Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Речевые тактики выполняют функцию способов осуществления стратегии речи: они формируют части диалога, группируя и чередуя модальные оттенки разговора (оценки, мнения, досаду, радость и т. п.). Так, например, в стратегии отказа в выполнении просьбы может быть тактика: а) выдать себя за некомпетентного человека (не способного к выполнению этой просьбы); б) сослаться на невозможность выполнения просьбы в данное время (на занятость); в) иронии; г) отказа без мотивировки; д) уклониться от ответа, не обещать ничего определенного; е) дать ясно понять, что нет желания выполнять просьбу. Все эти тактики основаны на некооперативной стратегии речевого поведения участника общения. Вне зависимости от выбранных способов выражения согласие достигнуто не будет, инициатора общения ждет коммуникативная неудача [Виноградов С.И., Платонова О.В. и др. Культура русской речи].

Мы рассмотрим эмоционально-психологический потенциал большого ряда речевых тактик, известных в литературе по речеведению (отобранных и представляемых нами с дидактических позиций), дадим их характеристику и определенную классификацию в этом отношении.

Следует различать речевые тактики и аргументы в речи. И те и другие являются коммуникативными приемами, но аргумент – это побуждение собеседника принять какую-то мысль через то или иное ее обоснование. Иногда в наименование какой-либо речевой тактики включается слово аргумент (аргумент лозунгом, аргумент к будущему), но это не больше чем условность. Можно, конечно, считать аргументы особой разновидностью речевых тактик, но все равно между ними и другими речевыми тактиками будут просматриваться целевые расхождения.

Мы предлагаем понимать речевую тактику прежде всего как прием расположения к себе собеседника, приведения его в хорошее настроение, прием, позволяющий вызвать у него ту или иную положительную эмоцию и тем способствовать успеху общения (гармонизирующая речевая тактика), и в этих случаях, вероятно, можно сблизить выражение речевая тактика с понятиями тактичность и такт. С другой стороны, наоборот, может преследоваться цель показать партнеру по общению неприятие его позиции и/или его личности (дисгармоничная речевая тактика); такие речевые тактики можно сблизить с понятиями нетактичность, бестактность.

Представим подготовленный нами сводный перечень речевых тактик, актуальных для различных сфер общения (политика, публицистика, реклама, деловые переговоры, производственное общение, бытовое общение, наука). Во многих случаях к наименованиям речевых тактик мы приводим аналогичные английские наименования.

Тактики с положительным результатом воздействия

Тактика рефрейминга заключается в «оборачивании» негативного в позитивное, т. е. аргументы «против» оцениваются как позитивные. Например: Да, на первый взгляд это дорого, но зато качественно; Работать будет тяжело, много заказов, зато зарплата высокая. Это внушает оптимизм. Ср.: Это все же лучше, чем ничего; Мы имеем теперь хоть несколько тысяч за…, а то бы ничего не имели.

Тактика «да, но…» Частичное признание противоположного мнения. Это повышает доверие к партнеру, делающему такие признания, особенно если они, как можно видеть, логически проработаны им и эмоционально прочувствованы. Это может делаться по схеме: С одной стороны, вы, безусловно, правы, но… Я соглашусь с вами в том, что в автобусе ехать в дальнюю турпоездку сопряжено с серьезными неудобствами, но зато это гораздо дешевле, чем лететь самолетом; Да, конечно, в этом случае у вас будут известные преимущества, но они скоро кончатся; При вашем варианте будет стабильная прибыль, но и издержки будут немалые (но эта прибыль мала по сравнению с прибылью при реализации нашего варианта) и т. п. Повышает доверие к негативной части высказывания, части несогласия, внушает мысль об объективности суждений, о рассудительности субъекта речи.

Аргумент к эмоциональному языку, призыв к людям

(Argument By Emotive Language (Appeal To The People). Возбуждение чувств аудитории (гнева, презрения, зависти, восторга, снисхождения и т. д.) с использованием эмоционально окрашенных слов. Когда-нибудь настанет момент, когда мы прекратим терпеть наплевательское отношение к нам зажравшихся чиновников города и т. п.

Комплексный вопрос (увязывание) (Complex Question (Tying). Несоотносимые вещи берутся так, как будто бы они должны приниматься или отвергаться вместе, хотя их увязка необязательна. Вы за то, чтобы быть свободным человеком и иметь право носить оружие?; Разве большинство мужчин не захочет завести семью, если им будут выплачивать полноценную зарплату, на которую они смогут ее содержать? Может вызвать определенное эмоциональное состояние и приятие внушаемого. Может вызвать возмущение логической некорректностью. В чем-то сходно с риторическим вопросом и риторическим восклицанием.

Переупрощение (Reductive Fallacy (Oversimplification, Reductionism). Сюда относятся такие политические фразы, как Сбор налогов – это воровство; Предпринимательство – это воровство; Демократия – это разгул вседозволенности, анархии; Сталин – это каждодневные репрессии; Государственное предприятие – это кормушка для ловкачей, создающая хорошие условия для казнокрадства; Мамы! Если вы хотите защитить своих маленьких детей от вооруженных террористов, голосуйте за Смита! (из американской предвыборной рекламы). Поднимает настроение недовольных своим положением, но вызывает раздражение у других. Ср.: аргумент к лозунгу.

Уверение партнера в понимании. Я вас хорошо понимаю, я и сам не стал бы делать того, что вам предлагаю, так как это связано не только с хлопотами, затратами, но и с риском, но я понял, что это все равно неизбежно: так складывается политическая тенденция, рыночная конъюнктура и пр. Через какое-то время вы сами все это очень хорошо поймете, но лучше не упускать время и делать это сейчас.

Проявление уважения и предупредительности. Эта тактика идет не от природной доброжелательности и человеколюбия предпринимателя, а от его делового профессионализма, от осознания важности этого для интересов дела. Конечно, не всякий на это хорошо реагирует согласием в обсуждаемой проблеме, но положительный эмоциональный фон обеспечивается. Подчеркиваются достоинства партнера (эрудиция, компетентность, опытность, профессиональные умения и др.). Необходимо избегать и неуважительного тона, поведения, выражений. Ср.: Мне говорили, что вы в последнее время испытываете какие-то трудности и Я слышал, что у вас дела идут не блестяще; Я знаю, что вы близки к разорению.

Воздействие на самолюбие. Это сродни воздействию на здравый смысл. Партнера можно убедить согласиться с каким-либо решением, взяться за какое-либо дело и т. п., если намекнуть ему, что без этого пострадает его авторитет, снизится престиж, что он отстанет от своих коллег по бизнесу, будет выглядеть менее респектабельным в глазах общества, чем они. В этом случае человек согласится вступить в какое-то общество предпринимателей, хотя будет видеть финансовую невыгоду данного решения, согласится на перестройку своего дома или предприятия по более престижному и современному проекту, хотя эти средства нужны ему для расширения производства и т. п.

Снобский призыв (Snob Appeal) – речевой акт, когда кто-то побуждает нас думать, что предлагаемый им продукт сделает нас заметными, выделит из всех людей. Используется в рекламе, в политической публицистике. Например: Покупайте скунсовые духи. Вы выделитесь из толпы (американская реклама); Этот автомобиль предназначен для тех, кто идет на шаг впереди и не намерен останавливаться на достигнутом. Chevrolet Cruze (реклама автомобиля).

Аргумент к избранному наблюдению (Argument By Selective Observation) – называние или перечисление благоприятных обстоятельств и умалчивание о неблагоприятных.

7
{"b":"211654","o":1}