Литмир - Электронная Библиотека

Пока я занимался самоковырянием мы пришли в конференц зал. Мебель была всё та же. "Удобная, но не располагающая к расслаблению и не позволяющая бить баклуши на рабочем месте". Тоже идиотский набор слов, выдуманных какимто ретивым рекламным клерком, а вот запал же в память, мать его. Все были на местах, и даже Его Величество Гроссмейстер примостился в уголке.

Пожав всем присутствующим руки, я тоже уселся, и Семён Викторович начал.

Исходя из ситуации, становиться ясно, что в нашу группу необходимо привлечь лингвиста. И, предупреждая моё классическое "нафига?" пояснил. Конечно, у нас есть церебральные переводчики, но их катастрофически мало. К тому же, для полного внедрения просто необходимо владеть языком. Научиться не только говорить, но и думать на нём. Иначе, вся наша затея может лопнуть как мыльный пузырь, даже толком не начавшись. В силу некоторых причин и, я бы сказал, вынужденной конспирации, мы не можем прибегнуть к предложению Виктора Петровича, и обратиться в кадровый отдел его ведомства. А потому я предлагаю два пути. Поискать среди своих знакомых, или же... дать объявление в прессу.

Чушь собачья. Невольно фыркнул я. Нет, конечно, среди знакомыхто поспрашать можно. Но вот давать объявления в газету...

Речь шла об Интернете. Поправил меня Лёнька.

Но я лишь, как сказал классик "негодовал молча, демонстрируя несогласие нецензурным выражением лица". Должен вам сказать, что мою кислую рожу полностью проигнорировали и я так же молча заткнулся, то есть, успокоился и перестал гримасничать.

И вовсе это не чушь. Парировал профессор. Я бы хотел напомнить вам, ваш же метод подбора специалистов, для освоения Земли2. Сами того не подозревая вы, Юрий, применили метод, описанный английским учёным Сирилом Пракинсоном.

Профессор взял с полки томик и, открыв на нужной странице стал цитировать:

"Давайте рассмотрим один малоизвестный вид современной техники отбора. Переводчиковкитаистов для министерства иностранных дел приходится искать так редко, что метод их найма не получил широкой огласки. Предположим, понадобился переводчик и отбирает его комиссия из пяти человек. Трое из них чиновники, двое крупные ученые. На столе перед ними лежат горой четыреста восемьдесят три заявления с рекомендациями. Все соискатели китайцы, все как один окончили университет в Пекине или Амоеи совершенствовались по философии в

американских университетах. Большинство из них служило какоето время на Формозе. Некоторые приложили фотографии, другие осмотрительно воздержались. Председатель комиссии обращается к тому из ученых, который покрупнее: "Не скажет ли нам доктор Ву, какой соискатель наиболее пригоден для нас?" Др Ву загадочно улыбается и говорит, указывая на гору бумаг:

"Ни один". "Как же так, удивляется председатель. Почему?" "Потому что хороший специалист заявления не подаст. Побоится позора". "Что же нам делать?" спросит председатель. "Я думаю, ответит др Ву, надо уговорить доктора Лима. Как по вашему, доктор Ли?" "Да, отвечает Ли, он подошел бы. Но мы, конечно, не можем его сами просить. Мы спросим

доктора Тана, не считает ли он, что доктор Лим согласится". "Я не знаю доктора Тана, говорит Ву, но я знаком с его другом, доктором Воном". К этой минуте председатель уже не понимает, кто кого будет просить. Но суть тут в том, что все заявления выбрасывают в корзину, а речь пойдет лишь о человеке, который заявления не подавал.

Но позвольте, Проф. Я изумлённо уставился на него, вы же только что сами себя опровергли. И в подтверждение процитировали этого, как его там... Короче, фуфло всё это.

В таком случае, позвольте вас спросить, где же нам взять лингвиста? Поднял глаза Проф. Или у вас полно знакомых, имеющих подобную специализацию?

Знакомых подобного рода у меня не было, и я понуро опустил голову.

Не надо отчаиваться, молодой человек. Весело посоветовал профессор. Я бы порекомендовал обратиться всё к тому же Паркинсону.

Я снова пожал плечами, давая понять, что мне "как обычно", то есть по барабану. А Семён Викторович снова принялся разглагольствовать:

Поскольку мы хотим, по возможности сохранить наибольшую секретность, то вынуждены как можно больше сузить круг претендентов. И, в то же время, нам нужен высококлассный специалист. И что же мы предпримем? Он вздёрнул бородку и победно оглядел нас. А вот что пишет доктор Паркинсон: "Мы отнюдь не советуем повсеместно принять описанный метод, но делаем из него полезный вывод: прочие методы плохи обилием соискателей. Конечно, существуют простейшие способы уменьшить их количество. Сейчас широко применяется формула: "Не старше 50, не моложе 20, и никаких ирландцев",

Блин, и у них, в Англии свои "Лица кавказской национальности"!

..."что несколько сокращает число претендентов. Но все же их остается много. Нет никакой возможности выбрать одного из трехсот умелых людей, снабженных прекрасными характеристиками. Приходится признать, что система неверна изначально".

Ну вот, я же говорил, что идея с подачей объявления в газету полная чушь. Да и вообще, как любой советский человек, воспитанный на газете "Правда", я ни на грош не верил печатному слову. А Проф продолжал читать:

..."Незачем привлекать такую массу народу. Но никто об этом не

знает, и объявления составлены так, что они неизбежно приманят тысячи.

Например, сообщают, что освободился высокий пост, так как занимавшее его лицо теперь в палате лордов. Платят много, пенсия большая, делать не придется ничего, привилегий масса, побочные доходы огромны, на службу ходить не надо, предоставляется служебная машина, командировки можно брать в любое время.

Ну, уж это он, я имею в виду Паркинсона, совсем загнул. Может, это ихние, буржуйские реалии. У нас же, я глубоко в этом убеждён, свято место пусто не бывает. Как говорится: "У маршала свой внук есть".

..."Соискатель должен представить, когда сможет, копии (не

оригиналы) трех справок. Что же выйдет? Дождем посыпятся заявления, в основном от умалишенных и от майоров в отставке, наделенных, по их словам, административными способностями. Остается сжечь их все и начинать сначала.

Ага, значит, и в Англии тоже люди. И, как все нормальные Хомо Сапиенсы принимают на хорошую работу по блату.

..."Легче и выгодней было бы подумать сразу. Если же подумать, увидишь, что идеальное объявление должно привлечь лишь одного

человека, и именно того, кто нужен. Начнем с предельного случая: "Требуется акробат, который может пройти по проволоке на высоте 200 м

над бушующим пламенем. Ходить придется дважды в день, по субботам трижды. Плата 25 фунтов в неделю. Ни пенсии, ни компенсации за увечье не будет. Явиться лично в цирк "Дикий Кот" от 9 до 10".

Быть может, слог и не очень хорош, но цель ясна: нужно так уравновесить риском денежную выгоду, чтобы не явилось больше одного соискателя. О мелочах тут спрашивать не придётся. Тех кто не очень ловко ходит по проволоке, объявление не привлечет. Незачем указывать, что претендент должен быть здоровым, непьющим и не подверженным головокружению. Это поймут без слов. Незачем и говорить, что не годятся люди, страдающие высотобоязнью. Они и так не придут. Искусство тут в том, чтобы плата соответствовала опасности. 1000 фунтов в неделю может приманить человек десять, 15 фунтов не приманят никого. Гдето посередине нужная сумма, которая и привлечет того, кто годится. Если придут двое, это значит, что

мы завысили цифру".

А чё. И у них, оказывается, есть неглупые люди. После столь аргументированных доводов профессора, идея поискать переводягу через газету, то есть, через Интернет, больше не казалась мне такой пустой. Но Семён Викторович ещё не закончил чтение, и я снова стал слушать.

..."Теперь возьмем для сравнения менее редкостный случай: "Требуется археолог высокой квалификации, готовый провести пятнадцать лет на раскопках инкских захоронений в поселке Геенна, на Аллигаторовой реке. По окончании работ обеспечен титул или орден. Пенсия полагается, но ни разу не понадобилась. Оклад 2000 фунтов в год. Заявление в трех экземплярах подавать директору Норокопательного института, Гроб, Иллинойс, США".

163
{"b":"212939","o":1}