Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У Беверли был жалкий вид, но она вызывала только симпатию. А вот должного сочувствия Патрисия в себе не обнаруживала. Она с ужасом ждала продолжения. Видимо, все эмоции были написаны у нее на лице, потому что гостья встала, подошла к ней и с сочувствием дотронулась до ее руки.

— Мне искренне жаль, — вздохнула она. — Я знаю, что причиняю вам боль, но вы должны меня понять. Мне нужно знать правду.

— Продолжайте, — сдержанно сказала Патрисия. — Мне тоже нужно знать правду.

— Я сделала аборт, — бесцветным голосом сообщила Беверли. — Мне помогла моя подруга, к которой я ездила в гости. Когда я вернулась домой, у меня произошел нервный срыв. Все старались выяснить в чем дело и как-то помочь, но я не сказала им ничего…

Патрисия с ужасом ждала продолжения.

— Затем пришло приглашение на вашу свадьбу, и брат решил, что меня это немного взбодрит. Но я отказалась ехать. Вечером, накануне отъезда он пытался уговорить меня. Я впала в истерику и все рассказала… Я никогда не забуду выражения его лица. Оно было ужасно. Я пыталась все объяснить Джозефу, но он не верил мне. Мой брат не из тех, кто прощает или забывает обиды. Я знала, что он сделает что-нибудь страшное, и он сделал, так ведь?

Кровь отлила от лица Патрисии. Рассказ Беверли был слишком бесхитростен, чтобы в нем сомневаться, и теперь вся ужасная правда, скрывавшаяся за ним, была очевидна: Баркер просто использовал Патрисию как орудие своей мести. Его, видимо, нельзя назвать убийцей в прямом смысле этого слова, но он подстроил все именно так, чтобы Майкл погиб. Патрисия могла понять и злость, и жажду мести, но зачем вовлекать ее, невиновного человека?

Невиновного? Разве она может считать себя невиновной? Это не так. Она позволила соблазнить, увлечь себя, стать орудием мести Джозефа, она виновна в той же степени, что и он. Покойный Майкл тоже не безгрешен. Ему не следовало соблазнять юную сестру лучшего друга.

Единственной невинной жертвой во всей этой истории была стоящая перед ней юная девушка, которой, наверное, не больше шестнадцати. Она не заслуживала того, чтобы страдать и дальше. Патрисия знала, что ее собственная жизнь изломана, но нельзя допустить, чтобы оказалась разрушенной и жизнь этого подростка.

— Скажите мне, что я ошибаюсь, — умоляла ее малышка. — Скажите мне, что брата не в чем обвинить, что он непричастен к смерти Майкла. Мне так страшно.

Патрисия собралась с духом и силами.

— Уверяю вас, — уверенно солгала она, — Джозеф не имеет никакого отношения к этой смерти. Майкл сам во всем виноват, потому что сел за руль автомобиля пьяным, как делал неоднократно до этого. Он потерял управление на повороте, вылетел в сторону и врезался в каменный забор. Ваш брат тут ни при чем. Он прекрасно провел здесь всю неделю, и у Майкла была возможность спокойно объяснить вашему брату все, что произошло между вами. Не надо обвинять Джозефа. Пусть все забудется. Поезжайте домой и не вспоминайте больше об этом. — Патрисия устало посмотрела на Беверли. — А сейчас, если вы не возражаете, я провожу вас до лифта.

Она машинально нажала кнопку лифта, не слыша ни слова из вежливых благодарностей Беверли, и также машинально помахала ей рукой. Вернувшись в квартиру, Патрисия написала Джозефу письмо, в котором говорилось о том, что они никогда не будут счастливы ценой жизни Майкла и что она не желает его больше видеть.

Спустя годы Патрисия поняла, что единственным положительным моментом во всей этой печальной истории было то, что, приняв решение, она впервые с момента ее встречи с Джозефом вновь обрела контроль над своими действиями.

Опустив письмо, она позвонила в агентство по трудоустройству и приняла первое же предложение по работе секретарем-референтом с проживанием в доме босса. Так она поселилась у мистера Керисдолла спустя сутки после похорон Майкла Бина.

Патрисия стряхнула с себя образы прошлого и вернулась в настоящее. От вновь пережитых воспоминаний стало, как ни странно, легче. Даже куклы были не нужны! Видения тех далеких дней напомнили ей о случившейся трагедии, теперь-то она будет постоянно начеку и не позволит Джозефу еще раз сделать что-то подобное. Она не боялась. Разум подсказывал ей, что Баркеру как вполне разумному и осторожному человеку сейчас лучше не лезть на рожон. Уж не настолько он безрассуден, чтобы забыть о своей вине и вести себя как ни в чем не бывало.

Патрисия была уверена, что Джозеф будет потрясен, встретив ее на вечере. Эта мысль принесла ей удовлетворение. Человек должен помнить свои грехи, и сегодня она будет своеобразным напоминанием ему о давнишней катастрофе. Она даже может позволить себе пару колкостей в его адрес, чтобы досадить ему: пусть испытает те же чувства, что владели ею все эти годы. Она даст ему понять, что сумела полностью оправиться после случившегося и стоит на пороге счастливой семейной жизни. Да, задача была не из легких, но Патрисия намеревалась справиться с нею.

Однако когда она посадила Раггеди Энн на кровать и повернулась, чтобы взять вечернюю сумочку с туалетного столика, несколько десятков неподвижных глаз с тревогой посмотрели на нее. Впервые в жизни Патрисия ощутила себя неуютно среди друзей. Куклы словно чувствовали надвигающуюся беду и предупреждали ее об этом. Особенно Раггеди Энди.

— Я обещаю быть осторожной, — еле выговорила она, — обещаю…

И, внутренне подобравшись, Патрисия покинула свое святилище и заторопилась к лестнице. Питер уже ждал ее внизу у двери и немного нервничал, поскольку она задержалась на несколько минут. Он поднял глаза и критически оглядел ее наряд. Когда полы болеро распахнулись, у жениха от изумления отвисла челюсть. У Патрисии это вызвало легкое раздражение.

— Тебе не нравится, как я выгляжу? — спросила она, спустившись вниз.

— Что? О нет… что ты. — Он еще раз внимательно посмотрел на нее. — Ты выглядишь просто… потрясающе!

— Благодарю, — сухо сказала она. Ей не очень-то понравилась замедленная реакция жениха. Она догадывалась, что это было не искреннее восхищение, а скорее озабоченность экстравагантностью наряда.

Патрисия вздохнула — вечер, по всей видимости, будет не из легких. Правда, и она сегодня выглядела не как обычно. Внезапно почувствовав угрызения совести, она взяла жениха под руку и прижалась к его щеке.

— Не стоит волноваться, я буду корректна с Элизабет и постараюсь не устраивать сцен мистеру Баркеру.

Питер улыбнулся и похлопал невесту по руке.

— Слава богу, ты поняла все правильно. Мне предстоит решать с ним важные деловые вопросы, и я бы не хотел, чтобы что-нибудь этому помешало.

Важные дела? Чтобы скрыть смущение, она моргнула. Питер владел вместе с отцом и сестрой крупной компанией по ландшафтной архитектуре. Его проекты всегда получали высшие оценки. Он увлеченно и успешно занимался этим бизнесом. Когда он сказал ей, что пригласил Баркера на вечер, Патрисия связала это с необходимостью заключения соглашения о поставках саженцев. Все-таки Баркер был связан с землей.

— Не уверена, что поняла тебя, — произнесла она. — Какие важные вопросы?

— Я намерен купить у него часть земли, — объяснил Питер, закрывая входную дверь, — и самостоятельно заняться выращиванием саженцев. Так будет дешевле, чем каждый раз платить деньги различным поставщикам.

— Ты хочешь сказать, что купишь ферму Баркера?

— О чем ты говоришь?

— Наверное, Джозеф бросил фермерство и вернулся к банковскому делу?

Настала очередь удивляться Питеру.

— Банковское дело? Баркер не банкир. Он крупный землевладелец, у него огромные участки плодородной земли в Нью-Джерси.

— Но…

— Пошли, дорогая. — Питер нетерпеливо подтолкнул невесту к машине. — Никаких разговоров о бизнесе. Уже почти восемь. Ты знаешь, как я не люблю опаздывать. Хорошо, что я вывел машину из гаража заранее.

3

На улице было прохладно. Патрисия поежилась, направляясь к серебристому «мерседесу» жениха.

6
{"b":"211689","o":1}