Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Нужно его потрогать легонько, – сказала Дита, – тогда покажет. Никтошка осторожно коснулся поверхности зеркальца пальцем. И тут произошло чудо! Зеркальце стало прозрачным, и Никтошка стал видеть сквозь него. Сначала он ничего не мог разобрать. Только какие-то цветные пятна. Но приглядевшись, увидел подводный базар, о котором говорила Дита, и услышал далекий шум.

– Сегодня выходной, – сказала Дита. – На базаре полно народу.

Там и правда толпилось множество разного подводного народу, но видно было очень издалека, так что трудно разглядеть.

– Нужно приблизить, – сказала Дита. – Зеркало-то волшебное.

Она коснулась его поверхности двумя пальцами и как бы раздвинула ее в стороны. Никтошка до этого никогда не встречал волшебных предметов. Шапок-невидимок, скатертей-самобранок, волшебных зеркалец… Это было просто поразительно. Он и во сне такого не видел! Зеркало начало приближать, и вот уже стал ясно виден прилавок, где продавали разные морские фрукты.

– Сам попробуй, – сказала Дита.

Ну что это было за удивительное зеркальце! Просто не верилось, ну просто чудо какое-то! Никтошка водил по нему пальцем – и всё в нем поворачивалось. И прилавок, и подводные деревья, и жители, – всё, что там было! Зеркало было таким послушным – делало точно, как хотелось Никтошке. Раздвигал он пальцы в стороны – всё приближалось, сдвигал вместе – удалялось. Поведет пальцем вбок – и всё двигается, куда Никтошка хочет.

На базаре было очень оживленно. Огромные сомы, груженные корзинами с продуктами, ждали своих хозяев, привязанные к стволам подводных деревьев. Зеленоволосые русалки с корзинами, сплетенными из водорослей, покупали товары. Спешил куда-то невиданный морской человечек с рыбьим хвостом и большой ракушкой на спине. В одном прилавке торговали тканями – сиреневый рак отрезал материю своей острой клешней. Другой прилавок был завален разными морскими продуктами: устрицами, мидиями. Рыбы всякого-разного размера, цвета и формы плавали между лотками. Некоторые в своих плавниках несли корзины, у других были рюкзачки. Встречались тут и морские жители – видимо, приплыли к кому-нибудь в гости из соленых вод. Никтошка увидел двух небольших осьминогов – мужа и жену, державших друг друга под щупальца. Муж выбирал в лотке справа себе галстук – он их уже держал в своих щупальцах штук шесть. Жена перебирала на соседнем прилавке цветной, почти прозрачный шифон.

Морской краб торговал селедкой. Через зеркальце было слышно, как он смешно зазывал плывущий мимо народ: «Эй, сэлодка салоный! Марынованный! Цэлный, прамо из бочки! Порэзанный на кусочки! Хочиш – свэжий, хочиш – консэравыровный! Разный-образный!» Наверное, там, откуда он приехал, по-другому разговаривали.

– Мне ваше озеро показалось таким маленьким, когда я падал сверху, – сказал Никтошка.

– О, это только снаружи, – сказала Дита. – Наша подводная страна огромная и тянется очень далеко, на много дней пути на сомах.

– Как же так получается?

– Это потому, что наша страна волшебная.

Никтошка двигал пальцем по зеркальцу, и зеркальце послушно вело его по базару все дальше и дальше. В перламутровом гроте, в стены которого были вкраплены разноцветные камушки, продавали всякие украшения. Жемчужные ожерелья, янтарные подвески, изумрудные серьги.

– Ой, Афра, кулон, как ты хотела! – воскликнула Дита. – С розовым кораллом!

– Правда? – подплыла Афра. – Покажите, я так давно искала.

Тут Никтошке пришла пора удивиться еще больше. Это было просто чудо техники какое-то! Знайке такое и не снилось! Афра просунула руку сквозь зеркальце и взяла кулон.

– Я посмотрю – и сейчас верну! – крикнула она в зеркальце.

– Пожалуйста-пожалуйста! – послышался оттуда голос морского конька-ювелира. – У нас много кораллов есть: и розовые, и красные, и белые. Прямо с коралловых рифов, что возле острова Фиджи!

Афра примерила украшение: золотой кулон с крупным кораллом в форме веточки.

– Ну как?

– По-моему, вам очень идет, – сказал Никтошка.

– Бери, – посоветовала Дита, – потом специально искать будешь – не найдешь.

– Беру! – крикнула Афра и передала в зеркальце золотую монету. – Сдачи не надо!

– О, благодарю вас, милая царевна, вы очень добры ко мне! – послышался голос конька.

– Можно мне? – сказала Дита. – Я там себе одни сережки присмотрела, янтарные.

Никтошка отдал ей зеркальце, и Дита стала мерить сережки, которые передавал ей конек. Он был такой маленький, что иногда и сам проплывал сквозь зеркальце, чтобы помочь Дите надеть сережки.

Глава девятая

ВОЙНА

От всех этих чудес Никтошка почувствовал себя каким-то усталым. Слишком много всего на него навалилось за сегодняшний день. И полет на шаре, и ужасное падение, и сказочный подводный мир… ему захотелось куда-нибудь прилечь и отдохнуть. Никтошка заскучал по своему лесному гнездышку, где у него была такая удобная кроватка. Как же он все-таки попадет обратно на землю?

Тут его мысли прервал советник Раккарак, мрачно ковырявший вилкой в коралловом желе.

– Вот все мы тут веселимся, – промолвил он. – А положение очень тяжелое.

– Что вы имеете в виду? – спросил Никтошка.

– А то, что в любой момент может разразиться война и всему этому веселью придет конец.

– Война? С кем?

– С нашими ужасными соседями. Соседнегорцами. Раньше они только бросали в нас бомбы, а месяц назад обстреляли ракетами.

– Ракетами? – поразился Никтошка.

В Цветограде ракеты использовались для фейерверка, который он видел только один раз, в прошлом году. Это было в день рожденья Знайки.

– Видите, у меня перевязана рука? Я поймал и перекусил ракету пополам, но при этом у меня треснула кость.

Раккарак показал Никтошке свою перевязанную клешню.

– Зачем же ваши соседи стреляют в вас ракетами? – спросил Никтошка.

– Чего они от вас хотят?

– То-то и оно, что никто не знает, чего они хотят.

– А нельзя их об этом спросить?

– Мы их никогда не видели. Только их руки.

Афра с Дитой услыхали этот разговор и подплыли поближе.

– Ах, милый Раккарак, вы опять про эту войну! Зачем портить всем настроение, пока она не началась?

– Мы должны к ней готовиться, чтобы враги не застали нас врасплох.

– Знаешь, – сказала Дита Никтошке, – когда ты к нам упал, мы вначале подумали, что началась война. У нас ведь совсем недавно была война, вот буквально неделю назад закончилась.

– Но вы же никогда не видели их… этих…

– Соседнегорцев, – подсказал Раккарак.

– Да.

– Мы-то их не видели, но они в нас стреляют ракетами.

– А где живут эти ваши соседи?

– Они живут в соседней горе, поэтому и называются соседнегорцы. Тут все услышали, что Раккарак, царевны и Зефир разговаривают про войну и с криками сбежались к ним.

– Противные соседнегорцы стреляют в нас бомбами, – запищала маленькая розовая рыбка, подплывшая к самому уху Никтошки.

– Не бомбами, а ра-ке-та-ми, – проквакала полосатая Полина.

– Нам приходится сидеть в бомбоубежище, – сказала Дита.

– В ракетоубежище, дорогая, – поправил ее Баркап.

– Но не всем приходится в нем сидеть, а только тем, кто живет возле Соседней горы.

– А к нам они не долетают.

– Зато у нас так весело было в эту войну! – воскликнула Дита.

– Да уж, у нас собрались все наши родственники с севера, – сказала Афра. – Тут была такая теснота! Проплыть негде!

– Да, так весело было! – стала рассказывать Дита. – Мы до поздней ночи играли с моими двоюродными братьями и троюродной сестрой, а еще с маленьким племянником – он недавно родился. Такой сладкий!

– А как же эти соседногорцы могут по вам стрелять? – спросил Никтошка.

– Не соседнОгорцы, а соседнЕгорцы, – поправила его Афра. – Северная часть нашей страны граничит с Соседнегорией. Край озера упирается в огромную, высокую скалу. Прямо из этой скалы вылетают бомбы и ракеты, которые взрываются у нас и производят ужасные разрушения.

15
{"b":"213618","o":1}