Литмир - Электронная Библиотека

* * * * *

В прошлый раз дорога от реки до индоокеанского лагеря заняла примерно четверть часа, но они шли пешком. На джипе доехали за пять минут. После этого недрогнувшей рукой Хеллборн направил машину в бурный поток, запустил водометный двигатель и двинулся против течения. Может быть, первый раз в жизни. За поворотом джип снова выбрался на берег. Джеймс выключил мотор и осмотрелся.

Вот водопад. Вот скала. А вот… а вот здесь несколько месяцев назад стояла электрическая станция, но теперь ее нет.

«Наши патрули побывали возле водопада, и добрались до самого круглого озера. Никаких «электростанций», никаких военных лагерей», – сказал незадолго до смерти чифкомандор Ла Бенев.

Неужели он сказал правду?!

Без паники, только без паники!!!

Собрав остатки хладнокровия, Хеллборн нашел среди подаренного снаряжения бинокль и снова изучил скалу над водопадом. Потом перевел дыхание и протянул бинокль Патриции:

– Скажи мне, что ты видишь?

– Этот участок скалы по цвету и материалу заметно отличается, – констатировала Патриция. – Но я не геолог и ничего не могу сказать о причинах появления на свет столь странной формации.

– Дайка мне, – потребовала Матильда. – Я не знаю, что там стояло раньше, но на него очень неаккуратно вылили несколько тонн быстрозастывающего бетона. И, прежде чем бетон успел высохнуть, набросали сверху камней, сухих деревьев и прочий мусор. Грубая и примитивная маскировка, но когото она успела обмануть.

– Новобранцев из индоокеанского патруля, – кивнул Джеймс. – А вот там, справа…

– Да, – кивнула Матильда, – широкая трещина. Похоже на вход в пещеру. Как мы теперь понимаем – искусственную пещеру.

Хеллборн посмотрел на запад. Солнце уже почти скрылось за верхушками деревьев.

– Переночуем в лесу, – решил он. – Поднимемся наверх на рассвете.

* * * * *

В какойнибудь сотне метров от реки обнаружилась уютная полянка, на которой и разместили джип. Немного поспорили – стоит ли разжигать костер, который будет отпугивать четвероногих хищников и одновремнно привлекать внимание хищников двуногих? Решили, что двуногие гораздо опаснее, поэтому обошлись без костра. Распределили дежурства – первое взяла на себя Патриция, последняя смена досталась Матильде. ДжентельменХеллборн взял себе промежуточную смену, самую сложную. Распаковали спальные мешки, но спать никому не хотелось.

«Ночую на природе с двумя прекрасными дамами, но обстановка почемуто совсем не романтическая», – полезли в голову Хеллборна нестройные мысли.

– Просто не верится, что завтра я собственными глазами увижу другую планету! – мисс Робинсон израсходовала очередную порцию пафоса.

– Ничего особенного ты не увидишь, – напомнил Хеллборн. – С той стороны – аналогичные джунгли. Погоди, вот посмотришь на Фрэнсисберг с высоты птичьего полета…

«А вдруг опять не сработает?» – задумался он, но тут же запретил себе об этом думать.

– Было бы на что смотреть, – буркнула Патриция. – Скоттенбург – совсем другое дело.

– Хрюхрю, – возразил ей ктото из ближайших кустов.

«Знакомый голос», – машинально отметил Джеймс, поспешно включая фонарик. Точно, это он!!! Интересно, он случайно здесь оказался? Или узнал меня по запаху? А разве простреленный пятачок никак не сказался на его обонятельных способностях?

– Хрюхрю, – повторил юный слонопард и дважды мигнул налитыми кровью глазами.

У стоявшей на посту Патриция окончательно сдали нервы, и она пустила в эти глаза длинную автоматную очередь.

Слонопард немедленно покинул луч света и, как и в прошлый раз, ринулся вперед. Из темноты послышался ужасный грохот – чудовище столкнулось с джипом. После этого наступила тишина.

– Что это было? – очень громко прошептала мисс Блади.

– Готов? – в свою очередь уточнила мисс Робинсон.

– Хрюхрю, – не согласился слонопард, морда которого утопала в раскуроченном джипе. Теперь уже у Хеллборна не выдержали нервы, и он принялся опустошать магазин своего «кольта» прямо в затылок чудовищу. Брызги крови мгновенно перекрасили стекло фонарика, и теперь ночной пейзаж после битвы освещался воистину зловещим рубиновым лучом.

– Кажется, помогло, – неуверенно констатировал Хеллборн и осторожно пнул слонопарда носком ботинка в бок. На этот раз монстр ничего не ответил.

– Нам стоит сменить позицию, – столь же неуверенно предложила Матильда, – выстрелы мог услышать кто угодно…

– Так и сделаем, – согласился Джеймс. – Похоже, что машина погибла, но ее и так бы пришлось бросить в этом мире. Берем самое необходимое и уходим. И как можно быстрее!

– Надеюсь, не заблудимся, – добавила сомнений Патриция.

– Пойдем в сторону реки, – решил Хеллборн. – Там разберемся.

– Ad loca! – рявкнул в ответ ктото из окружающей темноты. – Fiat lux!

«Латынь?» – машинально отметил Хеллборн. – «Язык апсаков?!»

Мгновение спустя тройка путешественников оказалась в луче мощного прожектора.

– Бросайте оружие, – продолжал голос поанглийски, – поляна окружена со всех сторон, со мной еще тринадцать человек.

«Врет, – понял Джеймс, но решил преждевременно не разоблачать незнакомца. – Господи, какой я идиот, надо было переночевать в лагере, да еще потребовать у адмирала двеститриста человек охраны… Кто этот парень, взявший нас на мушку? Апсак? Один из сотрудников Горацио Брейвена?»

– Вы же понимаете поанглийски? – почемуто неуверенно уточнил таинственный незнакомец. – Мне показалось, что вы говорили между собой именно на этом языке.

– Мы и полатыни понимаем, – честно признался Джеймс.

– В самом деле?! – обрадовался невидимка в кустах. – Fuimus Troes, fuit Ilium! Тогда скажите мне, как называется эта планета?

«Неужели еще один заблудившийся бедняга?» – подумал слегка удивленный альбионец.

– Спекуляция, – машинально ответил Хеллборн.

– Никогда не слышал, – признался незнакомец. – А она далеко от Земли?

– Понятия не имею, – честно признался Джеймс.

– Надеюсь, что нет, – продолжал невидимка, – я наблюдал за здешним звездным небом – полагаю, мы находимся неподалеку от солнечной системы. Жаль, приборы безнадежно испорчены, а зрение уже не то, что десять лет назад… Кстати, как называется местное светило?

– Аборигены называют его Солнцем, – столь же честно поведал Хеллборн.

– Ничего удивительного, – хмыкнул незнакомец, – у аборигенов всегда плохо с фантазией. Но скорей всего, это Дельта Селевкидов или Эпсилон Германца. Я было подумал, что нахожусь на Земле, но как только увидел местных чудовищ… Между прочим, а вы кто такие?

Не было смысла придумывать новую легенду.

– Джеймс Хеллборн, Патриция Блади, из Нового Альбиона.

– Новый Альбион? Это планета? – уточнил невидимка.

– Нет, это страна. На другой планете.

– Хеллборн? Опеределенно германский корень, – заметил загадочный собеседник. – Вы случайно не маркоманн?

– Этого еще не хватало! – на всякий случай возмутился Джеймс.

– А вы, госпожа?

– Матильда Робинсон, из Карфагена.

– Карфаген?! – в голосе незнакомца снова прозвучали нотки радости. – Geberet zaira daberet amet?!

«А это еще что за язык?!» – удивился было Хеллборн, но тут же вспомнил. Финикийский. Пунический. Песня на котором звучала в том уютном карфагенском ресторанчике.

Матилдьда спокойно отвечала на том же языке, но незнакомец остался недоволен и вернулся к английскому:

– Простите, но у вас ужасный акцент и вы так смешно коверкаете слова. Готов спорить, вы родом из какойто далекой варварской колонии. Даже мне стыдно за такое издевательство над языком Дидоны и Ганнибала.

– А вы, собственно, кто такой? – наконецто осмелился спросить Хеллборн.

– Виноват! Простите, в этих инопланетных джунглях я совершенно забыл о хороших манерах. Разрешите представиться, меня зовут Клавдий Аттилий Паролон.

* * * * *

…"Прожектор» оказался всего лишь очень мощным фонарем, закрепленным под стволом пистолетапулемета;

Клавдий Аттилий Паролон был совершенно один;

184
{"b":"211326","o":1}