Но не думайте, что лишь русские вызывают в нежных немецких душах негодование. Не обходят они своим пристальным вниманием и другие нации: итальянцы – «пожиратели спагетти», голландцы – «пожиратели сыра» (под это определение попадают также и жители Швейцарии), а англичане так просто «островные обезьяны». А по закону природного равновесия эти нации платят немцам взаимной трепетной «любовью» и кличут их «пожирателями кислой капусты». Ну прямо как дети!
Впрочем, что это я все о плохом? Хочу закончить эту тему на позитивной ноте: немцы считают, что русские люди талантливы, работящи и гостеприимны. А красота и хозяйственность русских женщин неоспорима!
Везде, в каждой стране мира, в каждой нации есть люди хорошие и не очень. Не бывает плохой страны или культуры, они просто разные. Нужно лишь научиться уважать особенности других народов.
Пиво, сосиски и кожаные штаны
Весь мир живет в плену стереотипов. Точно так же, как нам не нравится, что Россия ассоциируется с водкой, немцам не по нраву, когда в других странах все, что известно о Германии, – это автобан, пиво, сосиски и кожаные штаны.
Для меня же основными характеристиками этой страны являются пунктуальность, дисциплина и качество.
А что же конкретно думают о самих немцах иностранцы? Мнения зачастую не самые приятные:
«В отпуске немцы пьют до упаду и при этом довольно агрессивны».
«Очень обидчивы и прижимисты».
«Совсем не умеют танцевать».
«Немецкие женщины не бреют подмышки и сильно пахнут поЂтом».
«У мужчин большой пивной живот».
«Немецкая безвкусица – сандалии, надетые на белые носки».
«Полное отсутствие чувства юмора».
Впрочем, хоть весь мир и считает, что у жителей Германии напрочь отсутствует чувство юмора, сами немцы с этим абсолютно не согласны. Они считают себя людьми очень остроумными, способными посмеяться не только над другими, но и над собой.
Самый частый объект для шуток у немцев – это блондинки, государственные работники, голландцы, немецкая бюрократия и, конечно же, женщина за рулем.
Германия шутит
Представляю на ваш суд несколько немецких анекдотов!
– Чем различаются английские, французские и немецкие пенсионеры? Англичанин читает за завтраком Times и идет играть в гольф. Француз пьет за завтраком бокал вина и идет играть в теннис. Немецкий пенсионер пьет сердечные капли и идет на работу.
– Немец с американцем поспорили, кто первый из них построит дом. Через четыре недели приходит от американца телеграмма: «Еще 14 дней, и я закончу строительство». На что немец отсылает ответную телеграмму: «Еще 14 формуляров заполню, и тогда начну строить».
– Русский таможенник просовывает голову в окно автомобиля немецких туристов и серьезно спрашивает: «Алкоголь, сигареты?» – «Нет, – отвечают немцы, – два кофе, пожалуйста!»
– Один немец, пережив кораблекрушение, попал на необитаемый остров. Через три дня, обессилевший и голодный, он уже предвидел скорую смерть. Вдруг он заметил в море бутылку, выудил ее и открыл. Тут же из бутылки появляется джинн и предлагает исполнить любое желание. Немец недолго думая заказывает «Феррари» и автобан, который будет проходить через весь океан прямиком в Германию. «Да ты с ума сошел, – говорит ему джинн, – ты просишь слишком много, пожелай что-нибудь попроще». – «Хорошо, – говорит немец, – тогда помоги мне понять женщин. У меня всегда были с ними проблемы, не пойму, что им нужно в жизни?» – «Тебе какой автобан, – спрашивает джинн, – двух– или трехполосный?»
На мой взгляд, немецкий юмор точно отражает действительность и мало чем отличается от нашего. Единственное различие между русскими и немецкими анекдотами – в Германии не шутят о евреях и войне. Шутки на эту тему считаются дурным тоном.
Также я не согласна с распространенным мнением, что немцы жадные и слишком экономные. Они не жадные, они лишь не любят кидать деньги на ветер. И многочисленные бытовые примеры это подтверждают. Частенько, особенно в начале совместной жизни русских женщин с немецкими мужчинами, в семье возникают трения по поводу нерационального использования воды и света. Не стала исключением и моя подруга. По старой, еще российской привычке она уходила болтать по телефону, не выключив на кухне ни свет, ни воду, – а как долго может разговаривать по телефону женщина, вы и сами знаете. Если же муж делал ей замечания, она обижалась и называла его жмотом. Но как только моя подруга узнала, какие счета приходят на оплату воды и света, все проблемы разом прекратились. Теперь уже она сама ходит по квартире, выключая за всеми свет.
В самом деле – если придется каждый месяц платить за свет и воду по 200 евро и более, кто угодно начнет экономить. Экономность – это не национальная черта характера, а необходимость, вызванная дороговизной жизни. Чувствуете разницу?
Как видите, устоявшиеся мнения и стереотипы есть во всех странах. Все раздоры и склоки происходят лишь от недопонимания и нехватки информации – и именно этот недостаток я и постараюсь искоренить в своей книге. Для этого первым делом я хочу познакомить вас с национальными немецкими праздниками и обычаями – ведь именно праздники и традиции отражают характер нации.
Глава 2
Праздники и обычаи
Новый год (Silvester)
Празднование Нового года в Германии мало чем отличается от российского. Сценарий праздника практически тот же: наряженная елка, много еды и много алкоголя.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.