливы для того, чтобы исполнять все мои желания. — Она грустно улыбнулась.

Я прикоснулся к ее щеке, мои пальцы неудержимо возвращались к ее шраму — символу того несчастного случая, который пинком привел все в движение, задолго до того, как мы узнали, что это нечто большее, чем один единственный несчастный случай, не имеющий отношения и не связанный ни с чем до и после него.

Она немного отвернулась от меня, позволяя своим волосам упасть вперед, скрывая лицо. Но небольшой порыв, подтолкнул меня вытянуть руку и заправить ей волосы за ухо, а затем снова склониться ближе и запечатлеть поцелуй на ее шраме на щеке. Кожа там, была слегка приподнята, но оставалась теплой, нежной и соленной на вкус, от ее слез.

Ее глаза были большими и карими, но удивление в них было от Алоны. Конечно, сама она ненавидела недостатки в других, так и не терпела их в себе, даже во временной версии себя.

— Спасибо, что спасла ее, — сказал я. — И сохранила себя.

Она отвела взгляд.

— Я не знаю.

— Я знаю, — твердо сказал я. — Все будет в порядке.

Она посмотрела на меня, я думаю, ища уверенность в моем лице. Но когда ее взгляд упал на мои губы, я не хотел ничего больше, чем наклониться вперед и поцеловать ее. Но я сопротивлялся. Это было неправильно. Пока нет.

— Элли, дорогая, ты встала? Я думала, ты отдыхаешь, — Голос Миссис Тернер, донесся до меня.

— Будет не хорошо, если она поймает тебя здесь, — прошипела она, оглядываясь на дверь через плечо. — Тебе лучше уйти.

— С каких это пор тебя стало волновать то, что подумает родители? — спросил я.

Она пожала плечами.

— Я думаю с тех пор, как они начали заботиться обо мне.

Интересненько. Еще одно неожиданное изменение в ней.

— Я вернусь, завтра утром, — предупредил я. — И буду возвращаться каждый день после этого дня, пока они не позволят мне увидеться с тобой.

Затем она улыбнулась, порочные искры в ее глазах, ее прежнего оттенка.

— Хорошо. Мне нравятся немного отчаяния в парне. Это закаляет характер.

Хорошо. Потому что у меня было чувство, что к тому времени когда все это закончится, у меня скорее всего в запасе появится характер — отчаянность.

Но я не собирался сейчас беспокоиться об этом. Я помог ей опустить сетку и окно, наши пальцы еще раз соприкоснулись с тем же теплом, что и раньше, а потом я ушел, прежде чем Миссис Тернер смогла поймать меня. Мне нужно произвести хорошее впечатление завтра, на следующий день и в течение любого времени, которое потребуется, чтобы получить и удержать Алону…Элли в своей жизни. Без нее, жизнь теряла всякий смысл.

Благодарности

Моя благодарность: моему редактору Кристиану Триммеру, за наблюдательность к этой книге в хаосе, который был и в предыдущем проекте и помощью найти его. Вы удивительный, и я очень благодарна работать с Вами. Всем в Гиперионе за всю тяжелую работу, которую Вы делаете.• Моему агенту Лоре Брэдфорд, за то, что всегда была настолько спокойной и уверенной.• Линнеане Синклер, за то, что критиковала эту книгу по сумасшедшему графику и все время обеспечивала весьма необходимое здравомыслие и мудрость.• Моим первым читателям — Эду и Дебби Браун, Бекки Дутитт, и моей невероятной сестре, Сьюзен Барнс.• Райану Тернеру за помощь выяснить судьбу колледжа Уилла.• Эйджу и Дане Тэбайон за выслушивания, ободрения, и приготовлении лучшего пюре в мире.• Моим родственникам со стороны супруга, Сью и Дэйлу, за их сильную поддержку.• Моему мужу Грегу, за любовь ко мне даже в те дни, когда писательство не идет и жить со мной невыносимо.•

И наконец, спасибо всем, кто писал на электронную почту, лицам добавленным в список контактов Facebook (да, это слово!), или написавшим, чтобы сказать, как сильно они любят Уилла и Aлону. Я так ценю это. Вы молодцы, ребята!

46
{"b":"214091","o":1}