Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хотябыч стал полупрозрачным и тонкой струйкой затек в стоящую на траве бутылку.

Только сейчас путники заметили, что их вещи чудесным образом пере кочевали вместе с ними. Молли толкнула локтем Ахиллеса

— Приятно, небось, домой вернуться?

— Родина милая, дом, дай-ка я тебя облобызаю!патетически возопил Ахиллес и упал на колени, осыпая поцелуями малую часть Пелопоннесского полуострова.

— Слышь, Прогл! — сказал Спайдерман, протягивая другу пробку. — Ты бутылочку-то заткни да достань-ка свою волшебную карту. Пора бы на местности сориентироваться.

Харри сунул джинна в рюкзак. Развернул манускрипт.

— Ух ты! — хором восхитились Проглоттер и Спайдерман.

— Что там? Что там? — заинтересовалась Молли. Она увидела карту и тоже «ухтыкнула». Изображение Средиземного моря и прилегающих к нему берегов словно раздвоилось.

Главный слой был прорисован четко, а второй чуть намечен, но стоило пристальнее посмотреть на бледные линии, как они проявлялись и наполнялись цветом, а первый слой, наоборот, мерк. Та же метаморфоза происходила с названиями рек и населенных пунктов. Очертания берегов на обеих картах были одинаковыми.

— Вот, — Козазель обратила внимание друзей на сдвиг слоев. — Та Греция, что восточнее, — магическая, а та, которая западнее, — шмуглская. Мы сейчас в шмуглской. — Молли ткнула пальцем в красную мерцающую точку.

— И куда теперь? — спросил Беня.

Ахилл-Асмоделкин оторвал от «родной» земли испачканное лицо.

— Чтобы доплыть до Египта, мы должны отправиться в порт Спарта, — отчеканил он.

У Козазель отвисла челюсть.

— Спарта сроду не была портом! Там моря нет, по любому!

Жидкий терминатор дал себе зарок не доверять сведениям, почерпнутым из голливудских фильмов, а вслух сказал, запамятовав о гекзаметре

— Разве я говорил «порт»? Я имел в виду отправиться под Спарту, в те места… Там самые быстрые триады.

— Триады — это китайская мафия, — сощурилась Молли. — Очевидно, наш перешедший на скупую прозу спутник толковал о триерах…

— Boт! Ты лучше меня разбираешься в греческой фене! — воскликнул Асмоделкин.

— Действительно, Моль, отстань от Ахилла, вступился Спайдерман.

Тем временем из-за леса выкатилась колесница, запряженная парой лошадей. Кто бы ей ни правил, он ехал к путешественникам. Вскоре ребята и лжеАхилл различили фигуру бородатого кудрявого мужа, облаченного в белую тунику.

Поравнявшисъ с путешественниками, бородатый остановил колесницу и изрек

— Кто такие, ась?

Харри Проглоттер поразился насколько все-таки навороченная у него волшебная палочка. Опция ментального автопереводчика позволяла вполне сносно понимать чудаковатого иностранца. У Молли и Бени палочки были ничуть не хуже. В ПЗУ Асмоделкина был греческий язык, поэтому речь незнакомца поняли все.

Ребята с надеждой поглядели на Ахилла. Как-никак он местный, к тому же герой. Жидкий терминатор не заставил себя долго ждать

— Здравствуй и крепни, водитель коней бородатый! Сам-то ты кто, колесницы пилот дерзновенный?

— Здесь вопросы задаю я, — авторитетно заявил незнакомец. — А вообще, я военком царя Агамемнона. Вам крупно повезло вы выиграли романтический тур в армию. У нас сплошной призыв, возрадуйтесь!

Ликования, естественно, не случилось.

— Если тут сплошной призыв, то у них война, сделал верный вывод Спайдерман.

— С кем воюете? — поинтересовался Асмоделкин. — С Троей, — ответил военком.

Новость была настолько неожиданной, что все невольно попятились, а Харри сел на рюкзак. Козазель спросила

— А годик нынче, простите, какой?

— До нашей эры, — уточнил Беня.

— Хм… — поскреб в бороде колесничий. — Ваша нынче эра или не ваша, а на передовую я вас спроважу. Тут вам нечего! Здесь не где-нибудь, а Эллада. Поэтому, братцы, надо…

Проглоттеру подумалось, что военком — не должность, а национальность. Со своими языком и понятиями.

— И как ты заставишь меня, самого Ахиллеса, идти на войну? — вступил в игру Асмоделкин.

— Методом грубого физического принуждения, разумеется. А Ахиллес, да будет тебе известно, уже лет пять под Троей торчит. Славы снискал веков на тридцать вперед, — сказал бородач и протрубил в рог.

Из рощи тут же выступил отряд человек в десять. А где-то возле Стоувхренджа черный волк обернулся добрым молодцем фон Лохкартом. Летучая мышь села к нему на плечо, проткнув длинными острыми когтями рубаху и кожу. Вскрикнув от боли, Амадеус нарисовал перед собой волшебной палочкой большой круг.

— Шлюззио! — произнес маг и, шагнув вперед, исчез.

Наблюдавший за ним друид покачал головой и скрылся в руинах Стоунхренджа.

Глава 3

Кеер good relations with the Grecians!

Джордж Буш-мл.

Молли Козазель высоко подпрыгнула и, сделав два сальто, изящным ударом в грудь сбила военкома на землю. Беня Спайдерман забросил рюкзаки и Проглоттера в колесницу. Асмоделкин поднял очумелого бородача над головой и метнул его в набегающих бойцов. Греческая дружина замешкалась.

Лошадям было тяжеловато, но они потрусили прочь от валяющихся рекрутинговых агентов, таща трех человек и одного терминатора.

Погони не было.

Спустя полчаса, когда колесница заехала глубоко в лес, Харри Проглоттер предложил остановиться на привал, чем заслужил искреннее уважение взмыленных коняг.

— Моль, ты, как всегда, молоток! — похвалил Беня.

— По-любому, — улыбнулась Козазель. — Вы же стоите истуканами, что еще оставалось бедной девушке?

— Мы в прошлом, — проговорил бесцветным голосом Харри.

— Догадался, да? — съязвил Спайдерман. — Доставай бутылку, будем мылить репу твоему Как-его тамычу.

Проглоттер вызвал сонного Хотябыча, объяснил ему суть проблемы, пока Молли удерживала Беню на безопасном для старика расстоянии.

Близорукий джинн схватил бороденку, задрал ее к глазам, перебирая по волоску.

— Будь проклят тот день, когда я стал джинном! заорал он после осмотра, упав на колени. — Хозяин мой и спутники eгo! Я вырвал не тот волосок! Горе мне, горе мне, старому маразматику! О, досточтимый повелитель, заточи меня обратно в бутылку и сдай в пункт приема стеклотары!

23
{"b":"21359","o":1}