Литмир - Электронная Библиотека

— Не приближайся к нам! Уйди! Ты приносишь одни несчастья! Твои родители умерли из-за тебя! Отродье Дьявола! — кричали со всех сторон Лиаре.

Ее родители погибли при пожаре два года назад. От них у нее остались коза,которую пришлось вскоре продать, чтобы хоть как-то восстановить дом, лошадь, Малышка, с которой девчушка никак не хотела расставаться, и небольшой участок с полуразрушенным домом. С тех пор она живет одна на окраине небольшой деревушки Норд-Вест, находящейся недалеко от столицы государства Толклайн. Люди всегда сторонились ее, ведь у нее были белые волосы, которые ее мать называла Даром Небес, и серые глаза, доставшиеся от отца.

Стояла середина июля, и Лиара собиралась в лес, чтобы набрать малины, ирги, черники и всяких трав. Из собранного Лиара делала целебные настойки и мази, а также вкусные чаи. Большую часть лекарств она продавала, но немного оставляла себе на зиму.

Наконец девочка дошла. Это место Лиара нашла прошлым летом, когда ягод было не очень много, и местные обобрали все кустики вкусных лакомств вплоть до запретной чащи. Вот и пришлось тогда идти через заросли травы между просекой и темным лесом. Ну и спустя полчаса медленного шага меж деревьев показалась небольшая полянка, сплошь покрытая бугорками с черникой и брусникой, а на другом конце поляны росли невысокие деревья ирги. И что самое главное здесь не было мха, а лишь низкорослая трава, на которой можно было поваляться.

— Как мне на этот раз повезло, — прошептала Лиара, завидев коричневые шляпки подберезовиков, — ну-с, приступим.

Девочка присела рядом с кустами черники, поставила корзинку рядом и начала собирать красящиеся ягодки. Собрав немного, она перешла к бруснике, которая, несмотря на ранний срок, уже созрела, а позже и к ирге. Когда Лиара закончила,она увидела желтые цветки зверобоя и, потянувшись за растением, услышала рычание за своей спиной. Резко обернувшись, увидела серого лесного охотника, который, оскалившись надвигался на испуганную девчушку. Она начала медленно отступать, как вдруг споткнулась об корень ели. Зверь принял позу для прыжка, и Лиара уже готова была попрощаться с жизнью, но ей действительно сегодня везло, и оттуда, откуда недавно пришел волк, вылетел паренек, по виду года на три старше, когда самой девочке было десять.

— Вот ты где! — выхватив откуда-то из-за себя нож, мальчишка приманил к себе волка и вспорол тому брюхо.

Лиара подбежала к спасителю.

— Спасибо тебе большое! — сказала девочка и протянула корзину с ягодами и грибами, возьми.

— Не за что, я Лей, можно я возьму парочку грибов?

— Конечно, бери! Я Лиара.

— Прости, мне пора, — сказал паренек, схватив несколько подберезовиков и тушу животного, — надеюсь, мы еще встретимся.

— Буду ждать!

С тех пор прошло девять лет.

— Повелитель! Ну прошу вас! Отпустите! Всего на денек!

— Не положено главной придворной целительнице разгуливать без дела.

— Король! Вы же знаете, что я прошу выходной только три раза в год!

— Не отпущу, пока не расскажешь, что за праздник у тебя такой. Каждый год, каждое лето, в середине июля... Нет! — уперся тот, играя с концами длинных светлых волос, заправленных в маленькую серебряную с аметистами трубочку.

— Ах так! Тогда я ухожу со своего поста!

— Не посмеешь, — протянул король, сверкая хитрыми изумрудными глазами.

— Еще как посмею.

Минуту они молчали, глядя друг другу в глаз, вскоре повелитель отвел взгляд.

— Что ж с тобой поделаешь, иди, — разочарованно вздохнул король, и внезапно его глаза заблестели, а на губах появилась ухмылка. — Кстати, видела нового разыскиваемого?

— Меня это не интересует.

— Выставил полным дураком одного из лучших фехтовальщиков, — король усмехнулся, — располосовал тому штаны шпагой на филейной части.

— За то, что тот приставал к барышням?

— Откуда знаешь?

— Предсказуемо. Повелитель, вы окружили себя полными дураками и идиотами!

— Зато можно отлично повеселиться, когда эти дураки что-нибудь выкинут.

— Это да.

— Ли-ар-дель!

— Да? О нет, нет, нет, нет, и еще раз нет! Я не выйду за вас!

— Сколько раз я тебе говорил! К черту все формальности, зови меня по имени.

— Рик, я не выйду за тебя!

— Хоть какой-то прогресс. Какая же ты упрямая, Лиа!

— С таким королем просто приходится быть такой.

— Как хорошо, что ты не такая, как все эти остолопы.

— Ладно, и что там с этим фехтовальщиком?

— Развел столько шуму, поклялся убить его, чего бы ему этого не стоило. Теперь все его дружки ищут негодяя. Хотя я уверен, что все его ищут только из-за того, что он назначил за его голову сто золотых.

— Сто золотых? Он что, совсем спятил?

— Я ему точно также и сказал, а он мне: "Это дело чести."

— Не нужно было лезть к приличным девушкам.

— Точно-точно! У меня тебе подарок.

Рик подошел к столу у окна и взял с него огромную светло-зеленую коробку, приблизился к Лиаре.

— Это за Ветра.

— Что там?

— Если хочешь — открой и посмотри.

— Я пойду собираться, если что случится — обращайся к Каре, она все знает.

Лиардель направилась к выходу, попутно открывая подарок, и первое, что она увидела в нем, были белая роза с кольцом с драгоценными камнями в ней. Другим подарком был охотничий костюм такого же цвета, что и коробка.

— Ну он и...

Дойдя до двери, девушка достала розу, сделала несколько привычных жестов и кинула в короля. Она моментально оказалась около Рика. В свою очередь тот поймал ее и поднес к губам.

— Тяжелая какая! А что, если б не поймал?

— ... два, один.

Роза в руке повелителя заискрилась и взорвалась, сделав его лицо черным, как уголь. Лиа засмеялась и одарила короля невинным взглядом.

— Я была уверена, что поймаешь. За костюм спасибо, а за кольцо возвращаюсь в Норд-Вест на Ветре.

— Ну ты и...

— Колдунья? Ага! — произнесла Лиардель и покинула короля

— Будь осторожна! Говорят, что тот парень упоминал твою деревушку! — донеслось вслед, и было еще что-то неразборчивое про фехтовальщика Дерека и отправляться за ним.

Придя к Каре, первым делом она объяснила, что опять уезжает в родной город, и попросила приглядеть здесь за всем. Быстро переодевшись в новый костюм из крашенной кожи с белыми вставками из атласа, Лиара побежала на конюшню. Старый конюх Альфред очень обрадовался приходу беловолосой девушки.

— Снова уезжаешь, Лиардель?

— Да, дядюшка Альфред, — ответила та, хватая уздечку и седло.

— И кому на этот раз суждено везти тебя?

— Ветру!

— Но он же... — изумился конюх.

— Знаю, но Рик разрешил, — прошептала она, выводя редкого эльфийского коня на улицу.

— Опять что-то натворил?

В ответ Лиара хмыкнула, вспомнив черное лицо короля.

— Вот и готово. Вернусь послезавтра утром. Удачи!

Резво вскочив на коня, Лиа понеслась по центральной улице к главным воротам и спустя несколько минут уже была там.

— Лейтенант!

— Мадемуазель? А, Лиардель, это вы! Снова уезжаете, возвращайтесь поскорее. Браин, открывай ворота!

Массивные деревянно-каменные двери тронулись, открывая вид на бежевую дорогу, поле и густой еловый лес по левую руку от уезжающих.

Два часа наслаждения поездкой. Крупный серый в яблоках зверь под хрупкой девушкой, ветер, бьющий в лицо, живописный пейзаж: зеленое поле,холмы, виноградники, горы. И все это закончилось также быстро, как и началось.

— Вот я и дома. Ветер, пойдем.

Лиардель отвела коня в небольшую конюшню, построенную прошлым летом, снабдила его всем необходимым и ушла в дом.

— Хорошая конная прогулка не только бодрит, но и выматывает.

Девушка направилась на кухню, достала из шкафчика коробку чая с жасмином, из другого - стеклянный стакан и медный чайник, на которой был изображен Рик в трех своих формах, ведь он на треть - человек, на треть - оборотень, и на треть - дракон. В стакан она бросила немного чая и убрала его на место, потом взяла чайник и отправилась к колодцу, который стоял на задней части двора, а вскоре уже сидела в мягком кресле у огромного открытого окна, выходящего на сад и лес, попивая теплый, ароматный чай. Была полная луна, а все небо покрыли мерцающие звезды. Наблюдая за этим прекрасным видом и слушая, как стрекочут кузнечики, Лиа уснула.

1
{"b":"211719","o":1}