Литмир - Электронная Библиотека

— Кхм, кхм, я вам не помешала?

— Лисичка, ты всё не так поняла, мне просто стало хуже, а Лиара, она дала мне противоядие.

— Говорит он той, что стоит здесь минуты три.

— А, тогда ты всё видела.

— Ладно, я дальше спать.

— И я тоже, пожалуй, пойду теперь я уверена, что с тобой ничего не случится.

На следующее утро Лиара отправилась к Синьке. Это прозвище прилипло к ней не так давно. В прошлом году одна девушка подсыпала ей в пузырёк со средством для мытья волос немного красящихся цветов. Она, конечно, не заметила этого и потом вышла на улицу. Так что, была она не голубоглазой, а голубоглазой и синеволосой.

« Но не могу не признать, продавец и повар она хороший, сама выращивает овощи, фрукты, зерно. Живность всякую, а как вкусно у ней получается жареный барашек, и торговать девушка умеет.»

— Риолла!

— Здравствуй, Лиа, заходи.

Прекрасно обставленный дом, ничего нее изменилось с прошлого визита.

— Здравствуй, Синька!Девушка смешно выпятила нижнюю губу и надула щёки.

— Не обижайся, я ж шутя.

— Ладно, что хочешь сегодня? Опять барашка?

— Ага, только мне нужен кусочек побольше, голодные гости.

— Сейчас принесу.

— А можно еще две лепёшки из лучшего зерна, что у тебя есть?

— Конечно.

Девушка ушла и вскоре вернулась со средним куском жареного мяса и завёрнутым в ткань хлебом.

— Десять медных за лепёшки и шесть серебряных за мясо. Чуть не забыла, у тебя есть тот чай с ягодами малины?Отдам за маленькую баночку варенья из лесной земляники.

— Ха-ха. Держи.

— Спасибо, чай занесу позже.

— И тебе спасибо, заходи ещё.

Вернувшись домой, девушка приготовила мятный чай, нарезала мясо и хлеб и открыла варенье.

— Ты уже вернулась, — подкрались сзади Лей и Мелисса.

— Простите, я разбудила вас, когда уходила?

— Нет, мы проснулись позже, а тебя не нашли, — ответила Лисичка.

— Давайте завтракать, нам скоро выезжать.

По дороге к конюху, они зашли отдать Риолле чай и вскоре уже были у конюшен.

— Нам нужны две быстрые лошади средних лет для меня и этого юноши.

Им привели бежевую Бьянку и коричневую Крис.

— Обе — кобылы. По две золотых за каждую.

— Держите. Лисса, поедешь на Ветре.

— Хорошо.

Через полчаса дороги они встретили повозку купца.

— Прошу вас, помогите, у телеги отвалилось колесо.

Лей, поможешь?

Конечно.

Чем вы торгуете?

Травами. Здешними, заморскими.

Есть ли у вас сон-трава и пурпурный листоцвет?

А я смотрю, вы разбираетесь в травах. Пять серебряных за пучок сон-травы и двенадцать серебрушек за листоцвет.

— А эвкалипт и лаванда?

— Эвкалипта совсем немного, а свежей лаванды и вовсе нет, только эссенция.

— Тогда я возьму пятнадцать связок сон-травы, тридцать — пурпурного листоцвета, почти весь эвкалипт, немного оставьте на продажу, и пять сосудов лавандовой эссенции.

Мужчина порылся в травах.

— Всего получается семьсот тридцать пять серебряных. Минус сто тридцать пять за помощь.

— Совсем недорого. Не могли бы вы доставить это придворной целительнице в столице?

— Я ко к раз еду в столицу, спрос на специи и целебные травы там хороший. Всё доставлю.

— Тогда оплачу на месте. Лейрд, готово?

— Сейчас, ещё минутку. Всё.

— Спасибо вам огромное, да благословит ваш путь Бог!

— Бога нет, — прошептала Лиа.

— Вы что-то сказали?

— Вам послышалось. Вы случайно не гном?

— Вы абсолютно правы, госпожа ведьма.

Вот они уже у ворот конюшни Альфреда.

— Что случилось, Лиардель? Ты рано вернулась.

— Один неприятный тип пытался вторгнуться в мой дом и преследовал моих друзей.

— Тех, что стоят позади тебя?

— Да.

— Тем неприятным типом был Дерек?Что ж, его уже давно подозревали в предательстве.

— Лиардель! Лиардель! Быстрее, королю плохо.

Навстречу бежала русая девушка.

— Каратэль, можешь рассказать поподробней?

— Мне сообщили об этом совсем недавно, поэтому, как долго он без сознания, сказать не могу. Единственное, что я могу сказать точно, так это то, что я не знаю, как это лечить. Горячие жёлтые губы, горячий живот, сам холодный, как снег.

— Со мной не ходи. Приготовь мне кубок крепкого вина, а слугам прикажи приготовить королю ванну с тёплой водой. Никого не впускай в его покои. И позаботься о Мелиссе.

— Хорошо.

— Лей. Идешь со мной.

Оказавшись в покоях короля, Лей спросил.

— И что я должен делать?

— Ни ты, ни я не способны пока ничего сделать.

Лиара присела на край постели рядом с Риком.

— Я ведь предупреждала тебя. Каждый дурак может стать крысой. Если не проснусь через несколько минут — разбудишь, — сказала Лиа и через несколько минут легко склонялась к постели.

— Эй, что ты задумала? Лиара, Лиа, эй! — закричал Лей и подхватил её.

Сейчас Лиардель могла увидеть весь мир, но она рассматривает дорогу, на которой разговаривала с купцом.

«Ну где же? Уже практически у ворот?!»

Девушка мысленно позвала его. Гном заозирался по сторонам.

— Можете не искать меня, моей физической оболочки сейчас нет рядом. Мы сегодня помогли вам с колесом.

— Я узнаю ваш голос. Вы ведь придворная целительница. Чем могу помочь? — Надеюсь, вы умеете хранить тайны. Король отравлен Солнечным цветком. У вас есть Лунный.

— Ох! Вам сказочно повезло. Я везу уже готовое противоядие.

— Я отдам сто золотых за него. Прошу, быстрее, он долго не протянет.

Душа Лиары вернулась в тело. Она лежала рядом с Риком, а Лей огромными глазами смотрел ей в лицо.

— Всё в порядке, — прохрипела Лиа.

— Нельзя так делать, я чуть с ума не сошёл.

— Зато я нашла противоядие, - улыбнулась та в ответ.

— Как? — прошептал Лейрд.

— Я же маг. Пойдём.

На половине пути они встретили Каратэль.

— Лиардель. Прибыл торговец травами, сказал. Что у него для тебя заказ, — быстро проговорила девушка и подала бокал с вином.

— Спасибо. Попроси стражу перенести весь товар в кабинет и оплати его. Где он сейчас?

— Ожидает около входа.

Одним глотком справившись с вином, Лиара быстрым шагом достигла входа дворца.

— Ещё раз приветствую. Вот противоядие.

Торговец передал волшебнице стеклянный пузырёк с серебряно-белой жидкостью. Лиа сняла платиновую подвеску с сапфировой стрекозой, работу тёмных эльфов, и вручила гному.

— Надеюсь, вы подождёте немного с оплатой. Возьмите это. Если я не смогу отдать вам деньги, то можете оставить его себе.

— Премного благодарен вам.

Лиа побежала обратно. Быстро откупорила зелье и залила Рику в рот.

— Слишком поздно.

— Что?

— Я опоздала. Нет, не могу.

По щекам потекли слёзы.

— Жизнь, символ Бога, подаренный Соломону. Если ты правда существуешь. Докажи... не дай умереть хотя бы ему. Нет. Верни его мне.

Лиа взяла со стола любимый кинжал Рика и провела им по ладони левой руки. Алая кровь потела по её руке.

— Какой раз убеждаюсь. Бога нет.

Девушка разорвала рубашку короля и начертила два пересекающихся треугольника, знак Соломона, ангела Рафаэля, произнося слова заклинания.

— Прости меня, но я не хочу терять и тебя.

Лиара попыталась встать, но у неё закружилась голова, и она села обратно.

— Поспи, ты израсходовала много сил за этот день, — услышала она слабый голос Лея и заснула.

Проснулась Лиардель вечером. Рядом с ней сидел Лей.

— Сколько я проспала?

— Больше двух дней.

— Что с Риком?

— Жив, но в сознание не приходит. Ещё являлся Дерек, ему сказали, что сейчас слишком много дел, и что оповестят, когда дело дойдёт до него. Я видел, как он ушёл, еле сдерживал улыбку. Вот, съешь.

3
{"b":"211719","o":1}