Софья Леонидовна Прокофьева
Сказочные повести
© Прокофьева С. Л., 1965–1968
© Гавердовская Т. А., вступительная статья, 2010
© Бритвин В. Г., рисунки, 2010
© Оформление серии. ОАО «Издательство «Детская литература», 2010
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
Сказочница из страны Фантазии
Сказки Софьи Леонидовны Прокофьевой все знают с детства. Они привлекают своим неповторимым миром, в котором соседствуют повседневная жизнь и волшебство, юмор и драматизм, настоящий героизм и трусость, таинственное и забавное… Они индивидуальны, узнаваемы, завораживают музыкальностью и образностью. Яркие, живые персонажи никого не оставят равнодушными. С первой страницы начинаешь им сопереживать, с интересом следишь за их судьбой.
Софья Леонидовна родилась в Москве в 1928 году. Окончила Московский государственный академический художественный институт имени В. И. Сурикова, затем работала художником-иллюстратором. Писать сказки начала в 1950-х годах, после рождения сына. Сказки Прокофьевой прочитал Лев Кассиль и назвал её настоящей сказочницей. Первая книжка Софьи Леонидовны была напечатана в 1957 году. С тех пор она написала более тридцати книг и продолжает писать новые. Сказки Прокофьевой переведены более чем на двадцать языков. По мотивам её книг сняты кино и мультфильмы.
С. Л. Прокофьева – лауреат ряда международных премий за книги и киносценарии. Награждена серебряной медалью Венецианского биеннале за сценарий фильма «Приключения жёлтого чемоданчика»; награда Международной федерации кинопрессы (ФИПРЕССИ) была присуждена за сценарий фильма «Без свидетелей»; повесть «Не буду просить прощения» отмечена японской премией КОДАИ (за лучшую книгу года); в 2006 году признана лауреатом Почетного диплома Международного Совета по детской книге (IBBY) за книгу «Глазастик и ключ-невидимка». Жюри Всероссийской литературной премии имени Петра Ершова особым призом отметило творчество детской писательницы за большой вклад в современную детскую литературу.
Эти сухие факты не дают представления о том, что за удивительный, светлый человек Софья Леонидовна. Мне посчастливилось познакомиться с писательницей. В её доме царит атмосфера доверия, взаимопонимания и добра, чувствуются старинные семейные традиции. С полотен картин взирают люди другой эпохи, другого мира.
Навстречу мне, вслед за хозяйкой, тихо вышла огромная овчарка. Дружелюбное благородное животное понимает каждое слово. А под большим креслом сладко спал оживший персонаж из сказок о волшебнике Алёше – большой рыжий кот.
– Почему вы решили писать для детей? – задаю я неуверенно первый вопрос.
– Поначалу я не готовилась стать сказочницей, но понимала, что на данный момент это самый свободный жанр. В те годы многое, что я хотела сказать, могла выразить только сказка, – отвечает Софья Леонидовна.
Дальше разговор становится более непринуждённым, вопросы возникают сами собой.
Сказка, по глубокому убеждению писательницы, будет существовать вечно. Только в ней точнее всего можно выразить мечты человека, показать разницу между добром и злом.
У сказок разных народов много общего, отмечает Прокофьева. Учёные даже систематизировали сказочные сюжеты, пронумеровали их. У всех людей на земле одинаковое стремление к добру, к свету, всем нравится любоваться бескрайним голубым небом, белоснежными облаками, зелёными деревьями. Все хотят, чтобы зло было наказано, а добро восторжествовало, чтобы в мире было больше чудесного. Мать, качая своё дитя, обязательно напевает ему песенку, рассказывает удивительные сказочные истории, тем самым учит его отличать хорошее от плохого. Это заложено в природе человека.
Софья Леонидовна призналась, что больше всего она любит сказки Андерсена. Трудно в чьём-то творчестве найти такое гармоничное соединение высокохудожественного повествования или описания и глубокого морального начала. Каждая его сказка – это сокровище. Их хочется постоянно перечитывать. Именно творчество Андерсена и сказочников XIX века помогает ей обрести вдохновение.
Любовь писательницы к средневековой литературе выразилась в книге «В стране легенд», которая вошла в круг обязательного чтения школьников. Она была написана совместно с Верой Николаевной Марковой, любимой мачехой Софьи Леонидовны, крупнейшим учёным-медиевистом, переводчиком со старояпонского. В книге собраны и адаптированы для школьников европейские легенды о Роланде, короле Артуре и рыцарях Круглого стола, Тристане и Изольде, Лоэнгрине, Робин Гуде, Вильгельме Телле, Фаусте и многие другие. Конечно, лучше читать оригинал. Но бывают случаи, когда пересказы полезны. Не все школьники могут освоить серьёзные, глубокие произведения зарубежной классической литературы. Данте, Гёте и многие другие гениальные авторы слишком сложны для них. А прочитав талантливо выполненный пересказ, ребёнок может заинтересоваться и обратиться к авторскому тексту.
Особый интерес у читателей всегда вызывают тайны писательской мастерской. Кажется чудом, вызывает восхищение способность из абстрактного мира мыслей и чувств создавать живые образы с индивидуальными чертами, неповторимым характером, самостоятельными поступками.
Как рождается сказка Прокофьевой? По словам писательницы, для неё важнее всего найти образ главного героя. И он должен начать жить своей собственной жизнью, сам строить сюжет, вести за собой. Если всё задумано органично, так и происходит, тогда и сказка ладится. Но это случается не всегда, нередко приходится исписать кипу листов, чтобы нащупать верную нить, найти нужную тональность.
Бывает, что произведение навеяно чисто внешними событиями, впечатлениями. Сказка «Лоскутик и Облако» родилась, когда сказочница просто лежала летом на траве, смотрела в небо и любовалась причудливыми очертаниями облаков, их перетеканием из одной формы в другую.
У сказки «Астрель и Хранитель Леса» довольно необычная предыстория. Софья Леонидовна сидела в комнате со своей невесткой, которую зовут Астрид, красивой молодой женщиной с серебристыми волосами, нежным лицом. На ней было бледно-серое платье. Уже наступили сумерки. И вдруг Астрид начала исчезать, растворяться в темноте. Так в воображении сказочницы возник образ принцессы Астрель, которая в сумерках становится невидимой и может убежать из дворца, где её держат пленницей.
А идея книги «Приключения жёлтого чемоданчика» появилась из курьёзного случая. Софья Леонидовна ехала в Прибалтику. У её попутчика был точно такой же жёлтый кожаный чемодан, как и у неё. Они случайно перепутали эти чемоданы, но вовремя обнаружили подмену.
Сказка и поэзия созвучны, у них много общих выразительных средств. Язык и образы сказки могут быть очень лиричными и такими же музыкальными, как и стихи. Как и стихи, сказки затрагивают самые тонкие струны души человека, влияют на его чувства и эмоции, идут напрямую к сердцу. В авторе сказочных повестей «Ученик волшебника», «Остров капитанов», «Астрель и Хранитель Леса», «Принцесса Уэнни» и многих других угадывается неординарный поэт. Не случайно стихотворный «Античный цикл» С. Л. Прокофьевой получил высокую оценку Б. Л. Пастернака.
Важное место в своём творчестве Софья Леонидовна отводит языку, манере общения с детьми. Создавая сказки для детей разного возраста, писательница старается вести диалог с ребёнком на равных, не заискивая перед ним, не сюсюкая. При этом, как и многие настоящие детские писатели, она просто создаёт свой сказочный мир, в котором можно счастливо и радостно жить как ребёнку, так и взрослому. Известно, что, когда Андерсену показали его памятник, где его окружали дети, он очень удивился и обиделся. Он считал себя писателем для взрослых.