Данная книга предназначена для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Сара Шепард
«Я никогда не…»
Серия Игра в ложь — 2
Оригинальное название: Sara Shepard “Never have I ever” 2011
Сара Шепард «Я никогда не…» 2014
Серия: «The Lying Game» / «Игра в ложь»
Номер в серии: 2
Перевод с английского языка
Переводчики: Светлана Дорохова (lightrainbow), Shatenka
Редактор, оформитель: Светлана Дорохова (lightrainbow)
Бета-ридер: Виолетта Потякина
Перевод группы: http://vk.com/art_of_translation
Рейтинг: 16+
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Аннотация
Моя идеальная жизнь оказалась ложью. Теперь я сделаю все, чтобы раскрыть правду.
Не так давно у меня было все, о чем только может мечтать девушка: замечательные друзья, любимый молодой человек, любящая семья. Но никто из них не знает, что я мертва. Чтобы раскрыть мое убийство, моя давно потерянная сестра-близнец Эмма заняла мое место. Она спит в моей комнате, носит мою одежду, называет моих родителей мамой и папой.
А убийца наблюдает за каждым ее шагом.
Я плохо помню свою жизнь, поэтому могу лишь наблюдать за тем, как Эмма пытается разгадать тайну моего исчезновения. Чем дальше она копает, тем больше появляется подозреваемых. Оказывается, мы с друзьями играли во множество игр – игр, которые разрушали жизни людей. Каждый может хотеть мести… Любой может желать моей смерти, а теперь и смерти Эммы.
Пролог
Жизнь после смерти
Со смертью теряешь много приятных мелочей. Ощущение, когда уставшая залезаешь в кровать, свежесть в воздухе после дождя, трепет в животе при взгляде на своего возлюбленного, идущего по столовой. Убийца отобрал все это у меня прямо перед моим восемнадцатым днем рождения.
По капризам судьбы - и из-за угроз убийцы - моей давно потерянной близняшке Эмме Пакстон пришлось занять мое место. Когда две недели назад я умерла, то попала в мир Эммы - мир, который отличался от моего настолько, насколько это было возможно. С того самого момента я была там же, где Эмма, шла туда, куда шла она... и наблюдала.
Наблюдала за тем, как Эмма нашла мою страницу на Фейсбуке, и кто-то от моего имени сказал ей приехать.
Наблюдала за тем, как Эмма отправилась в Тусон, полная надежд на наше воссоединение.
Наблюдала за тем, как мои друзья перехватили Эмму, приняв ее за меня, и привели на вечеринку.
Я была рядом, когда она получила записку, в которой говорилось, что я мертва, а ей следует притворяться мной, чтобы не отправиться следом.
Сегодня я наблюдала за тем, как Эмма смакует мой любимый слабозаваренный белый чай и наносит мои мерцающие румяна от «НАРС» на свои высокие скулы.
Я ничего не могу сказать, когда она надевает узкие джинсы, которые я привыкла носить в выходные, и ищет в шкатулке с украшениями мой любимый серебряный медальон, от которого по комнате скачут солнечные зайчики, когда на него попадают лучи света.
Я молчу, когда Эмма в смс соглашается на поздний завтрак с моими подругами Шарлоттой и Мэделин, хотя сформулировала бы свой ответ иначе.
Тем не менее, Эмме отлично удается быть мной - почти никто не заметил подмену.
Эмма положила мой телефон, на ее лице отразилась беспокойство.
- Где же ты, Саттон? - нервным шепотом спрашивает она вслух, словно знает, что я близко.
Хотелось бы мне иметь возможность отправить ей послание из могилы: «Я рядом». Рассказать, как я умерла. Но моя память умерла вместе со мной.
То тут, то там случаются проблески, в которых я узнаю, какой была, но это всего лишь несколько мгновений, раскачивающихся на поверхности. Моя смерть для меня - такая же загадка, как и для Эммы.
Могу поклясться своим сердцем, своими останками, что меня кто-то убил. Кто-то следит за Эммой так же пристально, как и я.
Пугает ли это меня? Да.
С помощью Эммы у меня есть шанс узнать, что случилось в последние минуты моей жизни, что происходило до того, как оборвалось мое дыхание. Чем больше я узнаю о прошлой жизни и секретах, что хранила, тем больше понимаю, какая опасность поджидает мою давно потерянную близняшку. Мои враги повсюду. А иногда виновны и те, кого подозреваешь меньше всего.
Глава 1
Волшебная жизнь
- Сюда, на террасу.
Загорелая, с носом-кнопкой хозяйка подхватила четыре меню в кожаном переплете и повела всю компанию через столовую загородного клуба «Ла Палома», расположенного в Тусоне, штата Аризона.
Эмма Пакстон, Мэделин Вега, Лорел Мерсер и Шарлотта Чемберлен следовали за ней, лавируя между столами, занятыми загорелыми мужчинами в пиджаках и ковбойских шляпах, женщинами в белой теннисной форме и детьми, жующими натуральные колбаски из индейки.
Эмма завалилась в кабинку на оштукатуренной веранде, уставившись на затылок хозяйки, пока та проходила мимо: китайский иероглиф, скорее всего, означавший что-то вроде «веры» или «гармонии». С террасы открывался великолепный вид на горы Каталины, а каждый кактус и валун отбрасывал причудливую тень в свете полуденного солнца. Несколькими футами дальше, вокруг колышка для мяча стояли игроки в гольф, обдумывая свои сильные удары или проверяя БлэкБерри.
До того как Эмма перебралась в Тусон и заняла место сестры, единственным, что связывало ее с загородными клубами, была работа помощником гольфиста в местечке неподалеку от Лас-Вегаса.
Однако это место я знала, как свои пять пальцев. Постоянно привязанная к сестре, как шарик к запястью ребенка, я села рядом со своей близняшкой и ощутила покалывание в памяти. В последний раз в этом ресторане я была с родителями. Они привели меня сюда, чтобы отметить мою твердую четверку в табеле успеваемости - большую для меня редкость. Слабый аромат яиц и перца напомнил мне о любимом блюде - яйцах по-фермерски, приготовленных с лучшей в Тусоне колбасой. Я бы все отдала хотя бы за один укус.
- Четыре томатных сока с кусочками лайма, - прощебетала Мэделин официантке, которая пришла принять заказ.
Когда официантка ушла, Мэделин выпрямила спину, поправила свои угольно-черные волосы и достала из сумочки серебряную фляжку.
- Мы можем сделать «Кровавую Мэри», - подмигнув, сказала она.
Шарлотта забрала непослушную прядь своих рыже-золотых волос за ухо и захохотала.
- «Кровавая Мэри» нокаутирует меня.
Лорел ущипнула ее большим и указательным пальцами за переносицу веснушчатого носа.
- Я до сих пор чувствую усталость после вчерашней ночи.
- Вечеринка, без сомнения, прошла успешно.
Шарлотта рассмотрела свое отражение в поверхности ложки.
- Как ты считаешь, Саттон? Мы должным образом проводили тебя во взрослую жизнь?
- Как будто она знает. - Мэделин толкнула Эмму. - Ты не пробыла там даже и половину времени.
Эмма сглотнула. Она все еще не привыкла к постоянным насмешкам в круге друзей Саттон, подтруниванию, выросшему из многолетней дружбы. Всего шестнадцать с половиной дней назад она жила в приемной семье в Лас-Вегасе, молча перенося отвратительного названного брата Трэвиса и его одержимую знаменитостями мать. Но потом она в сети обнаружила видео, где душили девушку, выглядевшую в точности как она, включая овальную форму лица, высокие скулы и сине-зеленые глаза, которые меняли цвет в зависимости от освещения. Связавшись со своим мистическим двойником Саттон и узнав, что она ее давно потерянная сестра, взволнованная Эмма поехала в Тусон. Уже на следующий день девушка узнала, что ее сестру убили, и что ей грозит такая же участь, если она не займет ее место. И хотя ей не хотелось жить во вранье, а ее кожу покалывало всякий раз, когда кто-нибудь называл ее Саттон, другого выхода не было. Но она не собиралась сидеть сложа руки, позволяя телу сестры где-то разлагаться. Она найдет убийцу сестры... Во что бы то ни стало. Но делала она это не только из-за кровной мести. Найти виновного - единственный способ для Эммы вернуть свою собственную жизнь, построить свою семью.