Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты его убьешь, — сумел Тарса процедить сквозь сжатые зубы.

— И ты думаешь, мне…

Тарса провел идеальный правый кросс и обрушил кулак на лицо Фабия. Апотекарий-предатель покачнулся от удара, выбившего зубы и заставившего кровь брызнуть с челюсти. Механический арахнид выпустил Тарсу, и тот рухнул на согнутые ноги. Он попытался подняться, но удар отнял у него все силы.

Фабий навис над ним; всю нижнюю часть его лица заливала кровь, в черных глазах пылала ярость.

— Ты дорого за это заплатишь, — сказал он. — Ты будешь молить меня о смерти годами, пока я буду пытать тебя, не давая умереть.

Тарса посмотрел наверх, и на его губах появилась тень улыбки.

— Почему ты улыбаешься? — резко спросил Фабий.

— Брат Шарроукин, — сказал Тарса. — А пол чем не нравится?

Развернувшись, Фабий увидел Гвардейца Ворона, спрыгивающего с переплетения кабелей и труб под потолком. Два меча с черными лезвиями погрузились в грудь апотекария, и из ран брызнула маслянистая черная жидкость. Фабий завалился назад, раскрыв рот в гримасе ужаса. Шарроукин выдернул из него мечи, крутанулся на пятках, метнул один из них в сторону; клинок, описав в воздухе несколько кругов, пробил шлем воина из Детей Императора, и он упал со сдавленным дисгармоничным воплем, который отдался болью в черепе Тарсы.

Но не успел Шарроукин покончить с Фабием, как на него бросился последний из монстров. Ворон перепрыгнул через контейнер Ульраха Брантана и приземлился у дальней стены, подняв узкое лезвие к правому плечу. Существо врезалось в стену апотекариона, раздуваясь на глазах; алые вены выступили поверх мускулов, как гидравлические шланги, готовые лопнуть под давлением. Неизвестные биологические процессы внутри чудовища заставляли его биться в судорогах от ярости и бушующей силы. Из его сращенных пальцев выдвинулись черные когти, вдоль позвоночника толчками прорезались костяные шипы, с удлиненной, крокодильей челюсти с шипением закапала слюна.

— Сейчас было бы неплохо, брат, — произнес Шарроукин, но Тарса понятия не имел, к кому тот обращается.

Обезумевшее из-за мутаций чудовище бросилось на Ворона, с ненавистью ревя.

Шарроукин отпрыгнул в сторону.

И стена апотекариона взорвалась в облаке искрящегося металла, обрывков кабелей, ребристых опор и кессонных панелей. Гигантское устройство из голой стали и покрытой черными полосами брони пробило себе путь внутрь мощными шагами и тяжелыми ударами механических конечностей. Он схватил звероподобного космодесантника-мутанта вращающимся, покрытым всполохами энергии кулаком и, используя силу мышц из сверхплотного волокна, ударил его головой об стену.

Череп монстра невероятным образом остался цел. Существо пошатнулось от удара и попыталось сосредоточиться на том, кто почему-то сумел причинить ему боль.

Брат Бомбаст, Железный Гром Медузы, стряхнул с себя обломки и кабелепроводы, проходившие в стенах. Бомбаст был слишком велик, чтобы войти в апотекарион любым обычным способом, поэтому он сделал нестандартный вход.

Продолжая стремительно поглощать собственное тело и раздуваться, мутант выпрямился. Ноги его трещали и набухали, изменяясь согласно какому-то новому неизвестному шаблону, заложенному в гены. Он ударил Бомбаста удлиненными руками, впился истекающими слюной зубами в саркофаг с оттиснутым на нем черепом. Покрытые кислотой клыки оставили в голом металле глубокие борозды, а крепкие как алмаз когти начали рвать броню, словно плазменные резаки технодесантника.

Бомбаст схватил существо за раздувающуюся шею и ударил его лицом о свод собственного железного контейнера. Раздробились кости, сломались клыки — вся передняя часть черепа мгновенно провалилась внутрь. Для ровного счета взревел штурмовой болтер, закрепленный под кулаком Бомбаста. Фонтан из крови и мозгового вещества забрызгал потолок, когда разрывные снаряды сдетонировали в голове чудовища.

Монстр обмяк в кулаке дредноута, как тряпичная кукла, и его изрешеченные останки бросили на пол с полным отвращения скрежетом.

— Апотекарий Тарса, — прогудел Бомбаст. — Ты звал на помощь.

Тарса едва не рассмеялся от облегчения, пока Шарроукин оказывал ему первую помощь. Он все еще чувствовал слабость во всем теле, но хотя бы мог вновь им управлять.

— Звал, брат Бомбаст, — ответил он, с трудом поднимаясь на ноги и обхватывая кулак одной руки ладонью другой. — Я искренне благодарен тебе за помощь.

Тарса оглянулся по сторонам в поисках Детей Императора, которые едва не убили его и не вскрыли стазис-контейнер капитана Брантана. Они сбежали при виде Бомбаста, и Тарса не мог их винить.

— Ты в порядке? — спросил Шарроукин.

— Со мной все хорошо, или, по крайней мере, скоро будет, — ответил Тарса.

Шарроукин кивнул и отошел, чтобы проверить состояние двух поверженных морлоков. Тарсе еще нужно было некоторое время, чтобы прийти в себя, а Бомбаст между тем нагнулся и заглянул в контейнер Ульраха Брантана. Неподвижное лицо капитана, замершее на середине предложения, смотрело вверх.

— Я предлагал ему взять это тело из железа и стали, — сказал Бомбаст.

— И он отказался, — отозвался Тарса. — Он никогда не стал бы брать то, что ему не принадлежит.

— Неправильно это — что я существую, а он нет.

Тарса махнул рукой в сторону стремительно разлагающегося трупа последнего из мутантов.

— Сейчас я очень рад, что среди нас ходишь именно ты, брат Бомбаст.

— Ты — Саламандр, — сказал Бомбаст. — Тебе не понять. Плоть несовершенна по сути своей, а его тело долго не выдержит это состояние отложенной смерти. Я достаточно прожил в этой железной оболочке, и быть здесь следует военачальнику, а не простому воину.

— Ты неправ, — ответил Тарса.

— Ты позволяешь себе слишком много, — сказал Бомбаст. — Ты не знаешь меня, а я бы тысячу раз умер, если бы это вернуло моему капитану жизнь.

Тарса не знал, что ответить дредноуту, поэтому оставил его предаваться грусти. Он помог Шарроукину поднять Септа Тоика на наклонный стол для осмотров. Броня морлока была разорвана и помята, но он выжил после нападения. Обе его руки были изогнуты под углами, указывавшими на множественные вывихи.

Игнаций Нумен поднялся; по оцепенелому выражению на его лице Тарсе было очевидно, что звуковая атака, повергнувшая его, вызвала сотрясение.

— Ты в порядке? — спросил он, когда Нумен поднял свое оружие.

Нумен не ответил, и Тарса протянул к нему руку, чтобы коснуться плеча.

— Брат Нумен?

— Ты что-то говоришь? — очень громко спросил Нумен.

— Да, — ответил Тарса. — Ты слышишь меня?

— Что?

— Я сказал, ты слышишь меня?

Нумен покачал головой.

— Я тебя не слышу. Тебе придется кричать.

Тарса посмотрел на запекшуюся кровь и плоть на щеках Нумена и понял, что даже тот остаточный слух, который сохранился после взрыва плазмы на Исстване, теперь пропал.

Морлок полностью оглох.

Велунд смотрел, как растут значения мощности во внутренних контурах, и железные пальцы на левой руке непроизвольно сжимались. Он не испытывал страха: в глубине души он давно верил, что они погибнут здесь, в северных окраинах, всеми оставленные и забытые, и в будущих книгах об этой войне о них в лучшем случае упомянут в сноске. Что по-настоящему его беспокоило, так это тот факт, что они могут погибнуть из-за безрассудных действий железного отца, которого многие считали недостойным своего звания, опасным, ненадежным элементом в механизме легиона.

Таматика был, без всякого сомнения, гениален, но природа его гениальности была такова, что на своих неудачах он учился больше, чем на победах.

Велунд надеялся, что «Сизифей» не станет последней из неудач Таматики.

Дуги света заплясали вокруг Форрикса, когда демпферные катушки, установленные по краям зала, закончили поглощать телепортационную энергию. Сверхпроводящие каналы подали ее в энергетические колодцы, клаксон ревом возвестил об импульсном оттоке, а через несколько мгновений на телепортационном диске — железном подиуме, украшенном гравировкой из черепов и электрически очищенном, — толпились воины в доспехах. От перемещения замутило, как от удара в живот, и Форрикс подавил знакомую тошноту.

68
{"b":"213139","o":1}