Пульке – первый алкогольный напиток, который начали изготавливать индейцы, живущие в Мексике. По преданию, Кецалькоатль (Пернатый Змей) частенько прикладывался к горлу колабаса с пульке, а это ведь один из главных богов тольтеков, майя и ацтеков. Изначально пульке разрешено было употреблять исключительно во время религиозных церемоний. В промежутках между религиозными обрядами бражку из агавы позволялось пить только очень важным персонам. Вот мы и причастились. Ничего так – освежает!
Пока мы вкушали пульке, музыкальные побланос исполняли для нас на испанских гитарах древние индейские мелодии. Но особенно порадовало нас, когда индейская девушка исполнила старинную русскую песню:
Дорогой длинною,
Да ночкой лунною,
Да с песней той,
Что вдаль летит звеня,
И с той старинною,
Да с семиструнною,
Что по ночам
Так мучила меня!
Только пела она эти слова на японском языке, так что песню мы угадали по знакомой с детства мелодии, исполненной сильно по-мексикански, с переливами да перезвонами. Чувства нахлынули совершенно неопределимые. Это как если бы одной ногой встать в ведро с горячей водой, другой – в ведро с ледяной, а в руки бы всунули пушистого котенка!
Мы потягивали пульке и рассматривали большой красочный плакат с вулканом Попокатепетль («курящая гора» по-ацтекски). Это только на первый взгляд название трудное. На самом деле есть в нем что-то крымское, что-то типа ПопоКоктебель, не так ли? Находящийся в окрестностях Поэбло вулкан Попокатепетль – второй по высоте в Мексике. Это активный вулкан, который за время испанского владычества извергался 36 раз. Официант, подливавший нам пульке, сообщил, что в последний раз вулкан «проснулся»… вчера, начав выбросы пепла.
Мы поспешили найти наиболее зрелищную и безопасную точку, чтобы снять новость для ICTV. Но «ПопоКоктебель», раз пыхнув, больше позировать для украинского телезрителя не захотел. Через час в одном из ущелий нас накрыло это облако мельчайшей вулканической пыли вперемешку с туманом. Ничего не было видно дальше вытянутой руки. Но и останавливаться на узкой горной дороге тоже было нельзя. Мгла, образовавшаяся из тумана и вулканической пыли, на языке местных индейцев называется «какойтокапец», если мне, конечно, удалось правильно воспроизвести бормотание нашего проводника, вжавшегося в переднее пассажирское сиденье…
Через 300 километров крутого спуска нас встретили теплые волны Мексиканского залива в городе-порте Веракрус. Но сон – единственная радость, которая может приходить не вовремя.
Глава 4. На встрече с шаманами в жерле вулкана
Кое-как позавтракав в гостинице припортового города Веракрус (Veracruz), мы выехали в Паленке (Palenque) – самый живописный из всех древних городов майя. Путь предстоял неблизкий, не менее 600 км в горы и по джунглям. По дороге проводник предложил остановиться и посетить Ла Вента (La Venta) – культовый центр цивилизации ольмеков. Но мы не согласились и настояли проложить маршрут в Паленке через город Катемако (Catemaco). Потому что, по рассказам жителей Веракрус, в Катемако намедни состоялся Ежегодный традиционный съезд шаманов (Congreso de Brujos).
Мексиканские шаманы съезжаются в первую пятницу марта в Катемако, чтобы продемонстрировать свои мистические навыки. Всех, кто имеет дело с потусторонними силами – травников, знахарей, целителей, специалистов по амулетам, колдунов черной и белой магии, – в Мексике называют «брухо». Катемако – город брухо. Инициатором ежегодного съезда шаманов был известный мексиканский брухо Гонсало Агирре (Gonzalo Aguírre). Тот самый, что публично объявил о том, что календарь майя неправильно поняли и конца света 21.12.2012 не предвидится. Нам очень хотелось поговорить с Гонсало Агирре.
Наш проводник – сеньор Исаиас де ла Пенья Плата – не смог скрыть своей досады, что мы отказываемся осмотреть достопримечательности изначальной культуры доколумбовой Мексики – мегалиты ольмеков. Но выражение Козьмы Пруткова «Нельзя объять необъятное» он вполне понимает, потому что учился в Астрахани и более того – женат на жительнице Львова.
– Тогда по дороге в Катемако, я покажу вам водопад Сальто де Эйипантла (Salto de Eyipantla), – пообещал нам сеньор Исаиас де ла Пенья Плата. – Множество мифов и легенд связано этим водопадом; но самое интересное произошло в 2006 году, когда американский режиссер Мел Гибсон снимал там знаменитую сцену прыжка в водопад майяского юноши Лапа Ягуара в фильме «Апокалипто».
И действительно, водопад Сальто де Эйипантла не слишком доступен для туристов, но мы, решившись на пятичасовую автопрогулку, остались в полном восхищении – настолько потрясает воображение завораживающий вид на водопад. Почти квадратная водяная стена (40 метров шириной, 50 метров высотой), образованная рекой, вытекающей из озера Катемако. Недаром «Апокалипто» снимался в Веракрусе и Катемако – одном из последних мест в Мексике, где еще сохранились участки тропического леса.
Создавая фильм «Апокалипто», Мел Гибсон столкнулся с неподъемной задачей: он добивался, чтобы все актеры заговорили на юкатекском диалекте языка майя, который сохранился только на полуострове Юкатан. Общение на аутентичном языке было одним из важных условий создания «Апокалипто». Исаиас де ла Пенья Плата рассказывал, что в течение полутора месяцев носители юкатекского диалекта учили актеров Гибсона правильно произносить свои реплики. Тренеры по произношению на съемочной площадке при необходимости поправляли акцент персонажей. Тем не менее, по словам украинского знатока языка древних майя Юрия Полюковича, в фильме некоторые фразы мужчины-индейцы майя произносят так, как это сказала бы женщина-майя, что, разумеется, «не торт».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.