Литмир - Электронная Библиотека

- Иногда она всё-таки больше похожа на девочку, - сказала мама.

- Но случалось ли такое после смерти отца?

- Изредка, - задумчиво сказала Изабель. - Ей станет лучше, только время пройдет.

- Времени следует поторопиться, по-моему, - выдал Джордж и вернулся к себе в комнату.

Когда они спустились, он объявил, что салат из семги, холодная говядина, сыр и пирог, выставленные на стол Фанни, не пожелавшей беспокоить прислугу, вполне приемлемы. Путешествие утомило Изабель, она не съела ни крошки, но с тихим удовольствием наблюдала за хорошим аппетитом сына и рассказывала золовке о церемонии вручения диплома. Наконец она поцеловала обоих на прощание - при этом Джорджа она поцеловала в затылок, чтобы не отрывать от еды, - и оставила тетю наедине с племянником.

- Бледность никогда не была ей к лицу, - рассеянно сказала Фанни после ухода Изабель.

- Чё говоришь, теть Фанни?

- Ничего. Кажется, мама с тобой развлекалась? Много выходили?

- Разве такое возможно? - весело спросил Джордж. - В трауре она, конечно, ничего такого не делала, просто сидела и смотрела. Да и Люси, кстати, тоже.

- Наверное, - согласилась тетя. - Как Люси добралась до дома?

Джордж удивленно посмотрел на нее.

- Тем же поездом, что и мы, конечно.

- Я не о том, - объяснила Фанни. - С вокзала. Вы ведь сначала завезли ее, а после поехали к себе?

- Нет. Она, разумеется, поехала домой с отцом.

- Понимаю. Значит, Юджин приезжал на вокзал вас встречать?

- Нас встречать? - повторил Джордж, возобновляя атаку на рыбный салат. - Такое возможно?

- Не знаю, о чем ты, - устало ответила Фанни печальным тоном, который уже вошел у нее в привычку. - Не видела его с самого отъезда твоей мамы.

- Естественно, - сказал Джордж. - Он был на Востоке.

Тут глаза Фанни широко распахнулись.

- Ты его видел?

- Естественно, мы ведь вместе возвращались домой!

- Вот как! - резко отозвалась она. - Он был с вами все эти дни?

- Нет, только в поезде и последние три дня до отъезда. Его притащил дядя Джордж.

Фанни вновь прикрыла глаза и сидела молча, пока Джордж не отодвинулся от стола и не зажег сигарету, показывая, как он доволен едой.

- Хозяйка ты хорошая, - благодушно сказал он. - Знаешь, как подать красиво и чтоб на вкус было хорошо. Вряд ли ты долго останешься одинока, если городские холостяки и вдовцы просто заметят...

Фанни не слушала его.

- Это немного странно, - сказала она.

- Что странно?

- Твоя мама не упомянула, что мистер Морган был с вами.

- Наверно, просто не посчитала важным, - беззаботно заметил Джордж, а так как настроение у него было замечательное, он решил, что безобидное поддразнивание может немного развеселить расстроенную тетю. - Скажу я тебе кое-что по секрету, - серьезно произнес он.

Она изумленно уставилась на него:

- Что?

- Ну, мне показалось, что мистер Морган большую часть времени выглядел рассеянным, а одевался гораздо элегантнее, чем обычно. Дядя Джордж сказал, что дела на автозаводе идут как нельзя лучше, а еще была победа в гонках! И я не удивлюсь, если паренек всего-то и ждал, пока накопит деньжат, чтоб сделать предложение.

- Какой "паренек"?

- Паренек Морган, - засмеялся Джордж. - Чесслово, теть Фанни, я ничуть не удивлюсь, если на днях ему захочется переговорить со мной, чтоб сказать, что его намерения благородны, и попросить разрешения ухаживать за тобой. И что мне ему ответить?

Фанни разрыдалась.

- Господи! - воскликнул Джордж. - Это ж только шутка. Я не хотел...

- Отстань, - безжизненно сказала она и, задыхаясь от рыданий, встала и начала убирать со стола.

- Ну, теть Фанни...

- Просто отстань.

- Я ж плохого не хотел, теть Фанни! - Джордж растерялся. - Я ж не знал, что тебя это так ранит.

- Шел бы ты спать, - уныло сказала она, не переставая плакать и прибираться.

- Ладно тебе, поживем - увидим, - настаивал он. - А со стола завтра уберет прислуга.

- Нет.

- Почему нет?

- Отстань.

- О господи! - простонал Джордж, направляясь к двери. Там он обернулся: - Слушай, тетя Фанни, зря ты всю эту уборку затеяла. Зачем нам дворецкий и три горничные, если...

- Просто уйди.

Он послушался, но даже на лестнице до него доносилось жалкое завывание из столовой.

- Вот ведь! - проворчал он, заходя к себе и думая, как сложно жить с человеком, настолько остро реагирующим на невинные шутки. Тихонько насвистывая себе под нос, он подошел к окну и посмотрел на темную громадину особняка деда. Наверху горел свет; наверно, только что прибывший дядя разговаривал там с Майором.

Джордж перевел взгляд на газон и заметил что-то непонятное, не виденное им прежде. Кажется, это были бесформенные кучи земли, но, не придав этому значения, он подумал, что что-то не так с канализацией или водопроводными трубами, поэтому всё и раскопали. Он надеялся, что ремонт долго не продлится, он же терпеть не может, когда ямы и грязь обезображивают лужайку, пусть и временно. Особо не тревожась, он задернул шторы, зевнул и начал раздеваться, оставив все вопросы до утра.

Но утром он совершенно забыл об этом и отдернул занавески, впуская в комнату свет, ни разу не взглянув вниз. Одевшись, он случайно подошел к окну и скользнул взглядом по двору. Его словно стукнуло током, и от негодования он проревел что-то невнятное. Выбежав из комнаты и скачками преодолев лестницу, он вырвался на крыльцо и поближе рассмотрел раскуроченный газон, выпаливая ругательства в безоблачное летнее небо, которому, впрочем, было всё равно. Между особняками мамы и деда выкопали котлованы под фундаменты для пяти новых домов в нескольких футах друг от друга. Их уже обкладывали, и весь газон был в поддонах с кирпичом, штабелях бревен, кучах песка и емкостях с раствором.

Было воскресенье, но рабочих, виновных в безобразиях, это не останавливало, а появление Джорджа даже позабавило их. Разъяренный оратор всё не прекращал монолог, и с одной из площадок к нему вышел джентльмен в комбинезоне и одарил внимательным взглядом.

- Легче не стало, племянничек? - с интересом спросил он. - В детстве ты словечек, гляжу, поднахватался - давненько я их не слышал, думал, они успели устареть.

- А кто бы не ругался? - спросил разгневанный Джордж. - Черт побери, о чем дед думает, допуская такое?

- По моему личному мнению, - спокойно ответил Эмберсон, - он думает о том, как повысить доходность участка, сдавая дома в аренду.

- Господи, других способов повысить доходность нет что ли?

- Господи, сам не видишь, что нет?

- Это отвратительно! Это же чертова деградация! Это преступление!

- Не знаю, что в этом преступного, - сказал дядя, перешагивая через валяющиеся доски и подходя поближе. - Хотя такое решение может оказаться ошибочным. Твоя мама попросила не говорить тебе до приезда, боясь испортить праздник в университете. Так не хотела расстраивать тебя.

- Расстраивать! О господи, надо думать, что я расстроюсь. Он впадает в детство. Как ты-то допустил такое, тысяча ч...

- Пусть лучше будет тысяча ангелов, Джордж, всё-таки воскресенье. Ну, лично я думаю, что решение ошибочно.

- А я про что?

- Да, - сказал он. - Лично я хотел, чтобы вместо этих домов здесь стоял один многоквартирный дом.

- Многоквартирный дом! Здесь?

- Да, я хотел сделать так.

Джордж в отчаянии сомкнул руки в замок.

- Многоквартирный дом! О господи!

- Не переживай! Твой дедушка меня не послушал, но однажды он пожалеет об этом. Ему кажется, что люди не захотят жить в жалких квартирках, если смогут получить целый дом с газоном и задним двором. Говорит, многоквартирные дома в этом городе не приживутся, клянется, что это просто мода и они опустеют, как только перестанут быть в диковинку. Поэтому наотрез отказался строить такой.

- Старик становится жадным?

- Это едва ли! Сам знаешь, сколько он отдал Сидни и Амелии!

- Я, конечно, не говорю, что он скряга, - сказал Джордж. - Бог свидетель, сколько он дает маме и мне, но почему он просто не продал что-то или не придумал чего-то в этом роде?

29
{"b":"213747","o":1}