Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джером поразился силе ее чувств. Если сказанное Бриджит соответствует действительности…

— Поверь, меньше всего мне хочется взять тебя на содержание. И я не собирался предлагать тебе деньги. Позволь просто поблагодарить тебя.

Она настороженно взглянула на него.

— За что?

— За то, что дала мне приятную возможность приобрести столь уникальные вещи. Обещаю, что сберегу их, и, если когда-нибудь у тебя появится желание вернуть что-либо, они за ту же цену будут твоими.

Глаза Бриджит наполнились слезами. Джером не мог не растрогаться. Оказывается, леди Холлис способна испытывать глубокие чувства! Он начал склоняться к мнению, что все ее действия продиктованы не эгоистическим желанием сохранить привычный удобный образ жизни, а искренней заботой о матери.

Джером ничего не сказал, лишь мягко положил руку девушке на плечо, нагота которого продолжала волновать его и пробуждала желание снова заключить Бриджит в объятия.

— Прости, — сказала она, тыльной стороной ладони смахивая слезинки. — Я вовсе не плакса. Огромное спасибо тебе за это предложение. Вот от него я не могу отказаться. Ты совершенно прав, эти вещи в самом деле уникальны.

У Джерома болезненно сжалось сердце, когда он подумал, что самое уникальное сокровище, которым ему хотелось бы обладать, это Бриджит Холлис.

Оставалось лишь надеяться, что цена за обладание им будет не слишком высока.

13

— О нет! — только и смогла выдохнуть Чарити, когда Бриджит по телефону изложила ей сильно отредактированную версию событий дня. — Не могу поверить!

— Но ты же сама сказала, что Джером первым обратил на меня внимание, — возразила Бриджит.

— Да не об этом речь, дуреха! Не могу поверить, что ты сама в него втюрилась.

— Понимаю. Мне самой трудно в это поверить. Он только что ушел, и я просто должна с кем-то поделиться. Маме я ничего не могу рассказать, к тому же она все еще беседует с Мэттом.

— С каким Мэттом?

— С нашим садовником.

— Ты вроде сказала, что садовника вы себе не можете позволить.

— Мы и не можем, но Мэтт настаивает, что готов работать и бесплатно. Говорит, что денег ему не нужно, а без работы он просто не знает, куда деться. Мне кажется, он сильно привязан к моей матери. Он вдовец. Я думаю, Мэтт маме тоже нравится. Ладно, хватит о них, я звоню, чтобы поговорить о Джероме и себе. Мне нужен твой совет. Я встречаюсь с ним в субботу, но у него крыша поедет, когда он поймет, что я девушка.

— Ты собираешься на первом же свидании переспать с ним?! Неужели мы говорим о тебе, Брайди, а не обо мне?

— Да, — вздохнула Бриджит, — именно обо мне.

Она знала, что, несмотря на все свои принципы, не сможет противостоять Джерому, если он изъявит желание заняться с ней любовью. А он изъявит, в этом-то она не сомневалась! Сегодня он приглашал ее к себе отнюдь не для того, чтобы поиграть в шахматы!

— Боже, что он с тобой сегодня сделал? Заколдовал или…

Может, и в самом деле заколдовал, подумала Бриджит. Этот человек вскружил мне голову, полностью подчинил своей власти. С тех пор, как он четверть часа назад покинул мой дом, я не перестаю думать о нем.

— Он вовсе не таков, каким я его считала, — попыталась объяснить она подруге. — Он… он…

— Бизнесмен, — сухо уточнила Чарити. — Никогда не забывай об этом. И о том, что он был женат на шлюхе. Во всяком случае, так мой отец считает. Я-то сама ее не знала. Отец говорит, что Джером обжегся на сто лет вперед. Джером не женится на тебе, Брайди.

— Да я и сама не хочу, чтобы он на мне женился!

Бриджит не кривила душой, такая мысль даже не приходила ей в голову.

— Не забывай, что ты разговариваешь со мной, дорогая, а уж я-то тебя знаю. Если этот мужик так запал тебе в душу, то ставлю последний пенни, что ты в него влюбилась. А когда ты преподнесешь ему свою невинность… Считай, твоя песенка спета. Особенно если он докажет тебе, что является хорошим любовником, в чем я, впрочем, сильно сомневаюсь.

— Он будет хорошим любовником, — с некоторой обидой ответила Бриджит, вспомнив, что Джером творил с ней в спальне.

— Силы небесные, да что же такое он с тобой сегодня сделал?! Откуда такая уверенность? Поверить не могу! Стоило мне пошутить, как выяснилось, что ты готова отдаться этому хладнокровному исчадию ада!

— Джером вовсе не хладнокровный.

— Она уже его защищает… — проворчала Чарити. — А еще вчера ненавидела!

— Я ошибалась на его счет.

— А может, и нет.

— Я-то думала, что ты за меня порадуешься. Ты же мне целую вечность долбишь, чтобы я занялась сексом.

Чарити молчала.

— И я не влюблена в него! — настаивала Бриджит.

— Мда-а…

— Вижу, что нет никакого смысла спрашивать у тебя совета! — буркнула Бриджит и повесила трубку.

Телефон через секунду зазвонил, и она неохотно ответила, поскольку мать по-прежнему была в саду с Мэттом.

— Прости, — сказала Чарити, — я сущая дрянь, но не хочу, чтобы тебе было плохо. Понимаешь, я знала, что извожу тебя насмешками о настоящей любви, которую ты продолжаешь ждать, но в глубине души считала, что это очень трогательно.

Бриджит разразилась слезами, почувствовав поддержку.

— Не плачь, дорогая! — взмолилась Чарити. — Прошу тебя, не плачь!

Бриджит быстро взяла себя в руки. Сегодня она плачет уже в который раз. Да, денек выдался не из легких. Слишком много эмоций. Сначала она оплакала расставание с дорогими сердцу вещами, а теперь проливает слезы, прощаясь с романтическими грезами.

— Со мной все в порядке. — Она шмыгнула носом. — Правда.

— Нет, не в порядке, — возразила Чарити. — В последнее время тебе пришлось нелегко, и ты заслуживаешь радостей. В любом случае встреться с Джеромом и, если хочешь, ложись с ним в постель. Только не обрушивай на него все запасы нежности своего сердца, оставь что-нибудь в резерве. Ты не создана для случайных связей, Брайди, в противном случае ты бы давно пустилась во все тяжкие.

— Он, наверное, не захочет иметь со мной дела, узнав, что я девушка. — Бриджит всхлипнула.

— Далеко не уверена, — последовал сдержанный ответ Чарити. — Он может захотеть тебя еще больше.

— Да? А я думаю, он возьмет ноги в руки.

— Почему?

— Потому что факт моей девственности в прах разнесет все его представления обо мне. Не говоря уж о его ожиданиях. В прошлую пятницу, когда я пришла в банк, Джером осудил мое поведение, но в то же время я видела, что его тянет ко мне. Он был убежден, что я отлично знаю, как попасть в спальню к мужчине, как окрутить его. Он уверяет, что хочет быть со мной в друзьях, но я думаю, что ему нужно совсем другое. В общем-то для этой цели ему подошла бы любая молодая женщина, просто я попалась под руку!

— Ммм… Может, ты и права.

— Я более-менее представляю, что делать в самом начале, поскольку прочитала достаточно литературы на эту тему. Но когда дойдет до самого главного, никакая теория не поможет. Я не хочу, чтобы Джером понял, что я никогда этим не занималась. Как бы мне выкрутиться?

— Ну, дорогая, даже не знаю…

— Как это было у тебя?

— Чертовски больно.

— О боже!

— Но у меня есть знакомая, — поспешила обнадежить подругу Чарити, — которая клянется, что в первый раз все прошло как нельзя лучше. Никаких болей.

— Чарити, а что, если просто выложить ему всю правду?

— Может, оно и к лучшему.

— А тебе не кажется, что тогда он возьмет и просто выставит меня?

— Мне кажется, он крепко задумается.

— Отлично! — воодушевилась Бриджит. — Этого-то мне от него и надо! Мне хочется, чтобы он изменил мнение обо мне.

— То есть по достоинству оценил бы тебя?

— Да.

— О господи…

— Я вовсе не влюблена в него! — с отчаянием выкрикнула Бриджит.

— Это я уже слышала, — проворчала Чарити.

— Никто мне не верит! — простонала Бриджит.

— Я верю. А теперь вешай трубку, дорогая, а то опоздаешь на работу, уже половина пятого. Ты же вроде говорила, что тебе надо быть на месте к шести?

18
{"b":"211587","o":1}